2
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT.
FR
• Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé
pendant une période prolongée.
– Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs
à un volume confortable, mais modéré.
– Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écou-
teurs dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous
convienne.
• Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur
concernant l’utilisation de casques et écouteurs avec des
téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour pas-
ser ou recevoir des appels pendant que vous conduisez.
Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’uti-
lisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul
écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres
fins lorsque vous conduisez.
• Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres
lorsque vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une ac-
tivité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous
circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route
transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc.
Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en me-
sure d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons,
alarmes et signaux d’avertissement.
• Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son
anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez les écouteurs
et contactez votre revendeur.
• Veillez à ne pas plonger vos écouteurs dans l’eau ou les ex-
poser à l’eau pendant des périodes prolongées, mais égale-
ment à ne pas les porter pour pratiquer des sports aqua-
tiques (natation, ski nautique, surf, etc.).
• Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio,
retirez immédiatement les écouteurs.
• Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone por-
table pour connecter les écouteurs au système audio des ca-
bines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulte-
rait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager les écouteurs.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil.
– Bluetooth Version: V5.0
– Transmission distance : 10 m
– Output capacity: 100 mAh
– Frequency: 20Hz – 20 KHz
– Sensitivity: 95 – 103 DB
– Resistance: 32 OHMS
– Speaker size: 30 mm
– Charging time: 2 H
– Battery life ( during conversation):
5 to 6 hours
– Battery life( audio mode):
5 to 6 hours
– Dimensions: 40mm
– Adjustable volume
– On/Off button
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
–
CARACTÉRISTIQUES
–
MODE D’EMPLOI
Associer le bonnet à son appareil mobile
Pour associer le bonnet à votre téléphone ou appareil mobile pour la première fois, maintenez
appuyé le bouton situé sur le panneau de commande pendant 4 secondes jusqu’à ce vous
voyiez une lumière clignotante rouge et bleue. Accédez aux paramètres de votre téléphone ou
appareil mobile. Vous verrez le nom « Bonnet Bluetooth » dans la liste. Sélectionnez-le pour le
connecter à votre appareil mobile.
Si un mot de passe vous est demandé, utilisez le mot de passe par défaut suivant : 0000.
La prochaine fois que vous allumerez votre bonnet, il sera automatiquement connecté à votre
appareil mobile.
Instructions de charge :
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Utilisez le câble USB fourni, et branchez-le simplement au port de charge du bonnet.
Branchez ensuite l’autre embout du câble USB à votre PC ou ordinateur portable.
Pendant la charge, le témoin de charge LED devient rouge sur le panneau de commande.
Lorsque la charge est terminée, le témoin rouge devient bleu.
La charge complète de la batterie prend environ une heure.
Volume moins (appui long) / Piste précédente (appui court)
Lecture/Pause/Répondre/Raccrocher/Recomposer
Mise en marche/Arrêt (appui long)
Lecture/Pause (appui court)
Répondre/Raccrocher (appui court)
Recomposer (double-clic)
Volume plus (appui long) / Piste suivante (appui court)
Témoin de charge LED / Microphone
Faites un appui long sur le bouton Lecture/Pause pendant 2 secondes
pour rejeter un appel entrant.
Prendre des appels
Pour prendre un appel entrant, appuyez sur le bouton Lecture/
Pause . Si vous écoutez de la musique, la lecture s’arrêtera
automatiquement. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le
bouton Lecture/Pause . Pour recomposer le dernier numéro,
double-cliquez sur le bouton Lecture/Pause .
Écouter de la musique
Sélectionnez votre musique comme d’habitude depuis votre
téléphone ou appareil mobile. Utilisez les boutons situés sur
votre panneau de commande pour lire/mettre en pause ou faire
défiler les pistes.
Mise en marche
Pour mettre en marche le bonnet, il vous suffit de maintenir
appuyé le bouton Lecture/Pause pendant 4 secondes.
Arrêt
Pour éteindre le bonnet, il vous suffit de maintenir appuyé le
bouton Lecture/Pause pendant 4 secondes.
Les écouteurs sans fil s’éteindront dans 3 minutes si la
connexion a échoué.
Double-cliquez sur le bouton « + » pour activer SIRI sur l’appa-
reil mobile ISO.
Interface des boutons