nedis HCBL400WT Quick Start Manual Download Page 18

Setarea orei și a datei

1.  Țineți apăsate simultan butonul de pornire 

A

7

 și butonul de memorie 

A

6

 timp de 

două secunde.

Formatul pentru timp începe să clipească. Produsul este acum în modul reglare a formatului 
pentru timp.

 

4

Dacă timp de 60 de secunde nu se apasă niciun buton, produsul iese din modul de 
reglare a orei și a datei.

2. Apăsați 

A

6

 pentru schimbarea formatului pentru timp.

3. Apăsați 

A

7

 pentru a confirma.

Produsul este acum în modul reglare a anului.
4. Apăsați 

A

6

 pentru a regla numărul.

5. Apăsați 

A

7

 pentru a confirma.

Produsul este acum în modul reglare a lunii.
6.  Repetați pașii 4 – 5 pentru a seta luna, ziua, ora și minutele.

Conectarea manșetei

1.  Introduceți tubul din cauciuc pentru aer 

A

3

 în racordul tubului pentru aer 

A

4

.

 

4

Racordul trebuie să fie complet introdus pentru a împiedica scurgerile de aer în timpul 
măsurărilor tensiunii arteriale.

Aplicarea manșetei

1.  Așezați manșeta 

A

2

 în jurul brațului, direct pe piele.

 

4

A

2

 trebuie așezat cu 1-2 cm deasupra articulației cotului.

2.  Stabiliți care este brațul pe care efectuați măsurarea. Măsurați întotdeauna pe același 

braț.

 

4

Dacă 

A

2

 este aplicat pe brațul stâng, 

A

3

 trebuie să se afle pe interiorul brațului, aliniat 

cu degetul mijlociu.

 

4

Dacă 

A

2

 este aplicat pe brațul drept, 

A

3

 trebuie să se afle lângă cot.

 

4

A

2

 trebuie să fie strâns, dar confortabil. Trebuie să puteți introduce un deget între braț 

și 

A

2

.

Postura corpului în timpul măsurării

Așezat
1. Așezați-vă.
2.  Puneți ambele picioare pe podea.
3.  Așezați mâna pe o suprafață plană, cu palma în sus.

 

4

Nu vă sprijiniți brațul pe 

A

3

. Dacă îl sprijiniți, s-ar putea obtura debitul de aer la 

A

2

.

4.  Poziționați-vă brațul așa încât 

A

2

 să se afle la aceeași înălțime cu inima dumneavoastră.

5.  Stați calm timp de 5 minute înainte de a începe măsurarea tensiunii arteriale.

Întins
1.  Întindeți-vă pe spate.
2.  Așezați brațul de-a lungul corpului, cu palma în sus.
3.  Poziționați-vă brațul așa încât 

A

2

 să se afle la aceeași înălțime cu inima dumneavoastră.

4.  Stați întins calm timp de 5 minute înainte de a începe măsurarea tensiunii arteriale.

Măsurarea tensiunii arteriale

1. Apăsați 

A

7

.

 

4

Toate simbolurile - de la 

A

8

 până la 

A

y

 - sunt prezentate pe afișaj. Dacă nu sunt vizibile 

toate simbolurile, contactați centrul de service.

Grupul de memorie prezent începe să lumineze intermitent în locul 

A

t

.

 

4

Grupurile de memorie pot fi folosite pentru a stoca măsurările pentru mai multe 
persoane pe același dispozitiv.

2. Apăsați 

A

6

 pentru a comuta între grupurile de memorie.

3. Apăsați 

A

7

 pentru a confirma.

 

4

Grupul de memorie este de asemenea confirmat automat după 5 secunde de 
inactivitate.

Afișajul arată cele mai recente măsurări.
Dacă în grupul de memorie nu sunt stocate măsurări, afișajul arată zerouri.
Produsul începe să caute presiunea zero.

A

2

 se umflă până la acumularea unei presiuni suficiente pentru o măsurare.

A

2

 se dezumflă lent în timpul realizării măsurării.

Rezultatele sunt prezentate pe afișaj.

 

4

Măsurările sunt stocate automat.

4. Apăsați 

A

7

 pentru a dezactiva manual afișajul.

 

4

Afişajul se va opri automat după 1 minut de inactivitate.

Citirea măsurărilor din memorie

1. Apăsați 

A

6

.

Grupul de memorie prezent este prezentat în locul 

A

t

.

2. Apăsați 

A

7

 pentru a comuta între grupurile de memorie.

3. Apăsați 

A

6

 pentru a confirma.

 

4

Grupul de memorie este de asemenea confirmat automat după 5 secunde de 
inactivitate.

Afișajul arată valorile medii ale tuturor măsurărilor din grupul de memorie prezent.
Dacă în grupul de memorie nu sunt stocate măsurări, afișajul arată zerouri.
4. Apăsați 

A

6

 pentru a prezenta valorile medii ale ultimelor trei măsurări din grupul de 

memorie prezent.

5. Apăsați 

A

6

 pentru a prezenta numărul măsurărilor stocate din grupul de memorie 

prezent.

6. Apăsați 

A

6

 pentru a prezenta cele mai recente măsurări.

7. Apăsați 

A

6

 repetat pentru a prezenta măsurările anterioare.

8. Apăsați 

A

7

 pentru a dezactiva manual afișajul.

 

4

Afişajul se va opri automat după 1 minut de inactivitate.

Ştergerea măsurărilor din memorie

1.  Când afișajul arată o măsurare, țineți apăsat 

A

6

 timp de trei secunde pentru a șterge 

toate măsurările din banca de memorie curentă.

Alarmă tehnică

Dacă tensiunea arterială măsurată nu se încadrează în intervalul nominal, afișajul arată „Hi” 
sau „Lo” ca alarmă tehnică.
1.  Verificați dacă măsurarea s-a realizat corect.
2.  Dacă măsurarea s-a realizat corect, adresați-vă medicului.

MEM

START

PUL

N

Nom

al

Hyper

tension

1

2

3

/min

mmHg

mmHg

DIA

SYS

M

D

M

AM

PM

D

M

8
9

1

2

4

6

5

7

3

w

r

t

y

e

q

A

B

Summary of Contents for HCBL400WT

Page 1: ...nth date hour and minutes Connecting the cuff 1 Insert the rubber air tube A3 into the air tube connector A4 4 The connector must be completely inserted to prevent air leakage during blood pressure measurements Applying the cuff 1 Place the cuff A2 around a bare upper arm 4 A2 must be placed 1 2 cm above the elbow joint 2 Choose an arm to measure on Always measure on the same arm 4 If A2 is applie...

Page 2: ...ie A6 um die Zahl einzustellen 5 Drücken Sie A7 zur Bestätigung Das Produkt befindet sich jetzt im Monat Einstellmodus 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 5 um Monat Datum Stunde und Minuten einzustellen Anschliessen der Manschette 1 Stecken Sie den Gummiluftschlauch A3 in den Luftschlauchanschluss A4 4 Der Anschluss muss vollständig eingesteckt sein um ein Austreten von Luft während der Blutdruckmes...

Page 3: ...oduit quitte le mode réglage de l heure et de la date 2 Appuyer sur A6 pour modifier le format de l heure 3 Appuyez sur A7 pour confirmer Le produit est maintenant en mode réglage de l année 4 Appuyer sur A6 pour régler le chiffre 5 Appuyez sur A7 pour confirmer Le produit est maintenant en mode réglage du mois 6 Répéter les étapes 4 5 pour régler le mois la date l heure et les minutes Connecter l...

Page 4: ...t staat nu in de tijdinstelmodus 4 Als er 60 seconden lang geen toets wordt ingedrukt verlaat het product de tijd en datuminstelmodus 2 Druk op A6 om het tijdformaat te veranderen 3 Druk op A7 om te bevestigen Het product staat nu in de jaarinstelmodus 4 Druk op A6 om het getal aan te passen 5 Druk op A7 om te bevestigen Het product staat nu in de maandinstelmodus 6 Herhaal de stappen 4 5 om de ma...

Page 5: ...4 Se non viene premuto nessun pulsante per 60 secondi il prodotto esce dalla modalità di regolazione di data e ora 2 Premere A6 per cambiare il formato orario 3 Premere A7 per confermare A questo punto il prodotto è in modalità regolazione anno 4 Premere A6 per regolare il numero 5 Premere A7 per confermare A questo punto il prodotto è in modalità regolazione mese 6 Ripetere i passaggi 4 5 per imp...

Page 6: ... memoria A6 simultáneamente durante dos segundos El formato de hora comienza a parpadear El producto se encuentra ahora en modo de ajuste del formato de hora 4 Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos el producto saldrá del modo de ajuste de fecha y hora 2 Pulse A6 para cambiar el formato de hora 3 Pulse A7 para confirmar El producto se encuentra ahora en modo de ajuste del año 4 Pulse A6 p...

Page 7: ...a o botão start A7 e o botão de memória A6 simultaneamente durante dois segundos O formato de hora fica intermitente O produto encontra se agora em modo de ajuste de hora 4 Se nenhum botão for pressionado no espaço de 60 segundos o produto sai do modo de ajuste de hora e data 2 Prima A6 para alterar o formato de hora 3 Prima A7 para confirmar O produto encontra se agora em modo de ajuste de ano 4 ...

Page 8: ...i två sekunder Tidsformatet börjar blinka Produkten är nu i justeringsläge för tidsformat 4 Om ingen knapp trycks ned under 60 sekunder lämnar produkten tids och datuminställningsläget 2 Tryck på A6 för att ändra tidsformatet 3 Tryck på A7 för att bekräfta Produkten är nu i justeringsläge för år 4 Tryck på A6 för att justera numret 5 Tryck på A7 för att bekräfta Produkten är nu i justeringsläge fö...

Page 9: ... mittaus Mittausalue Mansetin paine 0 300 mmHg Systolinen 60 260 mmHg Diastolinen 40 199 mmHg Syke 40 180 lyöntiä minuutissa Tarkkuus Paine 3 mmHg Syke Alle 60 3 lyöntiä minuutissa 60 tai yli 5 Tarkkuus 1 mmHg Muisti 2 x 60 mittaustulosta Akun tyyppi 4 x 1 5 V AA paristoa eivät sisälly toimitukseen Pariston kesto Noin 270 kertaa Ottoteho 1 5 VDC Käyttölämpötila 10 40 C Säilytyslämpötila 20 50 C Su...

