nedis HCBL400WT Quick Start Manual Download Page 17

Vložení baterií 

(obrázek 

B

)

1.  Otevřete prostor pro baterie 

A

5

.

2.  Vložte baterie.
3. Zavřete 

A

5

.

Nastavení data a času

1.  Současně stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko Start 

A

7

 a tlačítko MEM 

A

6

.

Formát času začne blikat. Výrobek je nyní v režimu úpravy formátu času.

 

4

Pokud 60 sekund nestisknete žádné tlačítko, výrobek opustí režim úpravy data a času.

2. Stiskem 

A

6

 změňte formát času.

3. Stisknutím 

A

7

 potvrďte.

Výrobek je nyní v režimu úpravy roku.
4. Stiskem 

A

6

 upravte číslo.

5. Stisknutím 

A

7

 potvrďte.

Výrobek je nyní v režimu úpravy měsíce.
6.  Opakováním kroků 4 – 5 nastavte měsíc, datum, hodinu a čas.

Připojení manžety

1.  Pryžovou vzduchovou hadici 

A

3

 připojte ke konektoru vzduchové hadice 

A

4

.

 

4

Konektor je třeba zasunou celý, aby během měření nedocházelo k netěsnostem.

Použití manžety

1.  Přiložte manžetu 

A

2

 kolem holého nadloktí.

 

4

A

2

 musí být 1–2 cm nad loketním kloubem.

2.  Vyberte paži, na které budete měřit. Měření vždy provádějte na té samé paži.

 

4

Pokud 

A

2

 použijete na levou paži, 

A

3

 musí být na vnitřní straně paže, vyrovnaná 

s prostředníčkem.

 

4

Pokud 

A

2

 použijete na pravou paži, 

A

3

 musí být na straně lokte.

 

4

A

2

 by měla být těsná, ale pohodlná. Mezi paži a 

A

2

 by mělo být možné zasunout prst.

Poloha těla při měření

V sedě
1.  Sedněte si.
2.  Položte chodidla rovně na podlahu.
3.  Ruce položte na plochý povrch dlaněmi nahoru.

 

4

Nepokládejte paže na 

A

3

. Mohlo dojít k omezení průtoku vzduchu skrz 

A

2

.

4.  Paži položte tak, aby 

A

2

 byla ve stejné výšce jako vaše srdce.

5.  Než začnete měřit krevní tlak, seďte klidně po dobu 5 minut.

V leže
1.  Lehněte si na záda.
2.  Paže položte rovně podlé boku těla dlaněmi nahoru.
3.  Paži položte tak, aby 

A

2

 byla ve stejné výšce jako vaše srdce.

4.  Než začnete měřit krevní tlak, ležte klidně po dobu 5 minut.

Měření krevního tlaku

1. Stiskněte 

A

7

.

 

4

Na displeji se zobrazí všechny symboly – 

A

8

 až 

A

y

. Pokud nejsou vidět všechny 

symboly, kontaktujte servisní středisko.

Namísto 

A

t

 začne blikat aktuální paměťová skupina.

 

4

Paměťové skupiny lze použít k ukládání měření pro více lidí na stejném zařízení.

2. Stisknutím 

A

6

 můžete paměťové skupiny přepínat.

3. Stisknutím 

A

7

 potvrďte.

 

4

Paměťová skupina se potvrdí také po 5 sekundách nečinnosti.

Na displeji se zobrazí poslední měření.
Pokud není v paměťové skupině uloženo žádné měření, na displeji se zobrazí nuly.
Výrobek začne hledat nulový tlak.

A

2

 se nafukuje, dokud nedosáhne dostatečného tlaku k měření.

A

2

 se začne pomalu vyfukovat, během čehož probíhá měření.

Výsledky se zobrazí na displeji.

 

4

Měření se automaticky uloží.

4. Stiskem 

A

7

 displej ručně vypnete.

 

4

Displej se automaticky vypne po 1 minutě nečinnosti.

Čtení měření z paměti

1. Stiskněte 

A

6

.

Na místě 

A

t

 se zobrazuje aktuální paměťová skupina.

2. Stisknutím 

A

7

 můžete paměťové skupiny přepínat.

3. Stisknutím 

A

6

 potvrďte.

 

4

Paměťová skupina se potvrdí také po 5 sekundách nečinnosti.

Displej zobrazuje průměrné hodnoty všech měření v aktuální paměťové skupině.
Pokud není v paměťové skupině uloženo žádné měření, na displeji se zobrazí nuly.
4. Stiskem 

A

6

 zobrazíte průměrné hodnoty z posledních tří měření v aktuální paměťové 

skupině.

5. Stiskem 

A

6

 zobrazíte počet uložených měření v aktuální paměťové skupině.

6. Stiskem 

A

6

 zobrazíte poslední měření.

7.  Opakovaným stiskem 

A

6

 zobrazíte předchozí měření.

8. Stiskem 

A

7

 displej ručně vypnete.

 

4

Displej se automaticky vypne po 1 minutě nečinnosti.

Odstranění měření z paměti

1.  Když se na displeji zobrazí měření, stiskem a podržením 

A

6

 na dobu 3 sekund odstraníte 

všechna měření z aktuální paměťové banky.

Technická výstraha

Pokud je naměřený krevní tlak mimo jmenovitý rozsah, na displeji se zobrazí jako technická 
výstraha „Hi“ nebo „Lo“.
1.  Zkontrolujte, zda se měření provedlo správně.
2.  Pokud bylo měření provedeno správně, obraťte se na svého lékaře.

y

 Ghid rapid de inițiere

Aparat pentru monitorizarea tensiunii arteriale

HCBL400WT

Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: 

ned.is/hcbl400wt

Utilizare preconizată

Acest produs este destinat măsurării tensiunii arteriale diastolică și sistolică și a pulsului unui 
adult.
Produsul nu este destinat utilizării la nou-născuți, copii sau femei însărcinate.
Produsul nu este destinat pentru uz medical.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și 
funcționarea corectă a produsului.

Specificaţii

Produs

Aparat pentru monitorizarea tensiunii arteriale

Numărul articolului

HCBL400WT

Dimensiuni (L x l x h)

136 x 120 x 61 mm

Greutate (exclusiv baterii și manșetă)

225g

Circumferința manșetei

22 - 32 cm

Metodă de măsurare

Metodă oscilometrică, umflare și măsurare automate

Interval de măsurare

Presiune în manșetă

0 - 300 mmHg

Sistolică

60 - 260 mmHg

Diastolică

40 - 199 mmHg

Puls

40 - 180 bătăi/minut

Acurateţe

Presiune

± 3 mmHg

Puls

Mai puțin de 60: ±3bpm

Mai mult de 60 (inclusiv): ±5%

Precizie

1 mmHg

Memorie

2 x 60 măsurări

Tipul bateriei

4 x 1,5 V baterii AA (nu sunt incluse)

Durata de viață a bateriei

Aproximativ 270 de ori

Energie electrică de intrare

1,5 VDC

Temperatură de funcționare

10 - 40 °C

Temperatură de depozitare

-20 - 50 °C

Umiditate relativă

≤85 %

Presiunea mediului ambiant

80 - 105 kPa

Piese principale 

(imagine 

A

)

1

  Sac pentru depozitare

2

 Manșetă

3

  Tub din cauciuc pentru aer

4

  Racord tub pentru aer

5

  Compartiment baterie

6

  Buton memorie

7

  Buton pornire

8

  Indicator bătăi neregulate ale inimii

9

  Indicator baterie descărcată

q

  Presiunea în manșetă este instabilă sau în 

manșetă a rămas mult aer

w

  Indicator clasificare nivel de tensiune arterială

e

  Afișarea datei și a orei

r

  Tensiune arterială sistolică

t

  Tensiune arterială diastolică

y

 Puls

Instrucțiuni de siguranță

 

-

AVERTISMENT

• 

Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de 
a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta 
ulterior.

• 

Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.

• 

Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul 
deteriorat sau defect.

• 

Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.

• 

Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.

• 

Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.

• 

Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar 
probleme.

• 

Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul 
și trageți de acesta.

• 

Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru 
întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.

• 

Consultați un medic înainte de utilizare, dacă aveți probleme medicale.

• 

Nu utilizați produsul într-un vehicul în mișcare. Acest lucru poate conduce la obținerea 
unor măsurări incorecte.

Introducerea bateriilor 

(imagine 

B

)

1.  Deschideți compartimentul pentru baterii 

A

5

.

2.  Introduceți bateriile.
3. Închideţi 

A

5

.

Summary of Contents for HCBL400WT

Page 1: ...nth date hour and minutes Connecting the cuff 1 Insert the rubber air tube A3 into the air tube connector A4 4 The connector must be completely inserted to prevent air leakage during blood pressure measurements Applying the cuff 1 Place the cuff A2 around a bare upper arm 4 A2 must be placed 1 2 cm above the elbow joint 2 Choose an arm to measure on Always measure on the same arm 4 If A2 is applie...

Page 2: ...ie A6 um die Zahl einzustellen 5 Drücken Sie A7 zur Bestätigung Das Produkt befindet sich jetzt im Monat Einstellmodus 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 5 um Monat Datum Stunde und Minuten einzustellen Anschliessen der Manschette 1 Stecken Sie den Gummiluftschlauch A3 in den Luftschlauchanschluss A4 4 Der Anschluss muss vollständig eingesteckt sein um ein Austreten von Luft während der Blutdruckmes...

Page 3: ...oduit quitte le mode réglage de l heure et de la date 2 Appuyer sur A6 pour modifier le format de l heure 3 Appuyez sur A7 pour confirmer Le produit est maintenant en mode réglage de l année 4 Appuyer sur A6 pour régler le chiffre 5 Appuyez sur A7 pour confirmer Le produit est maintenant en mode réglage du mois 6 Répéter les étapes 4 5 pour régler le mois la date l heure et les minutes Connecter l...

Page 4: ...t staat nu in de tijdinstelmodus 4 Als er 60 seconden lang geen toets wordt ingedrukt verlaat het product de tijd en datuminstelmodus 2 Druk op A6 om het tijdformaat te veranderen 3 Druk op A7 om te bevestigen Het product staat nu in de jaarinstelmodus 4 Druk op A6 om het getal aan te passen 5 Druk op A7 om te bevestigen Het product staat nu in de maandinstelmodus 6 Herhaal de stappen 4 5 om de ma...

Page 5: ...4 Se non viene premuto nessun pulsante per 60 secondi il prodotto esce dalla modalità di regolazione di data e ora 2 Premere A6 per cambiare il formato orario 3 Premere A7 per confermare A questo punto il prodotto è in modalità regolazione anno 4 Premere A6 per regolare il numero 5 Premere A7 per confermare A questo punto il prodotto è in modalità regolazione mese 6 Ripetere i passaggi 4 5 per imp...

Page 6: ... memoria A6 simultáneamente durante dos segundos El formato de hora comienza a parpadear El producto se encuentra ahora en modo de ajuste del formato de hora 4 Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos el producto saldrá del modo de ajuste de fecha y hora 2 Pulse A6 para cambiar el formato de hora 3 Pulse A7 para confirmar El producto se encuentra ahora en modo de ajuste del año 4 Pulse A6 p...

Page 7: ...a o botão start A7 e o botão de memória A6 simultaneamente durante dois segundos O formato de hora fica intermitente O produto encontra se agora em modo de ajuste de hora 4 Se nenhum botão for pressionado no espaço de 60 segundos o produto sai do modo de ajuste de hora e data 2 Prima A6 para alterar o formato de hora 3 Prima A7 para confirmar O produto encontra se agora em modo de ajuste de ano 4 ...

Page 8: ...i två sekunder Tidsformatet börjar blinka Produkten är nu i justeringsläge för tidsformat 4 Om ingen knapp trycks ned under 60 sekunder lämnar produkten tids och datuminställningsläget 2 Tryck på A6 för att ändra tidsformatet 3 Tryck på A7 för att bekräfta Produkten är nu i justeringsläge för år 4 Tryck på A6 för att justera numret 5 Tryck på A7 för att bekräfta Produkten är nu i justeringsläge fö...

Page 9: ... mittaus Mittausalue Mansetin paine 0 300 mmHg Systolinen 60 260 mmHg Diastolinen 40 199 mmHg Syke 40 180 lyöntiä minuutissa Tarkkuus Paine 3 mmHg Syke Alle 60 3 lyöntiä minuutissa 60 tai yli 5 Tarkkuus 1 mmHg Muisti 2 x 60 mittaustulosta Akun tyyppi 4 x 1 5 V AA paristoa eivät sisälly toimitukseen Pariston kesto Noin 270 kertaa Ottoteho 1 5 VDC Käyttölämpötila 10 40 C Säilytyslämpötila 20 50 C Su...

Page 10: ...uistiryhmiä 3 Vahvista painamalla A7 4 Muistiryhmä vahvistetaan myös automaattisesti 5 sekunnin käyttämättömänä olon jälkeen Näytössä näkyvät uusimmat mittaukset Jos muistiryhmään ei ole tallennettu mittauksia näytössä on nollia Tuote alkaa hakea nollapainetta Mansetti A2 täyttyy kunnes mittaukseen tarvittava paine on muodostunut Mansetti A2 tyhjenee hitaasti mittauksen aikana Tulokset näkyvät näy...

Page 11: ...iser displayet nuller Produktet begynner å søke etter null trykk A2 blåses opp til tilstrekkelig trykk er nådd for å utføre målinger A2 slipper sakte ut luften mens målingen utføres Resultatene vises på displayet 4 Målingene lagres automatisk 4 Trykk på A7 for å slå av displayet manuelt 4 Displayet slår seg automatisk av etter ett minutt med inaktivitet Lese målinger fra minnet 1 Trykk på A6 Den g...

Page 12: ...manuelt at slukke for skærmen 4 Skærmen slukkes automatisk efter 1 minuts inaktivitet Aflæsning af målinger fra hukommelsen 1 Tryk på A6 Den aktuelle hukommelsesgruppe vises på stedet for At 2 Tryk på A7 for at skifte hukommelsesgruppe 3 Tryk på A6 for at bekræfte 4 Hukommelsesgruppen bekræftes også automatisk efter 5 sekunders inaktivitet Skærmen viser gennemsnitsværdierne af alle målinger i den ...

Page 13: ...A képernyő kézzel történő kikapcsolásához nyomja meg az A7 részt 4 A képernyő 1 perc inaktivitás után automatikusan kikapcsol Mérések kiolvasása a memóriából 1 Nyomja meg a A6 gombot Az aktuális memóriacsoport megjelenik az At rész helyén 2 A memóriacsoportok közötti váltáshoz nyomja meg az A7 részt 3 Nyomja meg a A6 gombot a megerősítéshez 4 A memóriacsoport 5 másodperc inaktivitás után automatik...

Page 14: ...wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty bezczynności Odczytywanie pomiarów z pamięci 1 Naciśnij przycisk A6 Aktualna grupa pamięci jest pokazana w miejscu At 2 Naciśnij A7 aby przełączać między grupami pamięci 3 Naciśnij A6 aby potwierdzić 4 Grupa pamięci zostaje również automatycznie potwierdzona po 5 sekundach bezczynności Wyświetlacz pokazuje średnie wartości wszystkich pomiarów zapisanyc...

Page 15: ...ο A2 αδειάζει αργά ενώ πραγματοποιείται η μέτρηση Τα αποτελέσματα εμφανίζονται στην οθόνη 4 Οι μετρήσεις αποθηκεύονται αυτόματα 4 Πατήστε A7 για να απενεργοποιήσετε χειροκίνητα την οθόνη 4 Η οθόνη απενεργοποιείται αυτόματα αφού μείνει 1 λεπτό ανενεργή Ανάγνωση μετρήσεων από τη μνήμη 1 Πατήστε A6 Η τρέχουσα ομάδα μνήμης εμφανίζεται στη θέση του At 2 Πατήστε A7 για αλλαγή των ομάδων μνήμης 3 Πατήστε...

Page 16: ...e stlačením A6 4 Príslušná pamäťová skupina sa automaticky potvrdí po 5 sekundách nečinnosti Na displeji sa zobrazia priemerné hodnoty všetkých meraní v aktuálnej pamäťovej skupine Ak nie sú v pamäťovej skupine uložené žiadne merania na displeji sa budú zobrazovať nuly 4 Stlačením A6 zobrazíte priemerné hodnoty posledných troch meraní v aktuálnej pamäťovej skupine 5 Stlačením A6 zobrazíte počet ul...

Page 17: ...osti Odstranění měření z paměti 1 Když se na displeji zobrazí měření stiskem a podržením A6 na dobu 3 sekund odstraníte všechna měření z aktuální paměťové banky Technická výstraha Pokud je naměřený krevní tlak mimo jmenovitý rozsah na displeji se zobrazí jako technická výstraha Hi nebo Lo 1 Zkontrolujte zda se měření provedlo správně 2 Pokud bylo měření provedeno správně obraťte se na svého lékaře...

Page 18: ... la A8 până la Ay sunt prezentate pe afișaj Dacă nu sunt vizibile toate simbolurile contactați centrul de service Grupul de memorie prezent începe să lumineze intermitent în locul At 4 Grupurile de memorie pot fi folosite pentru a stoca măsurările pentru mai multe persoane pe același dispozitiv 2 Apăsați A6 pentru a comuta între grupurile de memorie 3 Apăsați A7 pentru a confirma 4 Grupul de memor...

Reviews: