26
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
4. UTILIZAÇÂ0
Carga máxima para a parte não contráctil: 800Pa.
O elemento de comando de um interruptor de comando automático deve ser colocado à vista
direta da parte móvel, mas longe das partes em movimento. Deve ser instalado a uma altura
mínima de 1,5 m e não deve ser acessível ao público.
Não proceda a nenhuma alteração do toldo!
Nunca abrir a caixa eletrónica (anulação da garantia).
Nunca utilize acessórios que não foram indicados pelo fabricante. Tais elementos podem,
de facto, criar riscos graves para o utilizador e danificar o toldo. Utilize somente peças e
acessórios de origem.
Não pendure nada na armação ou nos braços desdobráveis do toldo. Isso poderia provocar a
sua queda e causar danos materiais ou ferimentos corporais.
Não utilize o toldo em caso de más condições meteorológicas. Quando a velocidade do vento é
superior a 4 na escala de Beaufort (>21 km/h), enrole o toldo.
Não utilize o toldo em dias de chuva.
Não utilize o toldo em locais expostos a temperaturas altas, tais como paredes situadas junto
de fornos.
A utilização em situações de geada e frio intenso pode danificar o toldo.
Assegure-se que dispõe de espaço suficiente em redor do toldo quando o enrola ou desenrola.
Não instale um barbecue debaixo do toldo nem faça nenhuma fogueira nas suas proximidades.
Controle o toldo de 3 em 3 meses para se assegurar de que todas as fixações estão fixas e que
o toldo não sofreu nenhum dano.
Controle regularmente o estado da instalação, certifique-se que não existe desequilíbrio e
também que os cabos e as molas não apresentam sinais de desgaste ou de danos. Não utilize o
toldo se este necessitar de uma reparação ou de um ajustamento.
Nunca utilize um aparelho danificado! Desligue o toldo da alimentação elétrica (interrutor ou
fusível) e dirija-se ao seu revendedor em caso de avaria.
Não utilize o toldo sem o parecer de um técnico, caso seja necessário efetuar uma reparação
ou um ajuste.
Tenha cuidado ao desenrolar o toldo externo, pois ele pode cair rapidamente se a mola estiver
enfraquecida ou danificada.
Vigie o toldo em movimento e mantenha as pessoas afastadas até que esteja completamente
fechado.
Não deve tentar abrir ou fechar o motor para além do número de ciclos estipulados
(3000 vezes).
Não faça funcionar o toldo durante a manutenção, tal como limpeza de janelas, está a ser
Summary of Contents for NORI 2
Page 41: ...41 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 1 2 5...
Page 42: ...42 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3 000 1 8 0 4 1 5 2 0 0 0 4...
Page 43: ...3 3 IP54 CR2450 3V x 1...
Page 44: ...44 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 4 800 Pa 1 5 4 3...
Page 45: ...45 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3000 5 6 2...
Page 46: ...46 FR ES PT IT EL PL UA RO EN CR2450 3V X1 2 2014 30 EU 2014 35 EU 2006 42 EC...
Page 47: ...47 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 7 1 230V 2 3 10 4 1 P2 2 P2 5 3 6 1 2 3 8 0 0 0...
Page 48: ...48 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 9 230V 50 0 86 198W 15 min 40Nm 2 4 Dooya DM45 40 15...
Page 59: ...59 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 1 2 5...
Page 60: ...60 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3000 1 8 0 4 1 5 2 3...
Page 61: ...61 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 0 4 3...
Page 62: ...62 FR ES PT IT EL PL UA RO EN IP54 CR2450 3V x 1 c 4 800 1 5 4...
Page 63: ...63 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3 3000 5 3...
Page 64: ...64 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 6 2 CR2450 3V X1...
Page 66: ...66 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 8...
Page 87: ...70 90 70 90 p 88 p 94...
Page 88: ...70 90 1500 88...
Page 89: ...89 3 2 3 3 395 x 350 cm 495 x 350 cm 3 2 3 3 395 x 350 cm 495 x 350 cm 3 1 3 2...
Page 90: ...4 5 F 90...
Page 91: ...6 X1 A X1 G 1 2 3 91...
Page 92: ...7 D D 295x200 cm x8 395x300 cm x12 495x300 cm x16 A 2 1 92...
Page 94: ...3 50 mm 94...
Page 95: ...4 M10x30 10 M10 p 92 95...
Page 96: ...3 2 1 1 2 X1 C 96...
Page 97: ...3 4 2 IP54 1500 mm 97...
Page 98: ...7 5 6 A B C D E F IP54 F E D C B A 7 5 6 A B C D E F IP54 98...
Page 99: ...8 9 11 10 IP54 CR2450 3V 99...
Page 100: ...1 3 2 100...
Page 101: ...4 5 4 1 2 101...
Page 102: ...6 102...
Page 103: ...7 103...