background image

NI-XNET

NI LabVIEW

Install application development software (if applicable). Then install NI-XNET driver software.

Connect the device to a USB 2.0 port or higher on your computer.

Installez le logiciel de développement d’application (le cas échéant) puis installez le driver 
NI-XNET.

Installieren Sie zuerst die Entwicklungsumgebung (sofern zutreffend). Installieren Sie dann 
den NI-XNET-Treiber.

必要に応じて、アプリケーション開発ソフトウェアをインストールします。その後に、

NI-XNET

ドライ

バソフトウェアをインストールします。

필요한 경우 어플리케이션 개발 소프트웨어를 설치합니다. 그 후 

NI-XNET

 드라이버 소프트

웨어를 설치합니다.

Connect from the DB9 connectors to the CAN bus through shielded cables as described in 
the 

NI-XNET Hardware and Software Help

.

NI-X

NE

T

US

B-8

502

CA

N I

nte

rfa

ce

POR

T 1

POR

T 2

POR

T 1

POR

T 2

GND

TO

T1

READ

Y

で、「デバイスとインタフェース」の下にある

インタフェースを右クリックし、「バスモニタ」を選択します。ネットワークパラメータを選択した後に、開始ボタンをク

リックして機能を確認します。

에서 디바이스 아래의 

 인터페이스를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후, 버스 모니터를 선택합니다. 네트워크 파라미터를 선택한 후, 시작 버튼

을 클릭하여 기능을 확인합니다. 

中,右键单击设备下的

接口,选择总线监控器 (

)。选择网络参数后,单击开始按钮验证相关功能。

Connectez le périphérique à un port USB 2.0 ou version ultérieure de votre ordinateur.

Verbinden Sie das Gerät mit einem USB-Anschluss des Computers, der USB 2.0 oder 
höher unterstützt.

デバイスをコンピュータの

USB 2.0

以降のポートに接続します。

디바이스를 사용자 컴퓨터의 

USB 2.0

 또는 이후 버전의 포트에 연결합니다.

将设备连接至计算机的

USB 2.0

或更高版本

USB

端口。

Connectez les connecteurs DB9 au bus CAN via les câbles blindés comme le décrit l’aide 

NI-XNET Hardware and Software Help

.

Stellen Sie entsprechend den Angaben in der 

NI-XNET Hardware and Software Help

 über 

abgeschirmte Kabel eine Verbindung zwischen dem DB-9-Stecker und dem CAN-Bus her.

NI-XNET Hardware and Software Help

』に記載されているように、

DB9

コネクタから

CAN

バスに

シールドケーブルを介して接続します。

NI-XNET Hardware and Software Help

의 설명대로 쉴드된 케이블을 사용하여 

DB9

 커넥터

를 

CAN

 버스에 연결합니다.

3

3

2

2

1

1

NI-X

NE

T

US

B-8

502

CA

N I

nte

rfa

ce

POR

T 1

POR

T 2

POR

T 1

POR

T 2

GND

TO

T1

READ

Y

安装应用程序开发软件(如有)。然后安装

NI-XNET

驱动。

按照

NI-XNET Hardware and Software Help

的说明,使用屏蔽式线缆将

DB9

连接器连接至

CAN

总线。

オプション: 同期コネクタプラグをデバイスに取り付けます。

옵션: 디바이스에 동기화 커넥터 플러그를 부착합니다. 

可选:将同步连接器插头装在设备上。

Summary of Contents for USB-8502

Page 1: ...USB 8502 ...

Page 2: ...eräts die Produktdokumentation um die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften EMV Vorschriften und Umweltrichtlinien sicherzustellen 注意 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに なり 安全 EMC 環境規制を遵守してください 주의 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 EMC 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 警告 安装设备之前 请阅读所有产品文档 确保符合安全 EMC以 及环境法规 aller votre périphérique lisez toute la ation se rapportant au produit pour v des règles concernant la sécurité ...

Page 3: ... ni com services 注意 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに なり 安全 環境規制を遵守してください 주의 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 警告 安装设备之前 请阅读所有产品文档 确保符合安全 以 及环境法规 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに 環境規制を遵守してください 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに 디바이스를 설치하기 전에 모든 제품 관련 문서를 읽고 안전 환경 규정을 준수하는지 확인하십시오 デバイスを取り付ける前に すべての製品ドキュメントをお読みに 環境規制を遵守してください 디바이스를 설치하기 ...

Page 4: ...터를 선택한 후 시작 버튼 을 클릭하여 기능을 확인합니다 在 中 右键单击设备下的 接口 选择总线监控器 选择网络参数后 单击开始按钮验证相关功能 Connectez le périphérique à un port USB 2 0 ou version ultérieure de votre ordinateur Verbinden Sie das Gerät mit einem USB Anschluss des Computers der USB 2 0 oder höher unterstützt デバイスをコンピュータのUSB 2 0以降のポートに接続します 디바이스를 사용자 컴퓨터의 USB 2 0 또는 이후 버전의 포트에 연결합니다 将设备连接至计算机的USB 2 0或更高版本USB端口 Connectez les connecteurs DB9 au bus ...

Page 5: ...tfläche um zu prüfen ob die Schnittstelle richtig funktioniert Measurement Automation Explorer MAX で デバイスとインタフェース の下にあるCANインタフェースを右クリックし バスモニタ を選択します ネットワークパラメータを選択した後に 開始ボタンをク リックして機能を確認します Measurement Automation Explorer MAX 에서 디바이스 아래의 CAN 인터페이스를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후 버스 모니터를 선택합니다 네트워크 파라미터를 선택한 후 시작 버튼 을 클릭하여 기능을 확인합니다 在MAX中 右键单击设备下的CAN接口 选择总线监控器 Bus Monitor 选择网络参数后 单击开始按钮验证相关功能 デバイスをコンピュータの 以降の...

Reviews: