
ES
85
INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA
Para montar la barra guía:
Retire la cubierta de la transmisión de la propulsión
1 (Fig. (Rys.) 2A, B)
desenroscando las tuercas
2 (Fig. (Rys.) 2A).
Instale el contrafuerte
2 (Fig. (Rys.) 3B)
utilizando los tornillos proporcionados
(Fig. (Rys.) 3A).
Coloque la barra guía en los pines que se muestran en la figura
1 (Fig. (Rys.) 3B).
INSTALACIÓN DE LA CADENA
Para colocar la cadena en la barra guía:
Acerque la barra guía
3 (Fig. (Rys.) 4)
a la rueda de la transmisón de la propulsión
1 (Fig. (Rys.) 4).
Instale la cadena
2 (Fig. (Rys.) 5)
teniendo en cuenta la dirección del movimiento de la cadena. La dirección se indica
mediante flechas ubicadas en la barra guía, en la cadena y en el armazón del dispositivo.
¡ATENCIÓN!
Cuando instala la cadena, asegúrese de instalarla correctamente primero en la rueda dentada y luego en la barra guía.
Algunos modelos de las motosierras están equipados con una canasta de embrague con un engranaje flotante. Es importante que la
cadena esté colocada correctamente en el engranaje, ya que una instalación incorrecta dañará los componentes de la transmisión
de la propulsión en la motosierra.
(Fig. (Rys.) 25)
¡ATENCIÓN!
La fuga de lubricante de la cadena de la barra guía es natural, no es motivo de queja sobre el dispositivo.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE TRANSMISIÓN DE LA PROPULSIÓN
Para instalar la cubierta:
Compruebe que el freno de emergencia esté puesto, de lo contrario no se instalará.
Recuerde el punto de tensión de la cadena
5 (Fig. (Rys.) 5)
se encuentre en la clavija
6 (Fig. (Rys.) 5)
que está en la
cubierta.
APRETANDO LA CADENA
La cadena debe apretarse antes de comenzar a trabajar. Para ello, utilice el perno tensor de la cadena.
Para apretar la cadena, afloje las tuercas de la carcasa de la transmisión de propulsión.
2 (Fig. (Rys.) 6),
compruebe que la cadena
esté en la ranura guía de la barra guía y utilice un destornillador para girar el tornillo de ajuste
1 (Fig. (Rys.) 7)
hasta que la cadena
esté correctamente tensada. La cadena correctamente tensada se puede levantar en el centro de la barra guía hasta una altura de
unos 3-4 mm. Apriete las tuercas de montaje de la barra guía correctamente.
¡ATENCIÓN!
Al operar la motosierra, la cadena se alarga debido al calentamiento. Compruebe y ajuste la tensión con frecuencia, ya
que una cadena floja puede salirse fácilmente del riel o desgastarse rápidamente y dañar la barra guía.
SÍMBOLOS EN EL DISPOSITIVO
Los símbolos se colocan en el dispositivo para un funcionamiento y mantenimiento seguro.
Siguiendo estas reglas, tenga cuidado de no cometer errores.
Designaciones de símbolos.
(Fig. (Rys.) 10)
1.
Orificio para rellenar la mezcla de combustible. Ubicación: carcasa del depósito de combustible
Fig. (Rys.) 1, punto 10.
2.
Orificio de llenado de aceite de la cadena. Ubicación: carcasa del depósito de aceite
Fig. (Rys.) 1, punto 11.
3.
Nota sobre el interruptor. Cuando mueva el interruptor del motor en la dirección "O" (STOP), el motor se apagará.
Ubicación: parte posterior del dispositivo en el lado izquierdo
Fig. (Rys.) 1, punto 9.
4.
Nota sobre la aspiración. Cuando se saca la palanca de la aspiración, la aspiración se activa.
5.
Nota sobre la cantidad de aceite de cadena:
Dirección "MIN" - reducción de la cantidad de aceite.
Dirección "MAX" - aumento de la cantidad de aceite. Ubicación: parte inferior de la motosierra.
6.
Indicador de ajuste del carburador:
Posición del indicador "H"
Posición del indicador "L"
Posición del tornillo de ajuste de ralentí "T"
7.
Freno de la cadena:
Flecha izquierda: freno liberado
Flecha derecha - freno puesto
LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Antes de usar el dispositivo por primera vez, llene el depósito de combustible.
(Fig. (Rys.) 8A, B)
Al llenar el depósito con el combustible, observe las siguientes reglas:
Summary of Contents for 300C
Page 1: ...PL 11 NAX 300C...
Page 2: ...2 A B C D...
Page 3: ...3 PILARKA A CUCHOWA CHAIN SAW KETTENS GE MOTOSIERRA TRON ONNEUSE SEGA A CATENA NAX 300C...
Page 4: ...4 Rys 4 Rys 5 Rys 3A Rys 3B Rys 2A Rys 2B Rys 1...
Page 5: ...5 Rys 10 Rys 11 Rys 8A Rys 8B Rys 9 Rys 12 Rys 6 Rys 7...
Page 6: ...6 Rys 13A Rys 13B Rys 13C Rys 13D Rys 13E Rys 13F...
Page 7: ...7 Rys 19 Rys 20 Rys 15 Rys 16 Rys 17 Rys 18 Rys 14...
Page 8: ...8 Rys 23 Rys 24 Rys 26 Rys 28 Rys 21 Rys 22 Rys 25 Rys 27...
Page 9: ...9 Rys 30 Rys 29A Rys 29B...
Page 10: ...10 Rys 31...
Page 29: ...PL 29 DEKLARACJA ZGODNO CI...
Page 33: ...PL 33 NOTATKI...
Page 50: ...50 EN DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 71: ...DE 71 KONFORMIT TSERKL RUNG...
Page 75: ...DE 75 NOTIZEN...
Page 93: ...ES 93 DECLARACI N DE CONFORMIDAD...
Page 97: ...ES 97 NOTAS...
Page 115: ...FR 115 D CLARATION DE CONFORMIT...
Page 136: ...136 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT...
Page 140: ...140 IT...