background image

3

2017-06-06    #:126-9191-2   (2019-05-03)

SLK - Tento produkt je určený na inštalácie na steny z preglejky, drevených stĺpikov, masívneho betónu 

alebo škvarových blokov. Na inštaláciu na drevené stĺpiky a preglejku je pribalené technické vybavenie. Pred 

montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné 

pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy 

neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka 

alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto 

produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte 

pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

ČEŠ - Tento výrobek je určen k instalaci na stěny z překližky, dřevěných sloupů, pevného betonu nebo 

škvárových bloků. Na instalaci na dřevěné sloupy a překližku je přibaleno technické vybavení. Před instalací se 

ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně 

zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte 

maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické 

zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by 

mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. 

Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

TUR - Bu ürün kontrplak, ahşap dikme, beton veya cüruf briket duvarlara takılmak üzere tasarlanmıştır.  Ahşap 

dikme ve kontrplak üzerine montaj donanımı dahildir. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız 

donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları 

aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla 

aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız 

veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. 

Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında 

parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan 

müşteri hizmetlerini arayınız.

 UYARI

POR - Este produto foi concebido para ser instalado em contraplacado, escoras de madeira, betão maciço ou 

paredes de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira e contra-

placado. Antes de instalar, certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipa

-

mento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois 

podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um 

assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este 

produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços 

exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao 

utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-

2112.

 AVISO

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti di legno compensato, con montanti di legno, in 

calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti 

di legno e legno compensato. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in 

grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben 

salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la 

capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona 

o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso 

di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare 

attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al 

numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Summary of Contents for PD04VW QR 46 55

Page 1: ...1 2017 06 06 126 9191 2 2019 05 03 PD04VW QR 46 55 46 60 117 152 cm 125 lb 57 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 2: ...la capacit de charge maximale Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con...

Page 3: ...n yard m al n z veya mekanik bir kald rma donan m kullan n z Bu r n yaln zca i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lmas r n ar zalar na veya yaralanmalara sebep olabi...

Page 4: ...mo tr s voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az tam d n yapmal ve s k oturmal d r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Display center Centro de la pantalla Centre de l cran Bildschirmmit...

Page 5: ...ektes Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om...

Page 6: ...esentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R B 1 left adaptor bracket C 1 right adaptor bracket A 1...

Page 7: ...6 126 9191 2 2019 05 03 N 8 spacer M 8 M6 M8 washer I 4 M6 x 12mm J 4 M6 x 25mm K 4 M8 x 12mm L 4 M8 x 25mm 20 1128 520 9571 520 1031 O 4 shoulder washer Q 4 M8 x 15mm R 1 4mm allen wrench P 2 600mm a...

Page 8: ...e samostatn S rie DS VWRS Pred va sa samostatne S rie DS VWRS Vendidas em separado DS VWRS serisi Ayr ca sat l r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Optional Re...

Page 9: ...nu kvarobet nov ho bloku Bet o Bloco de cimento Beton Brikete ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2a Plywood Madera contrachapada Contreplaqu Sperrholz Multiplex Legno compensato P ekli ka Preglejk...

Page 10: ...ique se os parafusos prisioneiros de madeira t m ao menos 2 x 4 de di metro nominal e a madeira compensada no m nimo da Classe BC 1 2 13mm de espessura O contraplacado deve ser coberto com uma placa d...

Page 11: ...ecr Y Ekran geni li i ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2a 2 Locate display center for bottom left display Localice el centro de la pantalla inferior izquierda Localisez le centre de l cran inf ri...

Page 12: ...oles on plywood must be minimum Grade BC 1 2 13mm thick Nivele la placa de pared Marque los puntos de los agujeros de montaje en el contrachapado tiene que ser de Grado BC como m nimo de un grosor de...

Page 13: ...von 13 mm bzw 1 2 Zoll verf gen Zorg dat de wandplaat waterpas is Teken de montagegaten op de multiplex dit moet minimaal 13 mm dik zijn Livellare la piastra da parete Contrassegnare i fori di montag...

Page 14: ...o nosnej plochy minim lna vy adovan h bka je 64mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 64mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyici y zeye delin 64mm 2 5 i...

Page 15: ...ge nstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15 88 mm Als er meerdere schermen op een horizontale rij op een muur met houten balken worden ge nstalleerd moet de muur worden versterkt met een...

Page 16: ...ecr Y Ekran geni li i ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2b 2 Locate display center for bottom left display Localice el centro de la pantalla inferior izquierda Localisez le centre de l cran inf ri...

Page 17: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las l neas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la lign...

Page 18: ...minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 5 32 4mm Mounting hole must center on stud El orificio debe quedar centrado en el montante Le trou doit tre centr sur le montant Das...

Page 19: ...e s lida del bloque por lo general a un m nimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro el ctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro per...

Page 20: ...e le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno...

Page 21: ...displeja pre av spodn displej Coloque o centro do ecr esquerdo inferior Sol alttaki ekran n merkezini belirleyiniz ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2c 1 X X Display height X altura de la pantalla...

Page 22: ...or montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto profondit minima richiesta 64mm 2 5 Vyvrtejte mont n otvory...

Page 23: ...N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Peerless model ACC234 sold separately 800 865 2112 Modelo ACC234 vendido por separado 800 865 2112 Mod le Peerless ACC234 vendu s par ment 800 865 2112 Peerl...

Page 24: ...ts bevinden alvorens door te gaan Prima di procedere verificare che le staffe di adattamento siano nella stessa posizione P ed zah jen m zkontrolujte jestli jsou konzoly adapt ru nomin ln Predt m ako...

Page 25: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstr ni remova kart n Optional security screws Tornillo de seguridad opcional para trabar el soporte cerrado V...

Page 26: ...ptional Uso de espaciadores opcional Facultatif utilisation d entretoises Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern Facultatief gebruik van tussenringen Uso opzionale di distanziatori Voliteln pou it r...

Page 27: ...27 2017 06 06 126 9191 2 2019 05 03 4b 1 R Q 4 P 2 P 2 Q 4 C C B B...

Page 28: ...se of spacers is optional Uso de espaciadores opcional Facultatif utilisation d entretoises Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern Facultatief gebruik van tussenringen Uso opzionale di distanziatori...

Page 29: ...RN DEU NEL ITL E SLK POR T R Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak B C H 5 1 5 2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Remove quite retirez entfernen v...

Page 30: ...SLK POR T R Optional cable management Opcional manejo de cables Facultatif gestion des c bles Fakultativ Kabelf hrung Facultatief kabelbeheer Opzionale gestione dei cavi Voliteln veden kabel Volite n...

Page 31: ...lay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Optional adjustment Opcional ajuste Facultatif r glage Fakultativ instellung Facultatief aanpassing Opzionale regolazionei Voliteln nastaven Volite n nastav...

Page 32: ...32 2017 06 06 126 9191 2 2019 05 03 9 2...

Page 33: ...9 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Optional adjustment Opcional ajuste Facultatif r glage Fakultativ instellung Facultatief aanpassing Opzionale regolazionei Voliteln nastaven Volite n nastaven...

Page 34: ...sluiten Allungare completamente solo per la manutenzione Chiudere dopo la manutenzione Pln rozsah pouze pro servisn ely Po proveden servisn ho z sahu uzav t Pred te plne len s cie om servisovania Po...

Page 35: ...35 2017 06 06 126 9191 2 2019 05 03 10 3 B C ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen Afloje Desserrez L sen Losdraaien Allentare Uvolnit Uvo ni Desaperte Gev etin...

Page 36: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 37: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 38: ...nte ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa...

Page 39: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 40: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2018 Peerless Industries In...

Reviews: