14
•
Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei
valori nominali.
•
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e
scollegarlo dall’alimentazione.
•
È necessaria una supervisione costante quando il prodotto è
utilizzato da o accanto a bambini, animali o persone inferme.
•
Non utilizzare il prodotto accanto a materiali esplosivi o
infiammabili.
•
Svolgere sempre il cavo di alimentazione prima di usare il
prodotto.
•
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
•
Utilizzare il prodotto solo in posizione verticale.
•
Tenere pulita la griglia di ingresso dell’aria.
•
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, il prodotto deve essere scartato.
•
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul
prodotto
Icona
Descrizione
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il
prodotto.
Indicazione di superficie bollente. Il contatto può
causare ustioni. Non toccare.
Zone del bagno
(immagine
B
)
4
Non usare mai il prodotto mentre si fa la doccia o il bagno.
Potrebbe causare scosse elettriche.
Bagno con vasca
Bagno con doccia
Grado IP
minimo
0
L’area all’interno della
vasca.
L’area all’interno della
doccia.
IP67
1
L’area è della stessa
ampiezza della zona
0 (l’ampiezza della
vasca) che si estende
per 2,25 m sopra al
livello del pavimento
finito.
L’area corrisponde a
2,25 m dal livello del
pavimento finito o
all’altezza del soffione
fisso.
IP65
2
L’area è della stessa
altezza della zona 1
(2,25 m), estesa a 0,6
m intorno alla vasca.
L’area è della stessa
altezza della zona 1,
estesa a 0,6 m intorno
alla cabina doccia.
IP44
3
Spazio rimanente
Spazio rimanente
IP21
Installazione del prodotto
(immagine
C
)
4
Installare il prodotto solo nella zona 3 ad almeno 1,8 m sopra
al pavimento.
1. Effettuare i fori con un diametro di 8 mm e inserire i tasselli
A
e
C
.
2. Inserire le viti
A
w
, facendole sporgere di 6 mm dalla parete.
3. Fissare lo scaldabagno
A
9
alla parete.
4. Assicurarsi che il prodotto sia appeso in sicurezza.
Inserimento delle batterie
(immagine
D
)
1. Aprire il vano batteria
A
g
.
2. Posizionare la batteria.
3. Chiudere
A
g
.
Parti principali
(immagine
A
)
1
Indicatore Temperatura
2
Indicatore della massima
potenza
3
Indicatore di mezza potenza
4
Indicatore del programma
settimanale
5
LED della temperatura
6
Modalità finestra aperta
7
Pulsante del timer
8
Pulsante Modalità
9
Scaldabagno
q
Pulsante di accensione
w
Viti (2x)
e
Tasselli (2x)
r
Cavo di alimentazione
t
Pulsante di accensione/
spegnimento
y
Pulsante Imposta
u
Pulsante OK
i
Pulsante Temperature
o
Pulsante programma
settimanale
p
Pulsante giorno
a
Pulsante finestra aperta
s
Pulsante timer spento
d
Pulsante modifica
f
Pulsante timer acceso
g
Vano batteria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
•
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
•
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
•
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
•
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
•
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
•
Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da
bagno, una doccia o una piscina.
•
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di
corrente.
•
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si verificano problemi.
•
Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
•
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di
conservarle alla luce diretta del sole.
•
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
•
Proteggere le celle e le batterie da urti.
•
Acquistare sempre la batteria consigliata per il prodotto dal
produttore del prodotto.
•
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per
essere utilizzata con il prodotto.
•
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è
destinata.
•
Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi
differenti in un singolo prodotto.
•
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con
un panno asciutto e pulito.
•
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se
sotto la supervisione di un adulto.
•
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e
sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
•
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non
viene utilizzata.
•
Smaltire la batteria scarica correttamente.
•
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di
un componente o una batteria.
•
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a
bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di
ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in
sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche
interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente
che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie
infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi
immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano
state ingerite.
Summary of Contents for HTBA20WT
Page 1: ...ned is htba20wt Bathroom Heater 2000 W with thermostat and weekly timer function HTBA20WT...
Page 3: ...g 1 3 4 5 2 7 6 8 9 r q w e t o a u 8 y s f d i p 7 A...
Page 4: ...B 1 2 1 2 3 2 2 2 2 2 3 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm 75 cm 225 cm 75 cm 225 cm D 187 mm C...
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 21...