Page 10: ...uistiryhmiä 3 Vahvista painamalla A7 4 Muistiryhmä vahvistetaan myös automaattisesti 5 sekunnin käyttämättömänä olon jälkeen Näytössä näkyvät uusimmat mittaukset Jos muistiryhmään ei ole tallennettu mittauksia näytössä on nollia Tuote alkaa hakea nollapainetta Mansetti A2 täyttyy kunnes mittaukseen tarvittava paine on muodostunut Mansetti A2 tyhjenee hitaasti mittauksen aikana Tulokset näkyvät näy...

Page 11: ...iser displayet nuller Produktet begynner å søke etter null trykk A2 blåses opp til tilstrekkelig trykk er nådd for å utføre målinger A2 slipper sakte ut luften mens målingen utføres Resultatene vises på displayet 4 Målingene lagres automatisk 4 Trykk på A7 for å slå av displayet manuelt 4 Displayet slår seg automatisk av etter ett minutt med inaktivitet Lese målinger fra minnet 1 Trykk på A6 Den g...

Page 12: ...manuelt at slukke for skærmen 4 Skærmen slukkes automatisk efter 1 minuts inaktivitet Aflæsning af målinger fra hukommelsen 1 Tryk på A6 Den aktuelle hukommelsesgruppe vises på stedet for At 2 Tryk på A7 for at skifte hukommelsesgruppe 3 Tryk på A6 for at bekræfte 4 Hukommelsesgruppen bekræftes også automatisk efter 5 sekunders inaktivitet Skærmen viser gennemsnitsværdierne af alle målinger i den ...

Page 13: ...A képernyő kézzel történő kikapcsolásához nyomja meg az A7 részt 4 A képernyő 1 perc inaktivitás után automatikusan kikapcsol Mérések kiolvasása a memóriából 1 Nyomja meg a A6 gombot Az aktuális memóriacsoport megjelenik az At rész helyén 2 A memóriacsoportok közötti váltáshoz nyomja meg az A7 részt 3 Nyomja meg a A6 gombot a megerősítéshez 4 A memóriacsoport 5 másodperc inaktivitás után automatik...

Page 14: ...wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty bezczynności Odczytywanie pomiarów z pamięci 1 Naciśnij przycisk A6 Aktualna grupa pamięci jest pokazana w miejscu At 2 Naciśnij A7 aby przełączać między grupami pamięci 3 Naciśnij A6 aby potwierdzić 4 Grupa pamięci zostaje również automatycznie potwierdzona po 5 sekundach bezczynności Wyświetlacz pokazuje średnie wartości wszystkich pomiarów zapisanyc...

Page 15: ...ο A2 αδειάζει αργά ενώ πραγματοποιείται η μέτρηση Τα αποτελέσματα εμφανίζονται στην οθόνη 4 Οι μετρήσεις αποθηκεύονται αυτόματα 4 Πατήστε A7 για να απενεργοποιήσετε χειροκίνητα την οθόνη 4 Η οθόνη απενεργοποιείται αυτόματα αφού μείνει 1 λεπτό ανενεργή Ανάγνωση μετρήσεων από τη μνήμη 1 Πατήστε A6 Η τρέχουσα ομάδα μνήμης εμφανίζεται στη θέση του At 2 Πατήστε A7 για αλλαγή των ομάδων μνήμης 3 Πατήστε...

Page 16: ...e stlačením A6 4 Príslušná pamäťová skupina sa automaticky potvrdí po 5 sekundách nečinnosti Na displeji sa zobrazia priemerné hodnoty všetkých meraní v aktuálnej pamäťovej skupine Ak nie sú v pamäťovej skupine uložené žiadne merania na displeji sa budú zobrazovať nuly 4 Stlačením A6 zobrazíte priemerné hodnoty posledných troch meraní v aktuálnej pamäťovej skupine 5 Stlačením A6 zobrazíte počet ul...

Page 17: ...osti Odstranění měření z paměti 1 Když se na displeji zobrazí měření stiskem a podržením A6 na dobu 3 sekund odstraníte všechna měření z aktuální paměťové banky Technická výstraha Pokud je naměřený krevní tlak mimo jmenovitý rozsah na displeji se zobrazí jako technická výstraha Hi nebo Lo 1 Zkontrolujte zda se měření provedlo správně 2 Pokud bylo měření provedeno správně obraťte se na svého lékaře...

Page 18: ... la A8 până la Ay sunt prezentate pe afișaj Dacă nu sunt vizibile toate simbolurile contactați centrul de service Grupul de memorie prezent începe să lumineze intermitent în locul At 4 Grupurile de memorie pot fi folosite pentru a stoca măsurările pentru mai multe persoane pe același dispozitiv 2 Apăsați A6 pentru a comuta între grupurile de memorie 3 Apăsați A7 pentru a confirma 4 Grupul de memor...

Reviews: