background image

本書は製品とともに大切に保管してください

N8103-7153 

増設バッテリ

 

ユーザーズガイド

RAID Battery Backup Unit User's Guide 

まえがき

Preface 

このたびは、

N8103-7153 

増設バッテリ

(

以降「本バッテリ」と呼ぶ

)

をお買い上げいただ

 

きまことにありがとうございます。本書は、本バッテリを正しく、安全に設置・使用する
ための手引きです。本バッテリを取り扱う前に必ずお読みください。また、本バッテリを
使用する上でわからないこと、不具合が起きたときにもぜひご利用ください。本書は、必
要な時にすぐに参照できるように必ずお手元に保管してください。

また、本バッテリを取り扱う前に「使用上のご注意」を必ずお読みください。

Congratulations for your purchase of the N8103-7153 RAID Battery Backup Unit (called 
BBU hereafter). The User’s Guide describes how to install and use the BBU correctly and 
safely. Read the guide thoroughly before handling it. In addition, refer to this manual when 
you want to know how to use it or some malfunction occurs. Always keep the manual at 
hand so that you can see it as soon as possible if necessary. 

Read "Notes on Use" carefully before handling the BBU. 

製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。

本書は熟読の上、大切に保管してください。

Make sure you read this manual before using the product. After 

reading this manual carefully, store it in a safe place. 

Summary of Contents for N8103-7153

Page 1: ...N8103 7153 RAID Battery Backup Unit called BBU hereafter The User s Guide describes how to install and use the BBU correctly and safely Read the guide thoroughly before handling it In addition refer to this manual when you want to know how to use it or some malfunction occurs Always keep the manual at hand so that you can see it as soon as possible if necessary Read Notes on Use carefully before h...

Page 2: ...is not specified in the this text ご注意 1 本書の内容の一部または全部を無断転載することは禁止されています 2 本書の内容に関しては将来予告なしに変更することがあります 3 NECの許可なく複製 改変などを行うことはできません 4 本書は内容について万全を期して作成いたしましたが 万一ご不審な点や誤り 記載もれなど お気づきのことがありましたら お買い求めの販売店にご連絡ください 5 運用した結果の影響については 4 項にかかわらず責任を負いかねますのでご了承ください 6 落丁 乱丁本はお取り替えいたします Notes 1 No part of this manual may be reproduced in any form without the prior written permission of NEC Corporation 2 The co...

Page 3: ... Refer to Names and Functions of Sections for the name used in the User s Guide 安全に関わる表示について SAFETY INDICATIONS 本書では 安全にお使いいただくためにいろいろな絵表示をしています 表示を無視し 誤った取り扱いをすることによって生じる内容を次のように区分しています 内容をよく 理解してから本文をお読みください In the User s Guide WARNING or CAUTION is used to indicate a degree of danger These terms are defined as follows 人が死亡する または重傷を負うおそれがあることを示します WARNING Indicates the presence of a hazard that ...

Page 4: ...rd type 例 Example 感電注意 Precaution against electric shock 行為の禁止 Prohibited Action この記号は行為の禁止を表します 記号の中や近くの 絵表示は してはならない行為の内容を図案化したも のです This symbol indicates prohibited actions An image in the symbol illustrates a particular prohibited action 例 Example 分解禁止 Prohibition of disassembly 行為の強制 Mandatory Action この記号は行為の強制を表します 記号の中の絵表示 は しなければならない行為の内容を図案化したもの です 危険を避けるためにはこの行為が必要です This symbol indicate...

Page 5: ...proper use may cause fumes or fire 行為の禁止 Prohibited Actions 特定しない一般的な禁止を示します Indicates a general prohibited action that cannot be specifically identified 分解 修理しないでください 感電や火災のおそれがあります Do not disassemble repair or modify the server Otherwise an electric shock or fire may be caused 行為の強制 Mandatory Action 電源コードをACコンセントから抜いてください 火災や感電のおそれがあります Unplug the power cord of the server Otherwise an electric s...

Page 6: ... medical equipment nuclear power facilities or instruments aerospace instruments transportation facilities or instruments NEC does not assume any liability for accidents resulting in injury or death or for any damages to property that may occur as a result of using the product in such facilities equipment or control systems 煙や異臭 異音がしたまま使用しない Do not use the server if any smoke odor or noise is pres...

Page 7: ...保守サービス会社に連絡してください Do not any from liquid water etc or foreign matter e g pins or paper clips enter the server Failure to follow this warning may cause an electric shock a fire or a failure of the server When such things accidentally enter the server immediately turn off the power and disconnect the power plug from the AC outlet Do not disassemble the server Contact your service representative ...

Page 8: ...たりしていないことを確認してください 破損や曲がっているコネクタお よび汚れたコネクタを使用するとショートにより火災を引き起こすおそれがありま す Make sure the cable condition before connection Using the damaged connector bent connector pin or dirty connector may cause a fire due to short circuit ぬれた手で電源コードをもたない Do not hold the power plug with a wet hand 本製品の取り付け 取り外しの場合は ぬれた手で本体装置の電源コードの抜き差 しをしないでください 感電するおそれがあります Do not disconnect connect the plug while your hands a...

Page 9: ...t circuit 指定以外のインタフェースケーブルを使用しない Do not use any unauthorized interface cable インタフェースケーブルは NECが指定するものを使用し 接続する装置やコネク タを確認した上で接続してください 指定以外のケーブルを使用したり 接続先を 誤ったりすると ショートにより火災を起こすことがあります また インタフェースケーブルの取り扱いや接続について次の注意をお守りくださ い ケーブルを踏まない ケーブルの上にものを載せない ケーブルの接続がゆるんだまま使用しない 破損したケーブルを使用しない 破損したケーブルコネクタを使用しない ネジ止めなどのロックを確実に行ってください Use only interface cables authorized by NEC and locate a proper device and c...

Page 10: ...o not install it in the environment where the air or dust includes components accelerating corrosion ex sulfur sodium chloride or conductive metals There is a risk of a fire due to corrosion and shorts of an internal printed board Consult with your service representative for the location appropriate to the server 高温注意 Avoid installation in extreme temperature conditions 本体装置の電源をOFFにした直後は 内蔵型のハードディ...

Page 11: ...お手入れは 本体装置の電源をOFFにして 電源コードをACコンセントから抜いて ください たとえ電源をOFFにしても 電源コードを接続したまま装置内の部品に 触ると感電するおそれがあります Make sure to power off the server and disconnect the power plug from a AC outlet before accessing inside the server Touching any internal device of the server with its power cord connected to a power source may cause an electric shock even if the server is off powered 中途半端に取り付けない Make sure to complete in...

Page 12: ...rts thundering before you disconnect the power plug do not touch any part of the server containing the product Failure to follow this warning may cause an electric shock ペットを近づけない Keep animals away from the server 本製品が内蔵された本体装置にペットなどの生き物を近づけないでください 排泄 物や体毛が装置内部に入って火災や感電の原因となります Keep animals away from the server containing the product Pet s discharges or fur may enter the server and cause a fire or...

Page 13: ...in your product to inform the user that a hazardous situation may arise when operating the BBU Do not intentionally remove or damage any of the labels If you find any labels totally partially removed or illegible due to damage contact your sales representative WARNING The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated DO NOT disassemble heat above 60C crush o...

Page 14: ...ou ignore the notes your assets including important data and or other devices may be damaged The BBU is an additional battery exclusively used for the N8103 7173 RAID Controller The BBU cannot be connected to any other RAID controllers The BBU is an extremely sensitive electronic device First make your body contact with metallic frame of the server to discharge static electricity from your body be...

Page 15: ...oard and mouse 本書の記号について Text Conventions 本書の中には安全に関わる注意記号の他に次の3種類の記号を使用しています それぞれ の記号は次のような意味をもつものとして定義されています The following conventions are used throughout this User s Guide For safety symbols see SAFETY INDICATIONS provided earlier 装置を取り扱う上で 守らなければいけないことや 特に注意すべき点を示し ます Items to be observed or points to be noted when operating the product 装置を取り扱う上で 確認をしておく必要がある点を示します Items to be checked when ope...

Page 16: ...まの状態にあります 完全に 消去されていないデータは 特殊なソフトウェアにより復元され 予期せぬ用途に 転用されるおそれがあります このようなトラブルを回避するために市販の消去用ソフトウェア 有償 またはサー ビス 有償 を利用し 確実にデータを処分することを強くお勧めします データの消 去についての詳細は お買い求めの販売店または保守サービス会社にお問い合わせ ください なお データの処分をしないまま 譲渡 または売却 し 大切なデータが漏洩さ れた場合 その責任は負いかねます Be sure to take appropriate measures not to leak important data e g customers information or companies management information on the removed hard disk to any...

Page 17: ...くは保 守サービス会社にご相談ください 本バッテリは本書の 3 章 を参照して取り扱いに十分注意してください Dispose of other devices following the regulation of the local government For details contact the local government or your service representative Take sufficient note on the handling of the BBU following Chapter 3 in this manual ハードディスクドライブやバックアップデータカートリッジ フロッピーディスク その他書き込み可能なメディア CD R CD RW に保存されているデータは 第三者 によって復元や再生 再利用されないようお客様の責任において確実に処分し...

Page 18: ... of manufacturing 製品寿命について Life of BBU 本バッテリにはバックアップ用のバッテリが付いています バッテリの寿命は使用環境や 運用条件により異なりますが 約 2 年間となっております 本バッテリの設置から約 2 年後 設置時期は本バッテリに貼り付けのセットアップデートラ ベルに記載 を目安に交換してください 交換については 本バッテリをご購入された販売 店もしくは保守サービス会社へご相談ください The BBU is equipped with a backup battery The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions Replace the BBU with a new...

Page 19: ...クル 廃棄について Recycle and Disposal 17 輸送について Transportation 18 保守用部品について Maintenance Parts 18 製品寿命について Life of BBU 18 目次 Contents 19 第 1 章 概要 21 1 本製品の特徴 21 2 仕様 21 3 取り付け作業の流れ 22 4 各部の名称と機能 23 5 運用上のご注意 必ずお読みください 26 5 1 取り付け時の注意事項 26 5 2 運用時の注意事項 26 5 3 バッテリの定期リフレッシュに関する注意事項 27 5 4 バッテリのリフレッシュ中の注意事項 27 第 2 章 バッテリの取り付け 28 1 取り付け手順 28 1 1 セットアップデートラベルへの日付の記入 28 1 2 本体装置への取り付け 29 2 Universal RAID Utilit...

Page 20: ...apter 2 Installing the BBU 45 1 Installation Procedure 45 1 1 Putting Setup Date Label 45 1 2 Connect the Battery Backup Unit 46 2 Checking by Universal RAID Utility 47 2 1 Procedure for RAID Viewer Windows Only 47 2 2 Procedure for raidcmd 49 Chapter 3 Operation and Maintenance 51 1 Maintenance Service 51 2 Preventive Maintenance 51 2 1 Preventive Maintenance of BBU 51 2 2 Life of Battery Pack 51...

Page 21: ...リを RAID コントローラに実装することで ライトバック運用時の電源瞬断など 不慮の事故によるデータ損失の危険を回避することができます RAID コントローラに搭載されているメモリ上のデータを長時間バックアップ ライトバック運用時の信頼性向上 再利用可能なリチウムイオンバッテリを採用 2 仕様 項 目 仕 様 備 考 N8103 7153 データバックアップ時間 最大 72 時間 満充電時 充電完了まで約 12 時間 外形寸法 77 幅 54 奥行 X14 高 mm バッテリケーブルを除く 質量 約 0 1kg 定格電圧 3 7V 消費電力 1 85W 動作環境 温度 10 C 40 C 湿度 20 80 結露しないこと 保管環境 温度 0 C 35 C 湿度 20 80 結露しないこと 寿命 バッテリパック部 約 2 年 使用環境 環境条件により異なる ...

Page 22: ...の通りです 詳しい作業内容については それ ぞれ対応する章を確認してください 終了 開始 製品 添付品の確認 注意事項の確認 バッテリの取り付け 接続確認 設定 第 1 章 製品および添付品の確認 バッテリ取り付け時 の注意について説明します 第 2 章 1 取り付け手順 バッテリの取り付け方法について説明します 第 2 章 2 Universal RAID Utility からの確認 バッテリ取り付け後の接続確認方法 および ライトキャッシュ設定について説明します ...

Page 23: ...7153 表面 1 3 2 4 5 1 バッテリケース 裏面のバッテリボードとで 内部にリチウムイオンバッテリを保持しています 2 Nコードラベル N コードが記載されています NE3303 xxx 3 Revision ラベル 本バッテリの管理レビジョンが記載されていま す 4 号機ラベル Nコード 号機番号 製品名が記載されています 5 警告ラベル 警告文が記載されています N8103 xxxx YYYYYYYY RAID Battery Backup Unit Rev XX ...

Page 24: ...添付品 9 Y M Set up Date 8 6 7 6 バッテリボード バッテリパックからの電力を RAID コントローラへ供給します 7 リザーブコネクタ 本コネクタは使用しません 8 バッテリコネクタ バッテリ制御ケーブルを接続するためのコネクタです 9 セットアップデートラベル 添付品 本バッテリに添付されているラベルです 本バッテリを取り付けた日付 年月 を記入し バッテリケースに貼り付けてください ...

Page 25: ...25 添付品 10 11 10 バッテリ制御ケーブル 添付品 バッテリパックと RAID コントローラを接続するケーブルです 以下の長さのケーブルを 添付しています N8103 7153 600mm 11 ネジ 添付品 本バッテリを本体装置に取り付けるためのネジです ...

Page 26: ...yで確認してください 完全に放電してしまっている場合 充電完了まで約12時間かかります 新規バッテリを接続した場合にはバッテリのリフレッシュが動作する場合があ ります 充放電のサイクルが完了するまではライトスルーで動作します その 場合は約12時間後に再度バッテリの状態を確認してください The battery hardware is missing or malfunctioning or the battery is unplugged or the battery could be full discharged If you continue to boot the system the battery backed cache will not function If battery is connected and has been allowed to charge for ...

Page 27: ...合 以下のような バッテリのリフレッシュを促すログが出力されます W X は RAID コントローラを示す数 字 ログビューア 種類 情報 イベント ID 510 説明 CTRL W ID X バッテリリフレッシュが必要です システムログ ソース raidsrv 種類 情報 イベント ID 510 説明 CTRL W ID X バッテリリフレッシュが必要です 5 4 バッテリのリフレッシュ中の注意事項 バッテリのリフレッシュ中は以下の点に注意してください バッテリのリフレッシュ開始後 12 時間はシステムを再起動しないでください 再起 動した場合は リフレッシュの完了まで時間がかかる場合があります バッテリのリフレッシュ中は バッテリの温度が通常時よりも高くなります 温度が 高くなると充電や放電を一時的に停止するため リフレッシュ動作に時間がかかる場 合があります RAID コントローラの...

Page 28: ...ッテリを RAID コントローラに取り付けてください 作業の前に RAIDコントローラ添付のユーザーズガイドおよび本体装置のユー ザーズガイドをよくご覧ください 1 1 セットアップデートラベルへの日付の記入 添付のセットアップデートラベルに本バッテリを実装した日付 年月 を記入し バッテリ ケースに貼り付けることを推奨します Set up Date Y M 使用環境および運用条件によって異なりますが バッテリパックの寿命は約2 年です 使用年数が2年を経過した場合は 本書の 3章 を参照して新しいバッ テリパックに交換してください ...

Page 29: ...のユーザーズガイドを参照してください 本バッテリの取り付け 取り外しの際にはバッテリ裏面の被覆部分 点線で囲ま れた部分 に過度の力をかけないよう特に注意してください 部品が破損する恐れがあります バッテリ制御ケーブルをRAIDコントローラおよびバッテリに接続する際は 下 図の通り バッテリ制御ケーブルのコネクタおよび各RAIDコントローラのコネ クタ部分にある黒マーカーを合わせてバッテリ制御ケーブルを接続してくださ い 逆に接続すると部品が破損する恐れがあります N8103 7173 N8103 7153 黒マーカー 黒マーカー ...

Page 30: ...AID Utility を使用します 2 1 RAID ビューアでの確認 Windows のみ 1 Universal RAID Utility の RAID ビューアを開きます 2 バッテリを取り付けた RAID コントローラのツリービューにバッテリアイコンが表 示され バッテリのステータスが 正常 であれば バッテリは正常に取り付けら れています バッテリのステータスには以下の2つの状態があります 正常 バッテリが正常に稼動していることを示します 異常 バッテリがなんらかの理由により 正常に使用できない状態で あることを示します バッテリアイコンが表示されない場合は バッテリ制御ケーブルの接続状態を 確認してください ...

Page 31: ...て 自動切替 に設定してください 4 次に 同じく 論理ドライブのプ ロパティ の 全般 タブを選択し ます キャッシュモード 現在値 の 値が Write Back となっている ことを確認してください バッテリが完全に放電してしまっている場合は Universal RAID Utilityで認識で きないことがあります その場合は 通電状態で約30分経過してから再起動し 再度Universal RAID Utilityで確認してください 完全に放電してしまっている場合 充電完了まで約12時間かかります 新規バッテリを接続した場合にはバッテリのリフレッシュが動作する場合があり ます 充放電のサイクルが完了するまではライトスルーで動作します その場合 は約12時間後に再度バッテリの状態を確認してください ライトキャッシュ設定について 詳しくはRAIDコントローラ添付のユーザーズガイ ド あ...

Page 32: ...xxxx Cache Size xxxxMB Battery Status Normal Rebuild Priority Low Consistency Check Priority Low Patrol Read Enable Patrol Read Priority Low Buzzer Setting Disable HDD Power Saving Hot Spare Disable バッテリのステータスには以下の3つの状態があります Normal バッテリが正常に稼動していることを示します Warning バッテリがなんらかの理由により 正常に使用できない 状態であることを示します Not Present RAIDコントローラにバッテリが接続されていないことを 示します バッテリのステータスが Not Present の場合は バッテリ制御ケーブルの接続 状態を確認してください...

Page 33: ...sk Array Information 2 order 1 1 3 order 1 1 RAID Level RAID 10 Capacity xxGB Stripe Size xxKB Cache Mode Setting Auto Switch Cache Mode Current Write Back Type Logical Drive Status Online 新規バッテリを接続した場合にはバッテリのリフレッシュが動作する場合があり ます 充放電のサイクルが完了するまではライトスルーで動作します その場合は約12時間後に再度バッテリの状態を確認してください Auto Switch とはバッテリの状態によって通常ライトバックとライトスルー を自動で切り替える設定です 通常はこちらの設定を推奨します ライトキャッシュ設定について 詳しくはRAIDコントローラ添付のユーザーズ ガイ...

Page 34: ...業担当または代理店で承っ ておりますのでご利用ください 2 予防保守 2 1 バッテリの予防保守 バッテリの状態は定期的に確認することを推奨します バッテリの状態は RAID コント ローラの管理ユーティリティである Universal RAID Utility や WebBIOS から確認すること ができます 2 2 バッテリパックの寿命 本バッテリで使用しているバッテリパックの寿命は 使用環境や環境条件により異なりま すが 約 2 年間です 使用年数が 2 年以上過ぎている場合は本書の 3 章 3 バッテリの 交換手順 を参照して バッテリを交換してください バッテリパックは消耗品 有償保証品です ...

Page 35: ...versal RAID Utility からの確認 を参照してください バッテリパックのコネクタおよびRAIDコントローラにバッテリ制御ケーブルを 接続の際 ケーブルが斜め挿しにならないようにしっかりと接続してください バッテリが完全に放電してしまっている場合は Universal RAID Utilityで認識で きないことがあります その場合は 通電状態で約30分経過してから再起動し 再度Universal RAID Utilityで確認してください 完全に放電してしまっている場合 充電完了まで約12時間かかります 新規バッテリを接続した場合にはバッテリのリフレッシュが動作する場合があり ます 充放電のサイクルが完了するまではライトスルーで動作します その場合 は約12時間後に再度バッテリの状態を確認してください バッテリパックはリサイクルが可能です リサイクルについてのお問い合わせは...

Page 36: ...充電し その後放電と 再充電を行います この処理をリフレッシュと言います 充電量の測定後は 充電量がバッ テリ内に記憶されるため 初回以降自動的に実行されることはありません なお リフレッシュ中かどうかは ユーティリティ等から判断することはできません ラ イトキャッシュ設定がライトバックに切り替わるまではリフレッシュ中と判断してくださ い 2 リフレッシュ中のライトキャッシュ設定 RAID コントローラのライトキャッシュ設定を通常ライトバックに設定している環境では リフレッシュが完了するまではライトスルーで動作します 常時ライトバックに設定して いる環境では リフレッシュ中でもライトバックで動作します 充 電 量 時 間 リフレッシュ中の充電量の推移 充 電 放 電 再充電 リフレッシュ ...

Page 37: ...のために 定期的にリフレッシュすることを推奨します 実行間隔は1年に1回を目安としてください リフレッシュは自動で行われないため Universal RAID Utility を使用し 手動で実行してください 詳細な方法については 本体装置添付の EXPRESSBUILDER に収められている Universal RAID Utility ユーザーズガイド を参照してください バッテリのリフレッシュを実施する前に 必ず 本書の 1章 5 運用上のご注意 必ずお読みください 内のバッテリのリフレッシュに関する注意事項を参照 してください ...

Page 38: ...ack mode Features Retention of data in Memory on RAID controller for up Enhancement of reliability in WriteBack mode Use of rechargeable lithium ion battery 2 Specification Item Specification Remarks N8103 7153 Maximum data retention time 72 hours Maximum At full charging Outer dimension 77 width 54 depth x 14 height mm Excluding battery control cable Weight Approx 0 1 kg voltage rating 3 7 V Powe...

Page 39: ... 2 This chapter explains checking process of the connection and the Write Cache Mode setting after installing the BBU 1 Installation Procedure of Chapter 2 This chapter explains how to install the BBU This chapter explains the BBU specification accessories in the package and note on use Checking the BBU accessories and notes on use Checking the connection and the Write Cache mode setting ...

Page 40: ...Battery Case Holds Lithium ion battery cell 2 N code label Indicates the N code 3 Warning Label Indicates the warning message 4 Revision Label Indicates the Revision of the BBU 5 Serial number label Indicates the N code Serial number and Product name N8103 xxxx Rev XX N8103 xxxx YYYYYYYY RAID Battery Backup Unit ...

Page 41: ...rom the battery pack to the RAID Controller 7 Reserve Connector Reserved 8 Battery Connector Uses to connect the Battery Control Cable 9 Setup Date label accessory This label is accessory of BBU Fill in the year month when the BBU is installed in the RAID Controller Puts the label on the Battery Case ...

Page 42: ...42 Accessories 10 11 10 Battery Control Cable accessory Connects the RAID controller with BBU by this cable N8103 7153 600mm 11 Screw accessory Connects the Server with BBU by these screws ...

Page 43: ...ogged When the battery is charging When the battery is missing Under full discharged conditions there are cases where Universal RAID Utility does not recognize the BBU In this case you wait to energize the BBU with electricity for at least 30 minutes Afterwards reboot the system and re check the BBU by Universal RAID Utility If the BBU was fully discharge you take about 12 hours for charge complet...

Page 44: ...rity Information Event ID 510 Description CTRL W ID X Battery Refresh required System Log Source raidsrv Severity Information Event ID 510 Description CTRL W ID X Battery Refresh required 5 4 Notes on Refresh Care about the following point on refresh Do not reboot the system for 12 hours if you start battery refresh In such case it sometimes takes time until refresh completion When the refresh is ...

Page 45: ...AID controllers 1 1 Putting Setup Date Label Fill the year and month when the BBU is installed in the RAID controller on the battery label coming with the cover We suggest to fill in the setup date label and to put it on the battery case The shelf life of the battery pack is about 2 years though actual life depends on the operating environment and conditions Replace such a battery pack to a new on...

Page 46: ...art shown in figure with too much power Parts might be damaged Be attentive to the direction of connectors when you connect BBU N8103 7153 to a RAID controller with a Battery Control Cable Align BLACK dot on the connectors of a Battery Control Cable with the Connector of RAID controller BBU If you reverse connection parts might be damaged N8103 7173 N8103 7153 BLACK dot BLACK dot ...

Page 47: ...Universal RAID Utility 2 Confirm the setting of Battery status of RAID controller There is no problem if displayed as Normal Indicates the status of the battery installed in the RAID Controller There 2 possible status are as follows Normal Indicates that the battery can be used normally Warning Indicates that the battery cannot be used normally due to some reason If battery icon is not displayed C...

Page 48: ...the Logical Drive Properties Confirm the value of Cache Mode Setting is Write Back Under fully discharged conditions there are cases where Universal RAID Utility does not recognize the BBU In this case you wait to energize the BBU with electricity for at least 30 minutes Afterwards reboot the system and re check the BBU by Universal RAID Utility If the BBU was fully discharge you takes about 12 ho...

Page 49: ...ad Enable Patrol Read Priority Low Buzzer Setting Disable HDD Power Saving Hot Spare Disable The battery can take the following three status Normal Indicates that the battery operates normally Warning Indicates that the battery is unavailable due to some reason Not Present Indicates that no battery is connected to the RAID Controller If the battery status is Not Present check the connection of the...

Page 50: ...ty xxGB Stripe Size xxKB Cache Mode Setting Auto Switch Cache Mode Current Write Back Type Logical Drive Status Online Battery refresh may take place if a new battery is installed The system operates in the write through mode before the charge discharge cycle is completed Check the battery status again after about 12 hours The auto switch means that in general the write back is automatically switc...

Page 51: ...ntive Maintenance 2 1 Preventive Maintenance of BBU Check the condition of the BBU including voltage and temperature regularly as preventive maintenance For the purpose you can use WebBIOS or Universal RAID Utility 2 2 Life of Battery Pack The life of battery pack in BBU is about 2 years depending operating condition Replace the battery pack having been used for two years or longer with a new one ...

Page 52: ...ions there are cases where Universal RAID Utility does not recognize the BBU In this case you wait to energize the BBU with electricity for at least 30 minutes Afterwards reboot the system and re check the BBU by Universal RAID Utility If the BBU was fully discharge you takes about 12 hours for charge completion Battery Refresh sometimes starts when connecting a new BBU A RAID controller runs in w...

Page 53: ...e to check whether the battery is on the way of refresh or not from Universal RAID Utility You can understand that the refresh is running until the Cache Mode changes to Write Back 4 2 Cache Mode when refresh is going on Cache Mode changes to Write Through during refresh when the setting is normal Write Back mode If the setting is constant Write Back mode Cache Mode keeps Write Back On the Univers...

Page 54: ...y The frequency of the execution is about once a year The refresh does not run automatically Use the Universal RAID Utility manually For the detailed operation refer to the Universal RAID Utility User s Guide in NEC EXPRESSBUILDER CD ROM that comes with the server Be sure to read the Chapter 1 Overview 5 3 Notes on Regular Refresh before refresh of battery ...

Page 55: ... 初版 Jun 2014 Ver 1 日本電気株式会社 東京都港区芝五丁目 7 番 1 号 TEL 03 3454 1111 大代表 NEC Corporation 5 7 1 Shiba Minato ku Tokyo Japan TEL 03 3454 1111 main NEC Corporation 2014 日本電気株式会社の許可なく複製 改変など を行うことはできません Reprinting or changing of this document without prior approval of NEC is prohibited ...

Page 56: ...N8103 7153 増設バッテリ ユーザーズガイド RAID Battery Backup Unit User s Guide 856 840889 001 A ...

Reviews: