background image

13

el paciente. El auricular debe cubrir completamente el oído externo y formar un 

buen sello en todo su perímetro. No aplique auriculares al pelo si es posible.

Explicación de las declaraciones de precaución:

 PRECAUCIÓN

Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar 

daños materiales o lesiones de leves a moderadas.

Precauciones:

 PRECAUCIÓN

Auriculares Flexicoupler: Cambios potenciales de alta intensidad a un nivel 

demasiado alto o demasiado bajo

•  Cualquier uso de los audífonos o del cable del auricular que no sea el descrito 

aquí puede producir un cribado a niveles de decibelios desconocidos y no 

controlados. 

•  Nunca aplique presión en el canal auditivo ni comprima el trago (la prominencia 

de la oreja, situada delante del conducto auditivo). 

•  Asegúrese siempre de que el cable del transductor esté acoplado a un acoplador 

y no esté en contacto directo con el canal auditivo.

Sensores Jelly Tab: Potencial irritación de la piel o daño de los tejidos

•  No prepare la piel ni aplique electrodos a los tejidos dañados o afectados o a los 

bebés con marcada ictericia. 

•  No deje los electrodos colocados en un paciente durante períodos prolongados. 

Si el paciente presenta transpiración debajo de un electrodo que no ha se ha 

retirado, es posible que se desarrolle irritación.

Sensores Jelly Tab: Daños materiales al dispositivo

•  No toque la parte inferior del sensor, ya que toda la superficie es conductora.

Especificaciones medioambientales:

Condiciones de funcionamiento:

•  Temperatura: 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)

•  Humedad relativa: 5% a 90% (sin condensación)

•  Altitud: 700 hPa a 1060 hPa 

Condiciones de almacenamiento:

•  Temperatura: -30 °C a 55 °C (-22 °F a 131 °F)

•  Humedad relativa: 5% a 90% (sin condensación)

•  Altitud: 230 hPa a 1060 hPa

Cumplimiento de las normativas:

•  ISO 10993-1: 2018 Evaluación biológica de productos sanitarios — Parte 1: 

Evaluación y pruebas dentro de un proceso de gestión de riesgos

•  ASTM D4169-16 Práctica habitual para pruebas de vibración de contenedores y 

sistemas de envío

Instrucciones para la eliminación:

Después del uso, deseche los electrodos adhesivos Flexicoupler con los residuos.

Limitación de responsabilidad:

Natus Medical Incorporated no se responsabiliza de las lesiones, infecciones u otros 

daños que puedan derivarse del uso de este producto.

Es obligatorio informar de cualquier incidente grave que se haya producido en relación 

con el dispositivo a Natus Medical Incorporated y a la autoridad competente del 

Estado miembro en el que resida el usuario y/o paciente.

Visite a la página web de Natus para obtener una copia electrónica de este documento.

Cómo acceder a las instrucciones de uso:

Una copia de las instrucciones de uso en formato PDF se encuentra en el área asociada 

a los productos. 

Cuidado de recién nacidos: https://newborncare.natus.com/newborn-care-support. 

Busque la frase en inglés «Flexicoupler and Jelly Tab Combo Pack IFU» (refiérase a los 

números referencia de producto) y elija la versión de las instrucciones de uso en su 

idioma local. 

Es posible usar Adobe Reader para imprimir, guardar o realizar búsquedas en 

los archivos. Se puede descargar una copia de Adobe Reader directamente de 

Adobe Systems (www.adobe.com).

Glosario de símbolos

Símbolo

Referencia a normativa

Título de la norma

Título del símbolo

Explicación

Medical Device No aplicable

No aplicable

Indicación de producto sanitario

Este es un producto sanitario.

21 CFR Parte 801.109(b)(1) Dispositivos con etiquetado de 

prescripción médica.

Únicamente con prescripción 

médica

Indica que la venta de este dispositivo está autorizada 

únicamente a facultativos debidamente acreditados o por 

una orden facultativa.

ISO 15223-1

Símbolo 5.4.5

(Consulte en el Anexo B 

el símbolo de prohibición 

total)

Productos sanitarios. Símbolos que se 

van a utilizar con etiquetas, etiquetado 

e información de productos sanitarios 

que se van a suministrar.

No fabricado con látex de goma 

natural

Indica un producto sanitario que no está fabricado con 

látex de goma natural.

ISO 15223-1

Símbolo 5.1.1

Productos sanitarios. Símbolos que se 

van a utilizar con etiquetas, etiquetado 

e información de productos sanitarios 

que se van a suministrar.

Fabricante

Indica el fabricante del producto sanitario.

ISO 15223-1

Símbolo 5.1.2

Productos sanitarios. Símbolos que se 

van a utilizar con etiquetas, etiquetado 

e información de productos sanitarios 

que se van a suministrar.

Representante autorizado en la 

Comunidad Europea

Indica el nombre del Representante autorizado en la 

Comunidad Europea.

ISO 15223-1

Símbolo 5.1.5

Productos sanitarios. Símbolos que se 

van a utilizar con etiquetas, etiquetado 

e información de productos sanitarios 

que se van a suministrar.

Código de lote

Indica el código de lote del fabricante para que pueda 

identificarse el lote.

ISO 15223-1

Símbolo 5.1.6

Productos sanitarios. Símbolos que se 

van a utilizar con etiquetas, etiquetado 

e información de productos sanitarios 

que se van a suministrar.

Número de catálogo

Indica el número de catálogo del fabricante para que 

pueda identificarse el producto sanitario.

ISO 15223-1

Símbolo 5.4.3

Anexo A N.º A.15

Productos sanitarios. Símbolos que se 

van a utilizar con etiquetas, etiquetado 

e información de productos sanitarios 

que se van a suministrar.

Consultar las instrucciones 

de uso

Indica una instrucción para consultar las instrucciones de 

uso en formato electrónico.

Summary of Contents for Flexicoupler 011445

Page 1: ...are trademarks or registered trademarks owned licensed to promoted or distributed by Natus Medical Incorporated its subsidiaries or affiliates LATEX Instructions for Use Natus Medical Incorporated DBA Excel Tech Ltd XLTEK 2568 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S1 Canada Tel 1 206 767 3500 Website natus com EU Representative Importer Natus Manufacturing Limited IDA Business Park Gort Co Galway I...

Page 2: ...e electrodes will be applied 2 Prepare the skin by briskly rubbing the area with your preferred electrode skin prep product being careful not to damage the skin 3 If a moist skin prep product is used be sure to remove any residue to ensure good adhesion of the electrode to the skin 4 Tear open the sealed electrode foil pack 5 Squeeze the clip of the electrode lead and attach it to the purple area ...

Page 3: ...5223 1 Symbol 5 1 1 Medical devices Symbols to be used with medical device labels labelling and information to be supplied Manufacturer Indicates the medical device manufacturer ISO 15223 1 Symbol 5 1 2 Medical devices Symbols to be used with medical device labels labelling and information to be supplied Authorized representative in the European Community Indicates the Authorized representative in...

Page 4: ... jetable et non stérile destiné à être utilisé comme accessoire des systèmes de dépistage auditif Les coupleurs auriculaires sont reliés à le dispositif médical par un câble transducteur câble ATA afin d assurer un couplage acoustique chemin de connexion sonore entre le transducteur et l oreille du patient Ainsi le Flexicoupler permet de délivrer le stimulus auditif du stimulateur auditif du systè...

Page 5: ...canal auditif Capteurs Jelly Tab Risque d irritation de la peau ou de dégradation des tissus Ne préparez pas la peau et n appliquez pas d électrodes sur des tissus endommagés ou compromis ou sur des bébés souffrant d une jaunisse marquée Ne laissez pas les électrodes sur un patient pendant des périodes prolongées Si le patient transpire sous une électrode qui n a pas été retirée une irritation peu...

Page 6: ...caux étiquetage et informations à fournir Date de péremption Indique la date avant laquelle il faut utiliser le dispositif médical Remarque Ce symbole doit être accompagné d une date pour indiquer que le dispositif médical ne doit pas être utilisé une fois l année le mois ou la date indiqué passés ISO 15223 1 Symbole 5 2 8 Appareils médicaux Symboles à utiliser pour les étiquettes des appareils mé...

Page 7: ... il prodotto preferito per la preparazione della pelle facendo attenzione a non danneggiare la pelle 3 Se si utilizza un prodotto per la preparazione della pelle liquido assicurarsi di rimuovere eventuali residui per garantire una buona adesione dell elettrodo alla pelle 4 Aprire il pacco di elettrodi sigillato 5 Stringere la clip del cavo dell elettrodo e fissarla alla zona viola della linguetta ...

Page 8: ...tura e nelle informazioni che devono essere fornite Non prodotto con lattice di gomma naturale Indica un dispositivo medico che non contiene lattice di gomma naturale ISO 15223 1 Simbolo 5 1 1 Dispositivi medici Simboli da utilizzare nelle etichette del dispositivo medico nell etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite Produttore Indica il produttore del dispositivo medico ISO 15...

Page 9: ...und der Flexicoupler werden zusammen in einem Kombipaket geliefert um die Anwendung zu erleichtern obwohl die Jelly Tab Sensoren auch ohne das Sensor Flexicoupler Kombipaket erhältlich sind Verwendungszweck Jelly Tab Sensoren Die Jelly Tab Sensoren bieten eine Möglichkeit einen elektrischen Kontakt zwischen der Haut und einem biomedizinischen Aufzeichnungsgerät herzustellen Die Sensoren leiten die...

Page 10: ...kseite des Ohrs nach vorne während Sie ihn am Patienten anbringen Der Kopfhörer muss die Ohrmuschel vollständig umschließen und rundherum eine gute Abdichtung bilden Vermeiden Sie nach Möglichkeit das Anlegen von Kopfhörern an das Haar Erläuterung der Vorsichtshinweise VORSICHT Bezieht sich auf eine gefährliche Situation die zu geringfügigen bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden führen ...

Page 11: ... Medizinprodukt vermerkt werden können IEC 60601 1 Tabelle D 1 Nr 10 Medizinische elektrische Geräte Teil 1 Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale MDR 2017 745 EU Richtlinie für Medizinprodukte CE Zeichen Gibt die Konformität mit europäischen technischen Zulassungen an ISO 15223 1 Symbol 5 1 4 Medizinprodukte bei Aufschriften von Medizinprodukt...

Page 12: ...os auriculares Flexicoupler aparecen descoloridos o duros o no están pegajosos cuando se sacan del paquete deseche los acopladores auditivos y o los sensores Jelly Tab y use unos nuevos No utilice acopladores auditivos dañados o caducados ni electrodos caducados Aplique los sensores Jelly Tab y los auriculares desechables Flexicoupler cuando utilice un able transductor ATA para los cribados de res...

Page 13: ...ectrónica de este documento Cómo acceder a las instrucciones de uso Una copia de las instrucciones de uso en formato PDF se encuentra en el área asociada a los productos Cuidado de recién nacidos https newborncare natus com newborn care support Busque la frase en inglés Flexicoupler and Jelly Tab Combo Pack IFU refiérase a los números referencia de producto y elija la versión de las instrucciones ...

Page 14: ... que se van a suministrar Límite de humedad Indica el rango de humedad de almacenamiento al que puede estar expuesto el producto sanitario de manera segura ISO 15223 1 Símbolo 5 3 9 Productos sanitarios Símbolos a utilizar en las etiquetas el etiquetado y la información de productos sanitarios a suministrar Límites de presión atmosférica Indica los límites superior e inferior aceptables de presión...

Page 15: ...aan op de juiste plaats op de huid en zorg daarbij dat de elektrodegeleiders indien mogelijk naar één kant en op een voor de patiënt comfortabele manier liggen 9 Om de hydrogel goed op de huid de laten kleven dient er voorzichtig maar stevig op het hele oppervlak van de elektrode gedrukt te worden 10 Herhaal stap 7 tot en met 9 voor alle elektroden Opmerking Zorg dat u de informatie leest over de ...

Page 16: ...ummer De batchcode van de fabrikant waarmee de batch of het lot kan worden gevonden ISO 15223 1 Symbool 5 1 6 Medische hulpmiddelen symbolen voor gebruik op etiketten van medische hulpmiddelen etikettering en te verstrekken informatie Catalogusnummer Het catalogusnummer van de fabrikant waarmee het medische apparaat kan worden gevonden ISO 15223 1 Symbool 5 4 3 Bijlage A nr 15 Medische hulpmiddele...

Page 17: ...ει την επίδραση του θορύβου του περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια του ελέγχου Η συσκευή ενδείκνυται ιδιαιτέρως για χρήση κατά τη διάγνωση με ακουστικά προκλητά σε νεογνά επειδή τα Flexicoupler μπορούν να τοποθετηθούν πάνω από ολόκληρο το αυτί του νεογνού χωρίς να χρειάζεται να τοποθετηθεί οτιδήποτε εντός του ακουστικού καναλιού Προοριζόμενοι χρήστες και στοχευόμενη ομάδα ασθενών Οι συγκεκριμένοι αισθ...

Page 18: ... είναι συνδεδεμένο σε ζεύκτη και ότι δεν έρχεται σε άμεση επαφή με το ακουστικό κανάλι Αισθητήρες Jelly Tab Πιθανός ερεθισμός του δέρματος ή τραυματισμός ιστού Μην προετοιμάζετε το δέρμα και μην εφαρμόζετε τα ηλεκτρόδια σε τραυματισμένο ιστό ή σε βρέφη με ίκτερο Μην αφήνετε τα ηλεκτρόδια στον ασθενή για μεγάλο χρονικό διάστημα Αν ο ασθενής ιδρώσει στο σημείο κάτω από το ηλεκτρόδιο που δεν έχει αφα...

Page 19: ...λογική συσκευή IEC 60601 1 Πίνακας Δ 1 10 Ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές Μέρος 1 Γενικές απαιτήσεις για βασική ασφάλεια και ουσιώδη επίδοση MDR 2017 745 Κανονισμός για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα της ΕΕ Σήμανση CE Δηλώνει την Ευρωπαϊκή τεχνική συμμόρφωση ISO 15223 1 Σύμβολο 5 1 4 Προϊόντα για ιατρική χρήση Σύμβολα που πρέπει να χρησιμοποιούνται με τις ετικέτες την επισήμανση και τις πληροφορίες που...

Page 20: ... Jelly Tab se používají během screeningů sluchu ABR Použití spojek Flexicoupler a snímačů Jelly Tab k účelům screeningu sluchu je na uvážení dotyčného zdravotnického zařízení Kontraindikace a vedlejší účinky U postupů prováděných se spojkami Flexicoupler a snímači Jelly Tab nejsou známy žádné kontraindikace či vedlejší účinky Pokyny k obsluze DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud snímače Jelly Tab a spojky Fl...

Reviews: