background image

22

Έλεγχος του προϊόντος

Ελέγξτε το προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί.
1.  Πατήστε παρατεταμένα A

3

 μέχρι το προϊόν να 

εκπέμπει ένα συνεχόμενο “μπιπ” και A

2

 αρχίζει 

να αναβοσβήνει.

2.  Ελευθερώστε το A

3

. Το «μπιπ» σταματάει και 

το A

2

 σταματάει να αναβοσβήνει.

Το προϊόν είναι τώρα στη λειτουργία αθόρυβο.
3.  Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για έξοδο 

από τη λειτουργία αθόρυβο και ολοκλήρωση 
του ελέγχου.

Λειτουργία αθόρυβο

Στη λειτουργία αθόρυβο, το προϊόν δεν ανιχνεύει το 
καπνό για 9 λεπτά.
Η λειτουργία αθόρυβο πρέπει να ενεργοποιηθεί 
χειροκίνητα.
1.  Πατήστε σύντομα A

3

 για να ενεργοποιήσετε τη 

λειτουργία αθόρυβο. Το LED αναβοσβήνει κάθε 
10 δευτερόλεπτα.

Μετά από 9 λεπτά, το προϊόν επιστρέφει στην 
κατάσταση αναμονής.
Συμβουλή: Για να φύγετε νωρίτερα από την 
λειτουργία αθόρυβο, πατήστε το A

3

 μέχρι το 

προϊόν να εκπέμπει ένα «μπιπ».

 

4

Σημείωση: Στη λειτουργία αθόρυβο, ο 
ειδοποίηση ενεργοποιείται όταν η συγκέντρωση 
καπνού στην ατμόσφαιρα είναι 4 φορές πάνω 
από την ελάχιστη τιμή ειδοποίησης.

Κατάσταση του ανιχνευτή καπνού

Λυχνία LED

Ήχος 

ειδοποίησης

Κατάσταση 

αναμονής

Αναβοσβήνει 

κάθε 344 

δευτ.

Απενερ γοποίηση

Λειτουργία 

αθόρυβο

Αναβοσβήνει 

κάθε 10 

δευτ.

Απενερ γοποίηση

Έλεγχος

Αναβοσβήνει 

συνεχόμενα

Συνεχόμενο 

«μπιπ»

Χαμηλή 

μπαταρία

Το LED δεν 

λειτουργεί

Ένα «μπιπ» κάθε 

43 δευτ.

Δεν λειτουργεί 

σωστά ή 

έχει λήξει 

η διάρκεια 

ζωής

Το LED δεν 

λειτουργεί

Μία σειρά από 

«μπιπ» κάθε 43 

δευτ.

Χαρακτηριστικά

Προϊόν

Ανιχνευτής καπνού

Αριθμός είδους

DTCTSL50WT

Διαστάσεις (μ x π x υ)

45 x 45 x 42 mm

Επίπεδο θορύβου

>85 dB ≤ 3 m

Είδος μπαταρίας

CR123A 3 V 

(περιλαμβάνεται)

Διάρκεια μπαταρίας

Έως 10 χρόνια

Διάρκεια ζωής του 

αισθητήρα

Έως 10 χρόνια

Ρεύμα

≤7 µA (standby)

Βάρος

50 g

Θερμοκρασία 

λειτουργίας

0 - 50 °C

Υγρασία

10 % - 95 %

1

 Rýchly návod

Alarm dymu

DTCTSL50WT

Viac informácií nájdete 
v rozšírenom návode 
online:

ned.is/dtctsl50wt

Určené použitie

Tento výrobok slúži na detekciu dymu. Iné použitie 
alebo zmeny výrobku predstavujú nesprávne 
použitie a vytvárajú vážne riziko nehôd. Tento 
výrobok je určený len na použitie vo vnútornom 
prostredí. Tento výrobok nie je určený na komerčné 
použitie.
Výrobok sa nesmie inštalovať do vlhkých miestností, 
blízko dverí, okien, ventilátorov ani radiátorov.
Každá zmena výrobku môže mať následky na 
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.

Summary of Contents for DTCTSL50WT

Page 1: ...ned is dtctsl50wt Smoke alarm Small design DTCTSL50WT ...

Page 2: ...apida all avvio 9 hGuía de inicio rápido 10 iGuia de iniciação rápida 12 eSnabbstartsguide 13 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 16 2Vejledning til hurtig start 17 kGyors beüzemelési útmutató 18 nPrzewodnik Szybki start 19 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 21 1Rýchly návod 22 lRychlý návod 24 yGhid rapid de inițiere 25 A ...

Page 3: ...50 cm 50 cm 61 cm 61 cm 50 cm B C E D ...

Page 4: ...s Installation of the product image E 1 Turn A5 counterclockwise to remove it from A1 2 Remove A4 from A1 to switch on the product 3 Place A5 in the desired location 4 Use A5 to mark the drill locations with a pencil 5 Drill two Ø 6 mm holes 6 Insert the plugs 7 Fasten the mounting bracket with A6 8 Turn A1 clockwise to attach it to A5 Testing the product The product must be tested to ensure prope...

Page 5: ...Vorbereitung Abbildung B D Installieren Sie das Produkt an der Wand oder Decke Das Produkt muss installiert werden in jedem Zimmer auf jedem Stockwerk im Flur im Treppenhaus in Lagerräumen an Orten mit elektrischer Ausstattung Installieren Sie das Produkt nicht in der Spitze einer Dachschräge da sich dort rauchfreie Luft ansammeln kann Installieren Sie das Produkt an der Decke mit mindestens 1 m A...

Page 6: ...x 45 x 42 mm Geräuschpegel 85 dB 3 m Batterietyp CR123A 3 V im Lieferumfang enthalten Batterielebensdauer Bis zu 10 Jahre Sensorlebensdauer Bis zu 10 Jahre Stromstärke 7 µA Standby Gewicht 50 g Betriebstemperatur 0 50 C Feuchtigkeit 10 95 bGuide de démarrage rapide Détecteur de fumée DTCTSL50WT Pour plus d informations consultez le manuel détaillé en ligne ned is dtctsl50wt Utilisation prévue Ce p...

Page 7: ... ci dessus pour quitter le mode silencieux et terminer le test Mode silencieux En mode silencieux le produit ne détecte pas de fumée pendant 9 minutes Le mode silencieux doit être activé manuellement 1 Appuyez brièvement sur A3 pour activer le mode silencieux La LED clignote tous les 10 secondes Au bout de 9 minutes le produit repasse en mode veille Conseil Pour quitter le mode silencieux de maniè...

Page 8: ...ct op tenminste 61 cm van de hoek van de muur Installeer het product op tenminste 50 cm van fluorescentie lichtbronnen Het product installeren afbeelding E 1 Draai A5 tegen de richting van de klok in om het van A1 te verwijderen 2 Verwijder A4 van A1 om het product aan te zetten 3 Zet A5 op de gewenste plaats 4 Gebruik A5 om de boorlocaties met een potlood te markeren 5 Boor twee gaten van Ø 6 mm ...

Page 9: ...inestre ventilatori o radiatori Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza la garanzia e il corretto funzionamento Parti principali immagine A 1 Allarme antincendio 2 Spia LED 3 Pulsante Test Silen ziamento 4 Magnete 5 Staffa di montaggio 6 Vite 3 x 25 mm 7 Tassello 6 x 28 mm Preparazione immagine B D Installare il prodotto sulla parete o sul soffitto Il prodot...

Page 10: ...mpeggia ogni 10 s Spento Test Lampeggia continuamente Bip continuo Batteria scarica Nessuna funzione LED Un bip ogni 43 s Guasto o fine della durata utile Nessuna funzione LED Una serie di bip ogni 43 s Specifiche Prodotto Allarme antincendio Numero articolo DTCTSL50WT Dimensioni p x l x a 45 x 45 x 42 mm Livello di rumorosità 85 dB 3 m Tipo batteria CR123A 3 V in dotazione Durata batterie Fino a ...

Page 11: ... 2 Libere A3 El pitido se detiene y A2 deja de parpadear El producto se encuentra ahora en modo silencio 3 Repita los pasos anteriores para salir del modo silencio y finalizar la prueba Modo silencio En el modo silencio el producto no detecta humo durante 9 minutos El modo silencio debe activarse manualmente 1 Pulse A3 brevemente para activar el modo silencio El LED parpadea cada 10 segundos Al ca...

Page 12: ...tale o produto a pelo menos 50 cm das fontes de luz fluorescentes Instalação do produto imagem E 1 Rode A5 no sentido anti horário para removê lo de A1 2 Remova A4 para A1 para ligar o produto 3 Coloque A5 na localização pretendida 4 Utilize A5 para assinalar os pontos de perfuração com um lápis 5 Perfure dois orifícios de 6 mm de Ø 6 Insira as buchas 7 Aperte o suporte de montagem com A6 8 Rode A...

Page 13: ...dukten kan medföra konsekvenser för säkerhet garanti och korrekt funktion Huvuddelar bild A 1 Röklarm 2 Indikerings LED 3 Knappen Test Tysta 4 Magnet 5 Monteringsvinkel 6 Skruv 3 x 25 mm 7 Kontakt 6 x 28 mm Förberedelse bild B D Installera produkten på en vägg eller ett tak Produkten måste installeras I varje rum På varje golv I hallen I trappan I förvaringsrummet I utrymmen med elektrisk utrustni...

Page 14: ... Ljudnivå 85 dB 3 m Batterityp CR123A 3 V medföljer Batteriets livslängd Upp till 10 år Sensorns livslängd Upp till 10 år Ström 7 µA vänteläge Vikt 50 g Arbetstemperatur 0 50 C Fuktighet 10 95 gPika aloitusopas Palovaroitin DTCTSL50WT Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is dtctsl50wt Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu savun tunnistamiseen Muu käyttö tai tuott...

Page 15: ...suorittaaksesi testin loppuun Vaiennustila Vaiennustilassa tuote ei havaitse savua 9 minuuttiin Vaiennustila on aktivoitava manuaalisesti 1 Paina painiketta A3 lyhyesti aktivoidaksesi vaiennustilan LED merkkivalo vilkkuu 10 sekunnin välein 9 minuutin kuluttua tuote siirtyy takaisin valmiustilaan Vinkki Jos haluat poistua vaiennustilasta kesken kaiken pidä painiketta A3 painettuna kunnes kuuluu pii...

Page 16: ...en for å fjerne det fra A1 2 Fjern A4 fra A1 for å slå på produktet 3 Plassér A5 på ønsket plassering 4 Bruk A5 for å merke av drilleplasseringene med en blyant 5 Drill to Ø 6 mm hull 6 Sett inn pluggene 7 Fest monteringsbraketten med A6 8 Drei A1 med klokken for å feste det til A5 Testing av produktet Produktet må testes for å sørge for riktig funksjon 1 Trykk på og hold A3 inne til produktet avg...

Page 17: ...en I opbevaringsrummet På stedet med elektrisk udstyr Monter ikke i spidsen af et skråt loft da røgfri luft kan samle sig i disse områder Monter produktet på loftet hvor der er 1 m fra det højeste punkt på loftet Monter produktet mindst 61 cm fra hjørnet af væggen Monter produktet mindst 50 cm fra fluorescerende lyskilder Montering af produktet billede E 1 Drej A5 mod uret for at fjerne det fra A1...

Page 18: ...üst észlelésére használható Egyéb használat vagy a termék átalakítása helytelen használatnak minősül és súlyos balesetveszéllyel jár A termék beltéri használatra készült A termék nem használható gazdasági tevékenységre A termék nem szerelhető fel vizes helyiségekben ajtók ablakok ventilátorok vagy fűtőtestek mellett A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfe...

Page 19: ...füstöt Az inaktív üzemmódot manuálisan kell aktiválni 1 Nyomja meg az A3 gombot röviden az inaktív üzemmód aktiválásához A LED 10 másodpercenként felvillan 9 perc után a termék visszatér készenléti üzemmódba Tanács Az inaktív üzemmód idő előtti befejezéséhez tartsa lenyomva az A3 gombot amíg a termék hangjelzést ad 4 4Megjegyzés A termék inaktív üzemmódban is jelez ha a környezeti füstkoncentráció...

Page 20: ...iej 61 cm od rogu ściany Produkt należy zamontować co najmniej 50 cm od źródła światła jarzeniowego Montaż produktu rysunek E 1 Przekręć A5 lewoskrętnie aby wyjąć go z A1 2 Wyjmij A4 z A1 aby włączyć produkt 3 Umieść A5 w pożądanej lokalizacji 4 Użyj A5 do oznaczenia miejsc wiercenia ołówkiem 5 Wywierć dwa otwory o Ø 6 mm 6 Włóż kołki 7 Przymocuj uchwyt montażowy za pomocą A6 8 Przekręć A1 prawosk...

Page 21: ...οντά σε πόρτες παράθυρα ανεμιστήρες ή καλοριφέρ Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Κύρια μέρη εικόνα A 1 Ανιχνευτής καπνού 2 Ένδειξη LED 3 Κουμπί Έλεγχος Αθόρυβο 4 Μαγνήτης 5 Βραχίονας ανάρτησης 6 Βίδα 3 x 25 mm 7 Βύσμα 6 x 28 mm Προετοιμασία εικόνα B D Εγκαταστήστε το προϊόν σε ένα τοίχο ή μία οροφή Το προϊόν πρέπει να...

Page 22: ...D Ήχος ειδοποίησης Κατάσταση αναμονής Αναβοσβήνει κάθε 344 δευτ Απενερ γοποίηση Λειτουργία αθόρυβο Αναβοσβήνει κάθε 10 δευτ Απενερ γοποίηση Έλεγχος Αναβοσβήνει συνεχόμενα Συνεχόμενο μπιπ Χαμηλή μπαταρία Το LED δεν λειτουργεί Ένα μπιπ κάθε 43 δευτ Δεν λειτουργεί σωστά ή έχει λήξει η διάρκεια ζωής Το LED δεν λειτουργεί Μία σειρά από μπιπ κάθε 43 δευτ Χαρακτηριστικά Προϊόν Ανιχνευτής καπνού Αριθμός ε...

Page 23: ...í vyskúšať aby sa zaistila správna činnosť 1 Podržte stlačené A3 dovtedy kým výrobok nezačne vydávať nepretržitý zvukový signál a A2 nezačne blikať 2 Uvoľnite A3 Zvukový signál sa vypne a A2 prestane blikať Teraz je výrobok v tichom režime 3 Zopakovaním vyššie uvedeného postupu ukončite tichý režim a skúšku Tichý režim V tichom režime nebude výrobok vykonávať detekciu dymu počas 9 minút Tichý reži...

Page 24: ...ým vybavením Neinstalujte do špičky šikmých stropů jelikož v tomto prostoru se může hromadit vzduch bez kouře Výrobek nainstalujte na strop v místě vzdáleném 1 m od nejvyššího bodu stropu Výrobek nainstalujte ve vzdálenosti alespoň 61 cm od rohu stěny Výrobek nainstalujte ve vzdálenosti alespoň 50 cm od fluorescenčních zdrojů světla Instalace produktu obrázek E 1 Otočením A5 proti směru hodinových...

Page 25: ...limentare consultați manualul extins disponibil online ned is dtctsl50wt Utilizare preconizată Acest produs este destinat detectării fumului Alte utilizări sau modificări ale produsului constituie utilizare improprie și prezintă riscuri grave de accidente Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior Produsul nu este destinat utilizării comerciale Produsul nu trebuie montat în încăp...

Page 26: ...să produsul nu detectează fum timp de 9 minute Modul activitate redusă trebuie activat manual 1 Apăsați A3 scurt pentru activarea modului activitate redusă LED ul clipește la fiecare 10 secunde După 9 minute produsul revine în modul așteptare Sfat Pentru a ieși timpuriu din modul activitate redusă țineți apăsat A3 până când produsul emite un bip 4 4Notă În modul activitate redusă alarma este totuș...

Page 27: ......

Page 28: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 10 EN14604 2005 AC 2008 0086 CPR 550646 ...

Reviews: