background image

a

 Quick start guide

Wireless gamepad

GGPDW110BK

For more information see the extended manual online: 

ned.is/ggpdw110bk

Intended use

The Nedis GGPDW110BK is a wireless gamepad with force vibration for your gaming setup.
Connect the gamepad to your PC to fully immerse yourself in your games.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper 
functioning.

Main parts 

(image 

A

)

1

  Left trigger (L2) button

2

  Left bumper (L1) button

3

  Select button

4

 D-pad

5

  HOME button

6

  Left thumbstick

7

  LED indicator

8

  Wireless USB dongle

9

  Cable with USB- and micro-USB connector

q

  Micro-USB port

w

  Right trigger (R2) button

e

  Right bumper (R1) button

r

  Start button

t

  ABXY buttons

y

  Right thumbstick

Safety instructions

 

-

WARNING

• 

Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you 
install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.

• 

Only use the product as described in this document.

• 

Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective 
product immediately.

• 

Do not drop the product and avoid bumping.

• 

Do not open the product.

• 

This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the 
risk of electric shock.

• 

Do not expose the product to water or moisture.

• 

Charge the battery for at least 2 hours before using the product for the first time.

• 

It is recommended to disconnect the charger when the battery is fully charged.

• 

Only use the provided charging cable.

Connecting the gamepad to your PC or laptop

1.  Plug the wireless USB dongle 

A

8

 into a USB port of your computer.

2.  Press and hold the HOME button 

A

5

 until the LED indicators 

A

7

 start blinking.

3.  The operating system automatically detects the gamepad.

 

4

The vibration function only works when the product is in X-input mode.

 

4

The LED indicators 

A

7

 light up when the product is ready for use.

LED indicators A

7

 functions

LED indicator

Function

The first LED lights up

The product is in X-input mode.

The first and second LEDS light up

The product is in analog D-input mode.

The first LED lights up

The product is in digital D-input mode.

The four LEDs blink quickly

The product is pairing.

The four LEDs blink slowly

The product is charging.

The four LEDs switch off

The product is fully charged.

Switching between X-input and D-input mode

1.  To switch between X-input and D-input mode press the HOME button 

A

5

 for 8 seconds.

c

 Kurzanleitung

Wireless Gamepad

GGPDW110BK

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: 

ned.is/ggpdw110bk

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Nedis GGPDW110BK ist ein kabelloses Gamepad mit Force-Vibration für Ihr 
Gaming-Setup.
Verbinden Sie das Gamepad mit Ihrem PC, um komplett in die Spielwelt einzutauchen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und 
ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Hauptbestandteile 

(Abbildung 

A

)

1

  Linke Triggertaste (L2)

2

  Linke Schultertaste (L1)

3

 Auswahltaste

4

 D-Pad

5

 HOME-Taste

6

  Linker Stick

7

 LED-Anzeige

8

  Wireless USB Dongle

9

  Kabel mit USB- und Mikro-USB-Stecker

q

 Mikro-USB-Anschluss

w

  Rechte Triggertaste (R2)

e

  Rechte Schultertaste (R1)

r

 Start-Taste

t

 ABXY-Tasten

y

  Rechter Stick

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen 

und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die 
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel 
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Öffnen Sie das Produkt nicht.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die 
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.

• 

Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal 
verwenden.

• 

Es wird empfohlen, die Verbindung zum Ladegerät zu trennen, wenn der Akku vollständig 
aufgeladen ist.

• 

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.

Verbinden des Gamepads mit Ihrem PC oder Laptop

1.  Stecken Sie den Wireless USB Dongle 

A

8

 in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer.

2.  Halten Sie die HOME-Taste 

A

5

 gedrückt, bis die LED-Anzeigen 

A

7

 blinken.

3.  Das Betriebssystem erkennt das Gamepad automatisch.

 

4

Die Vibrationsfunktion funktioniert nur, wenn sich das Produkt im X-Eingabemodus 
befindet.

 

4

Die LED-Anzeigen 

A

7

 leuchten auf, wenn das Produkt verwendet werden kann.

LED-Anzeigen A

7

 Funktionen

LED-Anzeige

Funktion

Die erste LED leuchtet auf

Das Produkt befindet sich im X-Eingabemodus.

Die erste und zweite LED leuchtet auf

Das Produkt befindet sich im analogen 

D-Eingabemodus.

Die erste LED leuchtet auf

Das Produkt befindet sich im digitalen 

D-Eingabemodus.

Die vier LEDs blinken schnell

Das Produkt ist im Kopplungsmodus.

Die vier LEDs blinken langsam

Das Produkt lädt auf.

Die vier LEDs erlöschen

Das Produkt ist vollständig aufgeladen.

Umschalten zwischen X- und D-Eingangsmodus

1.  Um zwischen dem X- und D-Eingabemodus umzuschalten, halten Sie die HOME-Taste 

A

5

 8 Sekunden lang gedrückt.

b

 Guide de démarrage rapide

Manette de jeu sans fil

GGPDW110BK

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/ggpdw110bk

Utilisation prévue

Le Nedis GGPDW110BK est une manette de jeu sans fil à vibration forcée, destinée à votre 
configuration de jeu.
Connectez la manette de jeu à votre PC pour vous immerger pleinement dans vos jeux.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le 
bon fonctionnement.

Pièces principales 

(image 

A

)

1

  Gâchette basse gauche (L2)

2

  Gâchette haute gauche (L1)

3

  Bouton de sélection

4

  Bouton multidirectionnel

5

  Bouton HOME

6

  Stick gauche

7

  Voyant LED

8

  Clé USB sans fil

9

  Câble avec connecteur USB et micro-USB

q

  Port micro-USB

w

  Gâchette basse droite (R2)

e

  Gâchette haute droite (R1)

r

  Bouton de démarrage

t

  Boutons ABXY

y

  Stick droit

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant 
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour 
référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez 
immédiatement un produit endommagé ou défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

Ne pas ouvrir le produit.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques 
d'électrocution.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Chargez la batterie pendant au moins 2 heures avant d'utiliser le produit pour la première 
fois.

• 

Il est recommandé de débrancher le chargeur lorsque la batterie est complètement 
chargée.

• 

Utilisez uniquement le câble de charge fourni.

Connectez la manette de jeu à votre PC ou ordinateur portable

1.  Branchez la clé USB sans fil 

A

8

 dans un port USB de votre ordinateur.

2.  Appuyez et maintenez le bouton HOME 

A

5

 jusqu’à ce que les voyants LED 

A

7

 

commencent à clignoter.

Funções dos indicadores LED A

7

Indicador LED

Função

O primeiro LED acende

O produto está em modo X-input.

O primeiro e o segundo LED acendem.

O produto está em modo D-input analógico.

O primeiro LED acende

O produto está em modo D-input digital.

Os quatro LED piscam rapidamente.

O produto está a emparelhar.

Os quatro LED piscam lentamente.

O produto está a carregar.

Os quatro LEDs apagam-se

O produto está totalmente carregado.

Alternar entre o modo X-input e D-input

1.  Para alternar entre o modo X-input e D-input prima o botão HOME 

A

5

 durante 8 

segundos.

e

 Snabbstartsguide

Trådlös handkontroll

GGPDW110BK

För ytterligare information, se den utökade manualen online: 

ned.is/ggpdw110bk

Avsedd användning

Nedis GGPDW110BK är en trådlös handkontroll med vibrationsfunktion för ditt spelsystem.
Anslut din handkontroll till din PC och gör dina spel ännu mer fängslande.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt 
funktion.

Huvuddelar 

(bild 

A

)

1

  Vänster avtryckare (L2)

2

  Vänster bumper (L1)

3

 Valknapp

4

 Styrkors

5

  Knappen HOME

6

  Vänster tumspak

7

 LED-indikator

8

  Trådlös USB-dongel

9

  Sladd med USB- och mikro-USB-kontakt

q

 Mikro-USB-port

w

  Höger avtryckare (R2)

e

  Höger bumper (R1)

r

 Startknapp

t

  Knapparna ABXY

y

  Höger tumspak

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar 
och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som  framtida 
referens.

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller 
defekt produkt.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

• 

Öppna inte produkten.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad 
underhållstekniker.

• 

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

• 

Ladda batteriet i minst 2 timmar innan produkten används första gången.

• 

Vi rekommenderar att du kopplar bort laddaren när batteriet är fulladdat.

• 

Använd endast den medföljande laddningskabeln.

Anslut handkontrollen till din PC eller laptop

1.  Anslut den trådlösa USB-dongeln 

A

8

 till en USB-port på din dator.

2.  Tryck på samt håll knappen HOME 

A

5

 intryckt tills LED-lamporna 

A

7

 börjar blinka.

3.  Operativsystemet detekterar handkontrollen automatiskt.

 

4

Vibrationsfunktionen fungerar endast när produkten är i X-inmatningsläge.

 

4

LED-lamporna 

A

7

 tänds när produkten är redo att användas.

Funktioner för LED-lampor A

7

LED-indikator

Funktion

Den första LED-lampan tänds

Produkten är i X-inmatningsläge.

Den första och den andra LED-lampan tänds

Produkten är i analogt D-inmatningsläge.

Den första LED-lampan tänds

Produkten är i digitalt D-inmatningsläge.

De fyra LED-lamporna blinkar snabbt

Produkten är i parkopplingsläge.

De fyra LED-lamporna blinkar långsamt

Produkten laddas.

De fyra lysdioderna släcks

Produkten är fulladdad.

Att byta mellan X- och D-inmatningsläge

1.  För att byta mellan X- och D-inmatningslägena ska du trycka på samt hålla knappen 

HOME 

A

5

 nedtryckt i åtta sekunder.

g

 Pika-aloitusopas

Langaton peliohjain

GGPDW110BK

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: 

ned.is/ggpdw110bk

Käyttötarkoitus

Nedis GGPDW110BK on langaton voimavärähtelevä peliohjain peleihisi.
Yhdistä peliohjain tietokoneeseesi, niin voit uppoutua täysin peleihisi.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen 
toimintaan.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya 
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

No abra el producto.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento 
para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

• 

No exponga el producto al agua o a la humedad.

• 

Cargue la batería como mínimo durante 2 horas antes de utilizar el producto por primera 
vez.

• 

Se recomienda desconectar el cargador cuando la batería esté completamente cargada.

• 

Utilice solamente el cable de carga proporcionado.

Cómo conectar el mando de juegos a su PC o portátil

1.  Enchufe el adaptador inalámbrico USB 

A

8

 a un puerto USB de su ordenador.

2.  Mantenga pulsado el botón INICIO 

A

5

 hasta que los indicadores LED 

A

7

 empiecen a 

parpadear.

3.  El sistema operativo detectará automáticamente el mando de juegos.

 

4

La función de vibración solo funciona cuando el producto está en modo de entrada X.

 

4

Los indicadores LED 

A

7

 se iluminan cuando el producto está listo para su uso.

Funciones de los indicadores LED A

7

Indicador LED

Función

El primer LED se ilumina

El producto se encuentra en modo de entrada X.

El primer y el segundo LED se iluminan

El producto se encuentra en modo de entrada D 

analógica.

El primer LED se ilumina

El producto se encuentra en modo de entrada D 

digital.

Los cuatro LEDs parpadean rápidamente

El producto se está emparejando.

Los cuatro LEDs parpadean lentamente

El producto se está cargando.

Los cuatro LEDs se apagan

El producto está completamente cargado.

Cómo cambiar entre el modo de entrada X y modo de entrada D

1.  Para cambiar entre el modo de entrada X y D, pulse el botón INICIO 

A

5

 durante 8 

segundos.

i

 Guia de iniciação rápida

Gamepad sem fios

GGPDW110BK

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: 

ned.is/ggpdw110bk

Utilização prevista

O GGPDW110BK da Nedis é um gamepad sem fios com vibração forte para a sua instalação 
de gaming.
Ligue o gamepad ao seu PC para mergulhar por completo nos seus jogos.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e 
funcionamento adequado.

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

  Botão de gatilho esquerdo (L2)

2

  Botão bumper esquerdo (L1)

3

  Selecionar botão

4

 D-pad

5

  Botão HOME

6

  Joystick esquerdo

7

  Indicador LED

8

  Dongle USB sem fios

9

  Cabo com conetor USB- e micro-USB

q

  Porta micro-USB

w

  Botão de gatilho direito (R2)

e

  Botão bumper direito (R1)

r

  Botão Iniciar

t

  Botões ABXY

y

  Joystick direito

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes 
de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência 
futura.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua 
imediatamente um produto danificado ou defeituoso.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Não abra o produto.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim 
de reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Não exponha o produto à água ou humidade.

• 

Carregue a bateria durante pelo menos 2 horas antes de utilizar o produto pela primeira 
vez.

• 

Recomenda-se que o carregador seja desligado quando a bateria está totalmente 
carregada.

• 

Utilize apenas o cabo de carregamento fornecido.

Ligar o gamepad ao seu PC ou portátil

1.  Ligue o dongle USB sem fios 

A

8

 a uma porta USB do seu computador.

2.  Prima e mantenha o botão HOME 

A

5

 até os indicadores LED 

A

7

 começarem a piscar.

3.  O sistema operativo deteta automaticamente o gamepad.

 

4

A função de vibração só funciona quando o produto está em modo de entrada X.

 

4

Os indicadores LED 

A

7

 acendem quando o produto está pronto a ser usado.

Collegare il gamepad al proprio PC per immergersi completamente nel gioco.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la 
garanzia e il corretto funzionamento.

Parti principali 

(immagine 

A

)

1

  Tasto trigger sinistro (L2)

2

  Tasto bumper sinistro (L1)

3

  Pulsante di selezione

4

  Tasti direzionali

5

  Tasto HOME

6

  Levetta sinistra

7

  Spia LED

8

  Dongle USB wireless

9

  Cavo con connettore USB e micro-USB

q

  Porta micro-USB

w

  Tasto trigger destro (R2)

e

  Tasto bumper destro (R1)

r

  Pulsante di avvio

t

  Tasti ABXY

y

  Levetta destra

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima 
di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per 
farvi riferimento in futuro.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Non aprire il prodotto.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico 
qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

Caricare la batteria per almeno 2 ore prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.

• 

Si consiglia di scollegare il caricabatteria quando la batteria è completamente carica.

• 

Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica fornito in dotazione.

Collegamento del gamepad al proprio PC o laptop

1.  Inserire il dongle USB wireless 

A

8

 in una porta USB del proprio computer.

2.  Tenere premuto il tasto HOME 

A

5

 finché gli indicatori LED 

A

7

 non iniziano a 

lampeggiare.

3.  Il sistema operativo rileva automaticamente il gamepad.

 

4

La vibrazione funziona solo quando il prodotto è in modalità X-input.

 

4

Gli indicatori LED 

A

7

 si accendono quando il prodotto è pronto all’uso.

Funzioni degli indicatori LED A

7

Spia LED

Funzione

Il primo LED si illumina

Il prodotto è in modalità X-input.

Il primo e il secondo LED si illuminano

Il prodotto è in modalità analogica D-input.

Il primo LED si illumina

Il prodotto è in modalità digitale D-input.

I quattro LED lampeggiano rapidamente

Il prodotto è in fase di accoppiamento.

I quattro LED lampeggiano lentamente

Il prodotto è in fase di ricarica.

I quattro LED si spengono

Il prodotto è completamente carico.

Passaggio dalla modalità X-input alla modalità D-input

1.  Per passare dalla modalità X-input alla modalità D-input premere il tasto HOME 

A

5

 per 8 

secondi.

h

 Guía de inicio rápido

Mando para juegos 

inalámbrico

GGPDW110BK

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: 

ned.is/ggpdw110bk

Uso previsto por el fabricante

Nedis GGPDW110BK es un mando para juegos inalámbrico y vibración de fuerza para su 
estación de juego.
Conecte el mando para juegos a su PC para sumergirse completamente en sus juegos.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la 
garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales 

(imagen 

A

)

1

  Botón disparador izquierdo (L2)

2

  Botón frontal izquierdo (L1)

3

  Seleccionar botón

4

  Control de direcciones

5

  Botón INICIO

6

  Joystick izquierdo

7

  Indicador LED

8

  Adaptador USB inalámbrico

9

  Cable con conector USB y micro USB

q

  Puerto micro USB

w

  Botón disparador derecho (R2)

e

  Botón frontal derecho (R1)

r

  Botón de inicio

t

  Botones ABXY

y

  Joystick derecho

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este 
documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento 
para futuras consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.

3.  Le système d’exploitation détecte automatiquement la manette de jeu.

 

4

La fonction de vibration ne fonctionne que lorsque le produit est en mode d’entrée X.

 

4

Les voyants LED 

A

7

 s’allument lorsque le produit est prêt à l’emploi.

Fonctions des voyants LED A

7

Voyant LED

Fonctions

La première LED s’allume

Le produit est en mode d’entrée X.

Les première et deuxième LED s’allument

Le produit est en mode d’entrée D analogique.

La première LED s’allume

Le produit est en mode d’entrée D numérique.

Les quatre LED clignotent rapidement

Le produit est en cours d’appairage.

Les quatre LED clignotent lentement

Le produit est en cours de charge.

Les quatre LEDs s'éteignent

Le produit est complètement chargé.

Commutation entre le mode d’entrée X et le mode d’entrée D

1.  Pour basculer entre les modes d’entrée X et D, appuyez sur le bouton HOME 

A

5

 pendant 

8 secondes.

d

 Snelstartgids

Draadloze gamepad

GGPDW110BK

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: 

ned.is/ggpdw110bk

Bedoeld gebruik

De Nedis GGPDW110BK is een draadloze gamepad voor je gaming-installatie.
Sluit de gamepad aan op je pc of om volledig in je games op te gaan.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte 
werking.

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding 

A

)

1

  Linker trigger (L2)-knop

2

  Linker bumper (L1)-knop

3

  Selecteer knop

4

 D-pad

5

 HOME-knop

6

  Linker duimstick

7

 LED-indicator

8

  Draadloze USB-dongle

9

  Kabel met USB- en micro-USB-aansluiting

q

 Micro-USB-poort

w

  Rechter trigger (R2)-knop

e

  Rechter bumper (R1)-knop

r

 Startknop

t

 ABXY-knoppen

y

  Rechter duimstick

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft 
voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor 
toekomstig gebruik.

• 

Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een 
beschadigd of defect product onmiddellijk.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

• 

Open het product niet.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om 
het risico op elektrische schokken te verkleinen.

• 

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

• 

Laad de batterij minimaal 2 uur op voordat u het product de eerste keer gaat gebruiken.

• 

Het wordt aanbevolen om de lader los te koppelen wanneer de accu volledig is opgeladen.

• 

Gebruik alleen de meegeleverde-oplaadkabel.

De gamepad op je pc of laptop aansluiten

1.  Steek de draadloze USB-dongle 

A

8

 in een USB-poort van je computer.

2.  Houd de HOME-knop 

A

5

 ingedrukt tot de LED-indicatoren 

A

7

 beginnen te knipperen.

3.  Het besturingssysteem detecteert de gamepad automatisch.

 

4

De trilfunctie werkt alleen wanneer het product in de X-ingangmodus staat.

 

4

De LED-indicatoren 

A

7

 gaan branden wanneer het product klaar is voor gebruik.

LED-indicatoren A

7

 functies

LED-indicator

Functie

De eerste LED brandt

Het product staat in de X-ingangmodus.

De eerste en tweede LEDs branden

Het product staat in de analoge D-ingangmodus.

De eerste LED brandt

Het product staat in digitale D-ingangmodus.

De vier LEDs knipperen snel

Het product is aan het koppelen.

De vier LEDs knipperen langzaam

Het product is aan het opladen.

De vier LED's gaan uit

Het product is volledig opgeladen.

Schakelen tussen X-ingangmodus en D-ingangmodus

1.  Om tussen de X-ingangmodus en D-ingangmodus te schakelen, druk 8 seconden lang op 

de HOME-knop 

A

5

.

j

 Guida rapida all’avvio

Gamepad wireless

GGPDW110BK

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: 

ned.is/ggpdw110bk

Uso previsto

Il Nedis GGPDW110BK è un gamepad wireless con vibrazione per il proprio ambiente di 
gioco.

9

1

2

5

3

7

8

t

r

w

e

q

4

6

y

A

Wireless gamepad

with force vibration

GGPDW110BK

ned.is/ggpdw110bk

Nedis BV

De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 

08/22

Specifications

Product

Wireless gamepad

Article number

GGPDW110BK

Dimensions (l × w × h)

159 × 69 × 105 mm

Weight

204 g

Battery capacity

600 mAh Li-ion battery

Input power

5.0 V

Output power

0.3 W

Current

15 - 106 mA

Max. transmit power

-7.0 dB

Frequency range

2408 - 2485 MHz

Support system

Windows 8 or higher

Charging time

3 hours

Reviews: