background image

 

 

5

 

 

 

 

 
Clase de proteccion II 

. Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada 

a un conductor de proteccion. 
Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea. 
Riesgo de lesiones oculares! No mire directamente a los diodos LED de luz. Las lámparas de esta 
luminaria no son recambiables. 
La tensión eléctrica de no puede sobrepasar. 

Distancia minima desde el borde del radiador hacia la superficie de radiacion >= 0,5 m. 

Las lamparas defectuosas deben ser reemplazadas sólamente por lámparas de igual tipo de 
construccion, potencia y tensión. Sólamente se deben limpiar las superficies de las lámparas.  
Uso para esto solamente un paño seco. La humedad no debe alcanzar las zonas de conexion o las 
piezas bajo corrente. 

 
 
 

PL: Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa 

Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow. 
Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek 
niewlasciwego uzytkowania lampy. 

Uwaga!

 

Przed rozpoczęciem wszelkich  prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć 

bezpiecznik wzgl. wtyczkę sieciową. Powyższa zasada dotyczy również prac związanych z 
czyszczeniem i konserwacją. Przed rozpoczeciem prac montazowych wylaczyc napiecie w sieci – 
wykrecic bezpiecznik. Lampy z transformatorami mogą być eksploatowane wyłącznie z oryginalnymi 
transformatorami.  

Lampy nie służą do zabawy!

 

Dzieci często nie są świadome niebezpieczeństw, które grożą ze 

strony urządzeń elektrycznych lub ich opakowań.  Dlatego należy utrzymywać je z dala od dzieci. W 
przypadku przekazania tej lampy osobom trzecim należy dołączyć do niej również niniejszą instrukcję. 
W przypadku uszkodzenia lampy, w szczególności jej kabla i obudowy, należy lampę niezwłocznie 
wyłączyć. W przypadku zakłóceń należy wezwać autoryzowany serwis. Napraw nie należy w żadnym 
wypadku przeprowadzać samodzielnie. W wyniku niefachowych napraw mogą powstać  zagrożenia 
dla użytkownika. 
Lampa klasy ochronnej II 

 jest specjalnie zaizolowana i nie moze byc do przewodu ochronnego 

podlaczona. 
Prosze sie upewnic, czy przewody podczas montowania nie zostaly uszkodzone. 
Ryzyko uszkodzenia oczu! Patrzeć bezpośrednio na diodach LED tego pasma światła. Nie można 
wymieniać lamp w oprawie. Uziemienie. Prosimy o wziecie pod uwage fakt, ze lampa nadaje sie do 
wskazanego napiecia w sieci. 

Minimalna odleglosc od brzegu zarowki do powierzchni oswietlanej > = 0,5 m. 

Uszkodzone lampy zastepowac tylko lampami o tej samej budowie, mocy i napieciu. 
Czyscic tylko obudowe lampy. Nie dopuscic do tego aby woda lub wilgoc dostala sie do styków lub do 
czesci doprowadzajacych prad.  

 
 

RUS: 

Указания по технике безопасности 

Электрические подсоединения должны проводиться только специалистами. 

Внимание!

 

Перед началом всех работ на светильнике отключить напряжение в сетевой 

проводке – извлечь предохранитель или отсоединить штекерный разъём. Это также относится 
к работам по чистке и техобслуживанию. До начала монтажных работ отключить напряжение 
провода сети-вытащить предохранитель или настроить выключатель на положение  „AUS“ ( 
Выкл.). Светильники с трансформатором должны эксплуатироваться только с оригинальным 
трансформатором.  

Светильники – не игрушка!

 

Часто дети не осознают опасность, которая может возникнуть при 

обращении с электрическими изделиями или их упаковкой. Поэтому не допускайте детей к 
светильникам. При передаче этого светильника третьим лицам следует приложить данную 
инструкцию. При повреждениях светильника, особенно кабеля и патрона, светильник следует 
немедленно отключить. Для устранения неполадок обращаться только к уполномоченному 
персоналу. Не выполнять ремонт самостоятельно. Вследствие некомпетентного ремонта может 
возникнуть опасность для пользователя. 
Класс защиты II

.  

Этот светильник заизолирован особенным способом и его нельзя 

подсоединять к проводу защитного заземления. 
Убедитесь в том, что провода во время монтажа не повредились. 
 
Риск повреждения глаз! Смотреть прямо на диоды LED свет группы.  
Допустимое напряжение  не должно превышаться. 
 

Summary of Contents for Funky Black EEK A +

Page 1: ...1 31027 550lm 4000K 8W 100 240V 50 60Hz IP20 Näve Leuchten GmbH Austraße 5 D 74670 Forchtenberg ON OFF ...

Page 2: ...ssen von Zug und Drehkräften frei sein F Instructions de Sécurité Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent Attention Avant de commencer toute intervention sur la lampe couper l alimentation du secteur retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur Il en va de même pour les opérations de nettoyage et d entretien A utiliser uniquement dans des endro...

Page 3: ... togliere la tensione sulla linea di allacciamento alla rete Togliere la protezione o staccare la spina Questo vale anche per i lavori di pulizia e manutenzione Prima di cominciare con il montaggio il cordone di alimentazione deve essere privo di tensione togliete le valvole di sicurezza o mettete l interruttore in posizione di fermo Gli apparecchi di illuminazione con trasformatori devono essere ...

Page 4: ...m závady nutné pověřit pouze autorizovaný personál Nikdy neprovádějte opravy sami Neodbornými opravami by mohla vznikat nebezpečí pro uživatele Ochranna třida II toto svitidlo je specialně izolovano a nesmi být připojeno k ochrannemu vodiči Při montaži je třeba dbat na to aby při montaži nedošlo k poškozeni vodičů Nebezpečí poškození zraku Nikdy se nedívejte přímo do LED diod tohoto světelného pás...

Page 5: ...napraw mogą powstać zagrożenia dla użytkownika Lampa klasy ochronnej II jest specjalnie zaizolowana i nie moze byc do przewodu ochronnego podlaczona Prosze sie upewnic czy przewody podczas montowania nie zostaly uszkodzone Ryzyko uszkodzenia oczu Patrzeć bezpośrednio na diodach LED tego pasma światła Nie można wymieniać lamp w oprawie Uziemienie Prosimy o wziecie pod uwage fakt ze lampa nadaje sie...

Page 6: ... postavljanja Najmanje odstojanje ivice reflektora od površine na koju pada svjetlost 0 5m Njega svjetiljki se svodi na njegovanje površina Pri tome vlažnost ne smije dospjeti u priključne ili provodne dijelove Priključni i vezni dijelovi se ne smiju vući i zavrtati BG Инструкции за безопасност Електрическите връзки трябва да се извършват само от компетентен персонал Производителят не носи отговор...

Page 7: ...orpurile de iluminat nu vor fi acoperite de obiecte Corpurile de iluminat nu vor fi puse in functiune inainte de a fi scoase din ambalaj Este permisă exploatarea corpului de iluminat numai prin intermediul transformatorul original Tensiunea indicata 230V 50Hz nu va fi depasita Corpurile de iluminat nu sunt jucării Deseori copiii nu recunosc pericolele care pot să apară în timpul manipulării artico...

Page 8: ... Becsomagolt àllapotban ne csatlakoztassa a hàlòzatba A transzformátoros lámpákat kizárólag az eredeti transzformátorral szabad használni A lámpa nem játék A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek kezelésének és csomagolóanyagaiknak a veszélyességét Tartsa tehát távol tőle a gyermekeket A lámpa továbbadása esetén ezt a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak A lámpa különös...

Page 9: ... uporabnika Ne montirajte luči na vlažno ali prevodno podlago Varnostni razred II Ta luč je dodatno izolirana in je zato ne smete priključevati na ozemljitev Nevarnost poškodbe vida Nikoli ne glejte neposredno v LED diode tega svetlobnega traku Žarnic v svetilki ni mogoče zamenjati Prepričajte se pri montaži da žice niso poškodovane Nazivne napetosti ne smete prekoračiti Razdalja od svetilnega tel...

Page 10: ...cijas darbus atļauts veikt tikai atbilstošajiem speciālistiem Izgatavotājs neuzņemas atbildību par defektiem vai bojājumiem kas radušies neatbilstošas gaismekļa ekspluatācijas dēļ Uzmanību Pirms jebkādu darbu veikšanas kas saistīti ar gaismekli atvienot elektrisko spriegumu izņemt drošinātājus atvienot spriegumu savienojuma ligzdā Tas attiecas arī uz gaismekļa tīrīšanas un apkopes darbiem Gaismekļ...

Reviews: