background image

Regular maintenance

Is recommended at least once a year.
1. Check that the NEX-arm is grounded.
2. Check that the hose is intact. If necessary
change the hose.
3. Check the mounting of the arm on wall.
4. Adjust the links if necessary. WARNING!
Spring power!
 Check the function of the
spring and spring holder.
5. Check that the suction capacity in the
hood is sufficient.

FR

FRANÇAIS

DEUTSCH

ENGLISH

GB

D

IT

NL

NEDERLANDS

FI

SUOMI

ITALIANO

Sonstige Wartung

Wird mind. einmal jährlich empfohlen.
1. Überprüfen, dass der NEX-Arm korrekt
geerdet ist.
2. Überprüfen, ob der Schlauch intakt ist.
Gegebenenfalls auswechseln.
3. Befestigung des Arms an Wand
überprüfen.
4. Gelenke bei Bedarf nachstellen.
VORSICHT! Gespannte Federn! Funktion
von Feder und Federhalterung überprüfen.
5. Überprüfen, ob die Saugleistung in der
Haube ausreichend ist.

Manutenzione rimanente

Da eseguire almeno una volta all’anno.
1. Controllare che il braccio NEX sia
collegato a terra.
2. Controllare che il tubo sia intatto.
Sostituirlo se necessario.
3. Controllare il fissaggio del braccio a muro.
4. Regolare le frizioni all’occorrenza.
AVVERTENZA! Molla sotto tensione!
Controllare il funzionamento di molla e
agganciomolla.
5. Controllare che la capacità di aspirazione
della cappa sia regolare.

Overig onderhoud

Aanbevolen minstens één keer per jaar.
1. Controleer of het aardingscontact van de
NEX-arm is aangesloten.
2. Controleer of de slang intact is. Vervang
de slang zo nodig.
3. Controleer de bevestiging van de arm
aan muur.
4. Stel zonodig de koppelstukken af.
WAARSCHUWING! Gespannen veer!
Controleer de werking van de veer en
veerhouder.
5. Controleer of de afzuigcapaciteit in de
kap voldoende is.

10

Autre entretien

Recommandé au moins une fois par an.
1. Contrôler que le bras NEX est mis à la terre.
2. Vérifier que le tuyau est intact. Le rem-
placer si nécessaire.
3. Contrôler le montage du bras au mur.
4. Régler les raccords si nécessaire.
ATTENTION! Dispositif à ressort!
Contrôler le fonctionnement du ressort
et de son support.
5. Contrôler que la capacité d’aspiration
dans la hotte soit suffisante.

Kunnossapito

Vähintään kerran vuodessa.
1. Tarkista, että NEX-varsi on maadoitettu.
2. Tarkista, että letku on ehjä. Vaihda letku
tarvittaessa.
3. Tarkista varren asennus seinään.
4. Säädä niveliä tarvittaessa. VAROITUS!
Jousivoima!
 Tarkista kierteen ja kierteen
pitimen toiminta.
5. Tarkista, että imukartion imukapasiteetti
on riittävä.

Summary of Contents for Series 532

Page 1: ...EISE INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA SERVICE EN ONDERHOUD INSTRUCTIES HUOLTO JA PUHDISTUSOHJEET SERVICE O...

Page 2: ...Squeezing risk Quetschgefahr Risque de coincement Peligro de altrapamiento Rischio di schiacciamento Gevaar bekneld te raken Puristumisvaara Kl mrisk 2...

Page 3: ...alizar una limpieza y un chequeo peri dico del brazo de aspi raci n de acuerdo a las siguientes instrucciones Il braccio aspirante NEX S deve essere considerato come un qualsiasi altro macchinario e p...

Page 4: ...Seite 8 9 reinigen Feuchtreinigung Nur Reinigungsmittel verwenden die die Werkstoffe des Absaugarms nicht angreifen siehe Abbildung Bez glich Dosierung und Reinigungsverfahren die Anweisungen des Her...

Page 5: ...el NEX S utilice una m scara con filtro antipolvo y otros equipos de seguridad necesarios Limpieza en seco Limpie con aspiradora y seque los com ponentes por el exterior e incluso por el interior si e...

Page 6: ...gebruikt Reinigen zonder water De onderdelen aan de buitenzijde en indien nodig ook aan de binnenzijde met behulp van een stofzuiger en droge doek of borstel reinigen pag 8 9 Reinigen met water Gebrui...

Page 7: ...nan n dv ndig skyddsutrustning sikkerhets verneutstyr skall anv ndas brukes vid reng ring av NEX S Torrsanering t r reng ring Damm st v sug och torka av aft r kom ponenterna utv ndigt och ven inv ndig...

Page 8: ...re 4 termontera komponenterna 5 Jorda slangspiralen se bild Kontrollm t m l jordningen se sid 11 Internal cleaning of hood and hose 1 Detach hood and hose 2 Carry out dry or wet cleaning according to...

Page 9: ...9...

Page 10: ...renza AVVERTENZA Molla sotto tensione Controllare il funzionamento di molla e agganciomolla 5 Controllare che la capacit di aspirazione della cappa sia regolare Overig onderhoud Aanbevolen minstens n...

Page 11: ...iento del muelle y el soporte del muelle 5 Verifique que la capacidad de aspiraci n de la campana sea suficiente vrig service vedligeholdelse Rek anbefales minst en g ng per r 1 Kontrollera att NEX ar...

Page 12: ......

Reviews: