background image

In Measurement & Automation Explorer (MAX), right-click the CAN interface under the device and select Bus Monitor. After selecting network parameters, click the start button to 
verify functionality.

必要に応じて、アプリケーション開発ソフトウェアをインストールします。その後に、

ドライ

バソフトウェアをインストールします。

필요한 경우 어플리케이션 개발 소프트웨어를 설치합니다. 그 후 

 드라이버 소프트

웨어를 설치합니다.

Dans Measurement & Automation Explorer (MAX), cliquez avec le bouton droit sur l’interface CAN sous le périphérique et sélectionnez Bus Monitor. Une fois les paramètres réseau sélection-
nés, cliquez sur le bouton Démarrer pour vérifi er la fonctionnalité. 

Klicken Sie im Measurement & Automation Explorer (MAX) mit der rechten Maustaste auf die CAN-Schnittstelle unter dem Gerät und wählen Sie “Bus-Monitor”. Klicken Sie nach Auswahl der 
Netzwerkparameter auf die Startschaltfl äche, um zu prüfen, ob die Schnittstelle richtig funktioniert. 

Measurement & Automation Explorer (MAX)

で、「デバイスとインタフェース」の下にある

CAN

インタフェースを右クリックし、「バスモニタ」を選択します。ネットワークパラメータを選択した後に、開始ボタンをク

リックして機能を確認します。

Measurement & Automation Explorer (MAX)

에서 디바이스 아래의 

CAN

 인터페이스를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후, 버스 모니터를 선택합니다. 네트워크 파라미터를 선택한 후, 시작 버튼

을 클릭하여 기능을 확인합니다. 

MAX

中,右键单击设备下的

CAN

接口,选择总线监控器 (

Bus Monitor

)。选择网络参数后,单击开始按钮验证相关功能。

デバイスをコンピュータの

以降のポートに接続します。

디바이스를 사용자 컴퓨터의 

 또는 이후 버전의 포트에 연결합니다.

将设备连接至计算机的

或更高版本

端口。

』に記載されているように、

コネクタから

バスに

シールドケーブルを介して接続します。

의 설명대로 쉴드된 케이블을 사용하여 

 커넥터

를 

 버스에 연결합니다.

MAX

安装应用程序开发软件(如有)。然后安装

驱动。

按照

的说明,使用屏蔽式线缆将

连接器连接至

总线。

Optional:

 Attach the synchronization connector plug to the device. 

Optionnel :

 Fixez le connecteur de synchronisation au périphérique. 

Optional:

 Befestigen Sie den Stecker für die Synchronisationsadern.

オプション: 同期コネクタプラグをデバイスに取り付けます。

옵션: 디바이스에 동기화 커넥터 플러그를 부착합니다. 

可选:将同步连接器插头装在设备上。

5

5

NI-X

NE

T

US

B-8

502

CA

N I

nte

rfa

ce

POR

T 1

POR

T 2

POR

T 1

POR

T 2

GND

TO

T1

READ

Y

4

4

Summary of Contents for USB-8502

Page 1: ...USB 8502 ...

Page 2: ...eräts die Produktdokumentation um die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften EMV Vorschriften und Umweltrichtlinien sicherzustellen 注意 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに なり 安全 EMC 環境規制を遵守してください 주의 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 EMC 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 警告 安装设备之前 请阅读所有产品文档 确保符合安全 EMC以 及环境法规 aller votre périphérique lisez toute la ation se rapportant au produit pour v des règles concernant la sécurité ...

Page 3: ... ni com services 注意 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに なり 安全 環境規制を遵守してください 주의 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 警告 安装设备之前 请阅读所有产品文档 确保符合安全 以 及环境法规 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに 環境規制を遵守してください 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに 環境規制を遵守してください 디바이스를 설치하기 ...

Page 4: ...터를 선택한 후 시작 버튼 을 클릭하여 기능을 확인합니다 在 中 右键单击设备下的 接口 选择总线监控器 选择网络参数后 单击开始按钮验证相关功能 Connectez le périphérique à un port USB 2 0 ou version ultérieure de votre ordinateur Verbinden Sie das Gerät mit einem USB Anschluss des Computers der USB 2 0 oder höher unterstützt デバイスをコンピュータのUSB 2 0以降のポートに接続します 디바이스를 사용자 컴퓨터의 USB 2 0 또는 이후 버전의 포트에 연결합니다 将设备连接至计算机的USB 2 0或更高版本USB端口 Connectez les connecteurs DB9 au bus ...

Page 5: ...tfläche um zu prüfen ob die Schnittstelle richtig funktioniert Measurement Automation Explorer MAX で デバイスとインタフェース の下にあるCANインタフェースを右クリックし バスモニタ を選択します ネットワークパラメータを選択した後に 開始ボタンをク リックして機能を確認します Measurement Automation Explorer MAX 에서 디바이스 아래의 CAN 인터페이스를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후 버스 모니터를 선택합니다 네트워크 파라미터를 선택한 후 시작 버튼 을 클릭하여 기능을 확인합니다 在MAX中 右键单击设备下的CAN接口 选择总线监控器 Bus Monitor 选择网络参数后 单击开始按钮验证相关功能 デバイスをコンピュータの 以降の...

Reviews: