GB
DEUTSCH
FR
FRANÇAIS
ESPAÑOL
D
ENGLISH
24
ES
Maintenance
(is recommended at least
once a year)
• Listen for noise and touch the
fan casings with the hand and
notice if the fan vibrates in an
abnormal way. If necessary,
disconnect the fan from mains,
dismount the fan and clean the
impeller (not possible on N29
fan) Use breathing mask.
• Check the fan’s suction capa-
city. On 3-phase fans, check that
the motor shaft rotates in the
right direction (see page 16).
Check that the ducts are not
blocked. Clean if necessary
(use breathing mask).
• Check the electrical installation.
• Check that the mains con-
nection cable is not worn or
damaged.
• If the fan has been mounted
with stand on wall or in ceiling,
check the fitting.
• Check and tighten any loose
duct connections.
• Check that the guard nets are
in position.
Wartung
(wird mindestens einmal jährlich
empfohlen)
• Auf Geräusche hören und die
Ventilatorgehäuse mit der Hand
berühren, um festzustellen, ob
abnormale Schwingungen vor-
handen sind. Ggf. den Ventilator
vom Netz trennen, demontieren
und das Laufrad reinigen (beim
Ventilator N29 nicht möglich).
Atemschutzmaske tragen.
• Die Saugleistung des Ventilators
prüfen. Bei 3-Phasen-Ventilatoren
muss kontrolliert werden, ob die
Motorwelle die richtige Drehrich-
tung hat (siehe Seite 16). Sicher-
stellen, dass die Rohrleitungen
nicht blockiert sind. Ggf. reinigen
(Atemschutzmaske tragen).
• Elektroinstallation kontrollieren.
• Sicherstellen, dass das Netz-
anschlusskabel weder verschlis-
sen noch gequetscht ist.
• Bei Wand- oder Deckenmon-
tage des Ventilators mit einem
Rohrgestell die Montagevor-
richtung kontrollieren.
• Alle Kanalschlüsse überprüfen
und, wenn nötig, festziehen.
• Sicherstellen, dass die Schutz-
gitter fest montiert sind.
Entretien
(rec. au moins une fois par an)
• Écouter pour détecter les
éventuels bruits anormaux et
toucher les boîtiers du ventilateur
avec la main pour détecter les
éventuelles vibrations anormales.
Si nécessaire, déconnecter le
moteur du ventilateur du réseau,
démonter le ventilateur et netto-
yer la turbine (impossible sur le
ventilateur N29). Utiliser un
masque respiratoire.
• Contrôler la capacité d’aspira-
tion du ventilateur. Pour les ven-
tilateurs tripha-sés, s’assurer que
l’axe moteur tourne dans le sens
(voir page 16)
.
Contrôler que les
conduites ne sont pas bloquées.
Nettoyer si nécessaire (utiliser
un masque respiratoire).
• Contrôler l’installation électrique.
• Contrôler que le câble de con-
nexion au réseau n’est pas usé
ou coincé.
• Si le ventilateur est monté avec
un berceau sur le mur ou au
plafond, contrôler les fixations.
• Contrôler et serrer les raccor-
dements de tuyaux.
• Contrôler que les grilles de pro-
tection sont montées fixement.
Mantenimiento
(se recomienda como mínimo
una vez al año)
• Escuchar si hay ruido y tocar
las carcasas del ventilador para
controlar si se producen vibraci-
ones anormales. Si es necesario,
desconectar el ventilador de la
red, desarmar el ventilador y
limpiar la turbina (no es posible
en el ventilador N29). Utilizar
mascarilla protectora.
• Comprobar al capacidad de
aspiración del ventilador. En los
ventiladores trifásicos comprobar
que el eje del motor gire en el
sentido correcto (ver la pág. 17).
Comprobar que los conductos no
estén bloqueados. Limpiar si es
necesario (utilizar mascarilla
protectora).
• Controlar la instalación eléctrica.
• Comprobar que el cable de
conexión de la red no esté gas-
tado ni aprisionado.
• Si el ventilador ha sido montado
con soporte en la pared o el
techo, comprobar la sujeción.
• Controlar y apretar las conexi-
ones flojas de los conductos.
• Comprobar que las rejillas
protectoras estén montadas
firmemente.
Summary of Contents for N16
Page 2: ...N29 N29 N16 N24 N40 ...
Page 32: ......