Vložení baterií
(obrázek
B
)
1. Otevřete prostor pro baterie
A
5
.
2. Vložte baterie.
3. Zavřete
A
5
.
Nastavení data a času
1. Současně stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko Start
A
7
a tlačítko MEM
A
6
.
Formát času začne blikat. Výrobek je nyní v režimu úpravy formátu času.
4
Pokud 60 sekund nestisknete žádné tlačítko, výrobek opustí režim úpravy data a času.
2. Stiskem
A
6
změňte formát času.
3. Stisknutím
A
7
potvrďte.
Výrobek je nyní v režimu úpravy roku.
4. Stiskem
A
6
upravte číslo.
5. Stisknutím
A
7
potvrďte.
Výrobek je nyní v režimu úpravy měsíce.
6. Opakováním kroků 4 – 5 nastavte měsíc, datum, hodinu a čas.
Připojení manžety
1. Pryžovou vzduchovou hadici
A
3
připojte ke konektoru vzduchové hadice
A
4
.
4
Konektor je třeba zasunou celý, aby během měření nedocházelo k netěsnostem.
Použití manžety
1. Přiložte manžetu
A
2
kolem holého nadloktí.
4
A
2
musí být 1–2 cm nad loketním kloubem.
2. Vyberte paži, na které budete měřit. Měření vždy provádějte na té samé paži.
4
Pokud
A
2
použijete na levou paži,
A
3
musí být na vnitřní straně paže, vyrovnaná
s prostředníčkem.
4
Pokud
A
2
použijete na pravou paži,
A
3
musí být na straně lokte.
4
A
2
by měla být těsná, ale pohodlná. Mezi paži a
A
2
by mělo být možné zasunout prst.
Poloha těla při měření
V sedě
1. Sedněte si.
2. Položte chodidla rovně na podlahu.
3. Ruce položte na plochý povrch dlaněmi nahoru.
4
Nepokládejte paže na
A
3
. Mohlo dojít k omezení průtoku vzduchu skrz
A
2
.
4. Paži položte tak, aby
A
2
byla ve stejné výšce jako vaše srdce.
5. Než začnete měřit krevní tlak, seďte klidně po dobu 5 minut.
V leže
1. Lehněte si na záda.
2. Paže položte rovně podlé boku těla dlaněmi nahoru.
3. Paži položte tak, aby
A
2
byla ve stejné výšce jako vaše srdce.
4. Než začnete měřit krevní tlak, ležte klidně po dobu 5 minut.
Měření krevního tlaku
1. Stiskněte
A
7
.
4
Na displeji se zobrazí všechny symboly –
A
8
až
A
y
. Pokud nejsou vidět všechny
symboly, kontaktujte servisní středisko.
Namísto
A
t
začne blikat aktuální paměťová skupina.
4
Paměťové skupiny lze použít k ukládání měření pro více lidí na stejném zařízení.
2. Stisknutím
A
6
můžete paměťové skupiny přepínat.
3. Stisknutím
A
7
potvrďte.
4
Paměťová skupina se potvrdí také po 5 sekundách nečinnosti.
Na displeji se zobrazí poslední měření.
Pokud není v paměťové skupině uloženo žádné měření, na displeji se zobrazí nuly.
Výrobek začne hledat nulový tlak.
A
2
se nafukuje, dokud nedosáhne dostatečného tlaku k měření.
A
2
se začne pomalu vyfukovat, během čehož probíhá měření.
Výsledky se zobrazí na displeji.
4
Měření se automaticky uloží.
4. Stiskem
A
7
displej ručně vypnete.
4
Displej se automaticky vypne po 1 minutě nečinnosti.
Čtení měření z paměti
1. Stiskněte
A
6
.
Na místě
A
t
se zobrazuje aktuální paměťová skupina.
2. Stisknutím
A
7
můžete paměťové skupiny přepínat.
3. Stisknutím
A
6
potvrďte.
4
Paměťová skupina se potvrdí také po 5 sekundách nečinnosti.
Displej zobrazuje průměrné hodnoty všech měření v aktuální paměťové skupině.
Pokud není v paměťové skupině uloženo žádné měření, na displeji se zobrazí nuly.
4. Stiskem
A
6
zobrazíte průměrné hodnoty z posledních tří měření v aktuální paměťové
skupině.
5. Stiskem
A
6
zobrazíte počet uložených měření v aktuální paměťové skupině.
6. Stiskem
A
6
zobrazíte poslední měření.
7. Opakovaným stiskem
A
6
zobrazíte předchozí měření.
8. Stiskem
A
7
displej ručně vypnete.
4
Displej se automaticky vypne po 1 minutě nečinnosti.
Odstranění měření z paměti
1. Když se na displeji zobrazí měření, stiskem a podržením
A
6
na dobu 3 sekund odstraníte
všechna měření z aktuální paměťové banky.
Technická výstraha
Pokud je naměřený krevní tlak mimo jmenovitý rozsah, na displeji se zobrazí jako technická
výstraha „Hi“ nebo „Lo“.
1. Zkontrolujte, zda se měření provedlo správně.
2. Pokud bylo měření provedeno správně, obraťte se na svého lékaře.
y
Ghid rapid de inițiere
Aparat pentru monitorizarea tensiunii arteriale
HCBL400WT
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/hcbl400wt
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat măsurării tensiunii arteriale diastolică și sistolică și a pulsului unui
adult.
Produsul nu este destinat utilizării la nou-născuți, copii sau femei însărcinate.
Produsul nu este destinat pentru uz medical.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Aparat pentru monitorizarea tensiunii arteriale
Numărul articolului
HCBL400WT
Dimensiuni (L x l x h)
136 x 120 x 61 mm
Greutate (exclusiv baterii și manșetă)
225g
Circumferința manșetei
22 - 32 cm
Metodă de măsurare
Metodă oscilometrică, umflare și măsurare automate
Interval de măsurare
Presiune în manșetă
0 - 300 mmHg
Sistolică
60 - 260 mmHg
Diastolică
40 - 199 mmHg
Puls
40 - 180 bătăi/minut
Acurateţe
Presiune
± 3 mmHg
Puls
Mai puțin de 60: ±3bpm
Mai mult de 60 (inclusiv): ±5%
Precizie
1 mmHg
Memorie
2 x 60 măsurări
Tipul bateriei
4 x 1,5 V baterii AA (nu sunt incluse)
Durata de viață a bateriei
Aproximativ 270 de ori
Energie electrică de intrare
1,5 VDC
Temperatură de funcționare
10 - 40 °C
Temperatură de depozitare
-20 - 50 °C
Umiditate relativă
≤85 %
Presiunea mediului ambiant
80 - 105 kPa
Piese principale
(imagine
A
)
1
Sac pentru depozitare
2
Manșetă
3
Tub din cauciuc pentru aer
4
Racord tub pentru aer
5
Compartiment baterie
6
Buton memorie
7
Buton pornire
8
Indicator bătăi neregulate ale inimii
9
Indicator baterie descărcată
q
Presiunea în manșetă este instabilă sau în
manșetă a rămas mult aer
w
Indicator clasificare nivel de tensiune arterială
e
Afișarea datei și a orei
r
Tensiune arterială sistolică
t
Tensiune arterială diastolică
y
Puls
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
•
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de
a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta
ulterior.
•
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
•
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul
deteriorat sau defect.
•
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
•
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
•
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
•
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar
probleme.
•
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul
și trageți de acesta.
•
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
•
Consultați un medic înainte de utilizare, dacă aveți probleme medicale.
•
Nu utilizați produsul într-un vehicul în mișcare. Acest lucru poate conduce la obținerea
unor măsurări incorecte.
Introducerea bateriilor
(imagine
B
)
1. Deschideți compartimentul pentru baterii
A
5
.
2. Introduceți bateriile.
3. Închideţi
A
5
.