25
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Nunca instale o toldo em sítios altos e expostos ao vento, pois o toldo poderia cair e provocar
ferimentos nas pessoas.
O lugar de fixação do sistema automático: este lugar deve permitir que o sistema automático
possa captar os sinais para poder assegurar um máximo de sensibilidade do comando.
Não utilize o toldo em zonas sujeitas a vibrações ou impulsos.
Caso utilize uma caixa, o cartão eletrónico deve encontrar-se na vertical e ao abrigo das
intempéries.
A instalação pode ser efetuada por não profissionais desde que as instruções sejam
corretamente seguidas. Em caso de problema durante a montagem do toldo, queira recorrera
um profissional qualificado para obterá devida assistência.
Queira utilizar corretamente todos os parafusos e porcas durante a instalação pois, se o toldo
não estiver montado com a devida firmeza, tal situação pode revelar-se muito perigosa.
Tenha cuidado com os dedos ao manipular as peças móveis do produto durante a instalação.
3. SEGURANÇA ELÉCTRICA
ATENÇÃO:A instalação deve estar em conformidade com a regulamentação do país.Para a sua
própria segurança e antes de qualquer operação de instalação e de conexão, assegure-se que
a alimentação elétrica se encontra devidamente desligada.
Material necessário: Material não fornecido:
> Caixas de derivação estanques (IP54)
> Cabos >
PILHAS
(CR2450 3V)x 1
Antes de ligar o toldo a uma fonte de alimentação elétrica, certifique-se que a tensão desta
fonte de alimentação elétrica e a tensão nominal correspondem às especificações de
alimentação presentes na placa sinalética do toldo.
Deve ser previsto um modo de desconexão nas canalizações fixas, em conformidade com as
regras de instalação.
Perigo de eiectrocução! Não tente consertar o toldo sozinho. Em caso de anomalia, os
consertos só devem ser efetuados por profissionais qualificados.
O cabo de alimentação desta motorização só pode ser substituído pelo mesmo tipo de cabo
fornecido pelo fabricante do motor.
No caso de avaria do cabo de alimentação elétrica, queira somente confiar a substituição
ao fabricante, ao seu serviço de reparação ou a profissionais que tenham as mesmas
qualificações para evitar qualquer perigo.
Antes de qualquer controlo ou manutenção das componentes elétricas, o toldo deve ser
desconectado da alimentação elétrica de modo seguro e fiável.
Summary of Contents for NORI 2
Page 41: ...41 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 1 2 5...
Page 42: ...42 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3 000 1 8 0 4 1 5 2 0 0 0 4...
Page 43: ...3 3 IP54 CR2450 3V x 1...
Page 44: ...44 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 4 800 Pa 1 5 4 3...
Page 45: ...45 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3000 5 6 2...
Page 46: ...46 FR ES PT IT EL PL UA RO EN CR2450 3V X1 2 2014 30 EU 2014 35 EU 2006 42 EC...
Page 47: ...47 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 7 1 230V 2 3 10 4 1 P2 2 P2 5 3 6 1 2 3 8 0 0 0...
Page 48: ...48 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 9 230V 50 0 86 198W 15 min 40Nm 2 4 Dooya DM45 40 15...
Page 59: ...59 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 1 2 5...
Page 60: ...60 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3000 1 8 0 4 1 5 2 3...
Page 61: ...61 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 0 4 3...
Page 62: ...62 FR ES PT IT EL PL UA RO EN IP54 CR2450 3V x 1 c 4 800 1 5 4...
Page 63: ...63 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 3 3000 5 3...
Page 64: ...64 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 6 2 CR2450 3V X1...
Page 66: ...66 FR ES PT IT EL PL UA RO EN 8...
Page 87: ...70 90 70 90 p 88 p 94...
Page 88: ...70 90 1500 88...
Page 89: ...89 3 2 3 3 395 x 350 cm 495 x 350 cm 3 2 3 3 395 x 350 cm 495 x 350 cm 3 1 3 2...
Page 90: ...4 5 F 90...
Page 91: ...6 X1 A X1 G 1 2 3 91...
Page 92: ...7 D D 295x200 cm x8 395x300 cm x12 495x300 cm x16 A 2 1 92...
Page 94: ...3 50 mm 94...
Page 95: ...4 M10x30 10 M10 p 92 95...
Page 96: ...3 2 1 1 2 X1 C 96...
Page 97: ...3 4 2 IP54 1500 mm 97...
Page 98: ...7 5 6 A B C D E F IP54 F E D C B A 7 5 6 A B C D E F IP54 98...
Page 99: ...8 9 11 10 IP54 CR2450 3V 99...
Page 100: ...1 3 2 100...
Page 101: ...4 5 4 1 2 101...
Page 102: ...6 102...
Page 103: ...7 103...