GB
DEUTSCH
FR
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ES
D
ENGLISH
20
90
°
-bend in hanging or
standing position
The NEX MD arm is recommen-
ded to be mounted according to
figure
A
, with the 90
°
-bend in
hanging position.
In exceptional cases the arm can
be mounted according to figure
B
, with the 90
°
-bend in standing
position. However, the arm holder
must then be revolved 180
°
. See
figure
B1
and
B2
for the right
position. Revolve the arm holder
in the following way:
1. Loosen the four screws fitting
the arm holder to the 90
°
-bend.
2. Move the arm holder approxi-
mately 17 mm away from the
90
°
-bend.
3. Revolve the arm holder 180
°
.
4. Move the arm holder back
towards the 90
°
-bend.
5. Fasten the four screws.
ITALIANO NEDERLANDS SUOMI SVENSKA
pag./sivu/sid. 22 - 23
90
°
-Winkelstück in hängen-
der oder stehender Position
Es wird empfohlen, den NEX MD
Arm gemäß Abbildung
A
mit dem
90
°
-Winkelstück in hängender
Position zu montieren.
In Ausnahmefällen kann der Arm
auch gemäß Abbildung
B
mit dem
90
°
-Winkelstück in stehender Po-
sition montiert werden. Die Arm-
halterung muss dann jedoch um
180
°
gedreht werden. Die kor-
rekte Position ist Abbildung
B1
und
B2
zu entnehmen. Die Arm-
halterung ist zu drehen wie folgt:
1. Die vier Schrauben lösen, mit
denen die Armhalterung am 90
°
-
Winkelstück befestigt ist.
2. Die Armhalterung etwa 17 mm
vom 90
°
-Winkelstück weg-
schieben.
3. Die Armhalterung um 180
°
drehen.
4. Die Armhalterung wieder zum
90
°
-Winkelstück hinschieben.
5. Die vier Schrauben festziehen.
Coude de 90
°
en position
suspendue ou verticale
Il est recommandé de monter le
bras NEX MD comme indiqué sur
la figure
A
avec le coude de 90
°
en position suspendue.
Exceptionnellement, le bras peut
être monté comme sur la figure
B
avec le coude de 90
°
en position
verticale. Cependant, le support
du bras doit alors être tourné de
180
°
. Voir aux figures
B1
et
B2
les positions correctes. Procéder
comme suit pour tourner le
support du bras:
1. Desserrer les quatre vis main-
tenant le support de bras sur le
coude de 90
°
.
2. Déplacer le support de bras
d’environ 17 mm loin du coude
à 90
°
.
3. Tourner le support de bras
de 180
°
.
4. Repousser le support de bras
vers le coude à 90
°
.
5. Serrer les quatre vis.
Codo de 90
°
en posición
suspendida o vertical
Se recomienda montar el brazo
NEX MD como muestra la figura
A
, con el codo de 90
°
en posición
suspendida.
En casos excepcionales, el brazo
puede montarse como indica la
figura
B
, con el codo de 90
°
en
posición vertical. No obstante, en
este caso se debe girar el soporte
del brazo 180
°
. La posición cor-
recta se presenta en las figuras
B1
y
B2
. Gire el soporte del brazo
de la siguiente manera:
1. Afloje los cuatro tornillos que
fijan el soporte del brazo al codo
de 90
°
.
2. Desplace el soporte del brazo
unos 17 mm fuera del codo de 90
°
.
3. Gire el soporte del brazo 180
°
.
4. Vuelva a desplazar el soporte
del brazo hacia el codo de 90
°
.
5. Apriete los cuatro tornillos.
Summary of Contents for NEX MD 532 Series
Page 2: ...NEX MD 2 5 m 4 m 3 m 2 m ...
Page 7: ...7 ...
Page 21: ...21 A B B1 NEX MD 2 m 3 m NEX MD 4 m 5 m A2 NEX MD 4 m 5 m B2 A1 NEX MD 2 m 3 m ...
Page 23: ...23 A B B1 NEX MD 2 m 3 m NEX MD 4 m 5 m A2 NEX MD 4 m 5 m B2 A1 NEX MD 2 m 3 m ...
Page 26: ... 2300 mm 1900 mm A B 2b 2a 26 ...
Page 27: ...27 4 NEX MD 2 m NEX MD 3 m 5 3NEX MD 5 m ...
Page 28: ...28 4 NEX MD 4 m NEX MD 5 m 5 NEX MD 4 m NEX MD 5 m ...
Page 31: ...31 B A 8 8 10 9 ...
Page 35: ...35 B A 13 mm 1 3 m m C3 C1 C2 ...
Page 37: ...C5 C4 C6 C7 37 C8 F ...
Page 39: ...C5 C4 C6 C7 39 C8 F ...
Page 43: ...Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar 43 10 11 7 8 6 7 4 1 2 9 6 5 3 ...
Page 44: ......