background image

13

•  Achten Sie besonders auf Wind und Strömungen, da deren Schwankungen den Kraftstoffverbrauch beeinflussen.

•  Wenn Sie vorhaben, in unbekannten Gewässern zu fahren, sollten Sie sich mit ortskundigen Personen über mögliche Gefahren 

und Risiken 

beraten.

•  Informieren Sie immer eine Person an Land über Ihre Abfahrtszeit, Ihren Ausgangspunkt, Ihre Route und Ihre voraussichtliche Rückkehrzeit.

•  Fahren Sie nicht im Dunkeln oder unter gefährlichen Bedingungen, wenn keine korrekte Navigationsbeleuchtung installiert ist.

•  Verwenden Sie zum Aufpumpen des Bootes keine Druckluftquelle. Ein zu starkes Aufpumpen kann dazu führen, dass die Nähte und/oder Wände 

reißen.

•  Ob Ruder oder ein kleiner Außenbordmotor verwendet wird, hängt von den Bedingungen ab. Die Leistung reicht möglicherweise nicht aus, um 

Strömungen, kleinen Kanälen oder flachem Wasser zu begegnen.

•  Beachten Sie die für Ihr Boot zulässige Höchstleistung. Ein zu starker Motor kann die Manövrierfähigkeit und Stabilität beeinträchtigen.

•  Statten Sie Ihren Außenbordmotor mit einem Kabel für den Not-Aus-Schalter aus. Dieser Schalter schaltet den Motor ab, wenn der Bediener, aus 

welchem Grund auch immer, an der Schnur ziehen sollte.

•  Prüfen Sie regelmäßig, ob der Motor sicher befestigt ist. Lose Schrauben können das Boot unkontrollierbar machen oder dazu führen, dass sich 

der Motor löst!

WARNHINWEISE FÜR DIE NAVIGATION

•  Alle Passagiere müssen im Inneren des Bootes sitzen und sich mit einer oder beiden Händen festhalten können. Setzen Sie sich nicht auf die 

Luftkammern.

•  Außenbordmotoren sind gefährlich. Ein unsachgemäßer Umgang mit Ihrem Beiboot kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. 

•  Rüsten Sie ein Boot niemals mit einem Motor aus, für den es nicht geeignet ist. Halten Sie Abstand zu Schwimmern und lassen Sie sie nicht an 

das Heck des Bootes heran, wenn der Motor läuft.

•  Vermeiden Sie schnelle Beschleunigungen, die dazu führen können, dass Passagiere über Bord fallen.

•  Das Gewicht muss gleichmäßig verteilt werden. Beschleunigen Sie nicht plötzlich, wenn Ihr Boot motorisiert und nicht schwer beladen ist. Ein 

schlecht kontrolliertes Boot kann zu Stabilitäts- und Manövrierproblemen führen.

•  Vermeiden Sie Sandbänke und seichtes Wasser oder nähern Sie sich mit äußerster Vorsicht.

•  Wenn eine der Kammern ein Leck hat, verlagern Sie die Last des Bootes auf die gegenüberliegende Seite. Versuchen Sie, das Leck mit der Hand 

oder einem Gurt zu begrenzen, und steuern Sie so schnell wie möglich den nächsten sicheren Landeplatz an.

•  Erlauben Sie Kindern nicht, das Boot unbeaufsichtigt von Erwachsenen zu fahren.

•  Führen Sie Ihre Ruder immer an Ort und Stelle eingerastet mit.

ANLEGEN

•  Benutzen Sie beim Anlegen am Ufer nicht den Motor.

•  Vermeiden Sie scharfe Gegenstände, wenn Sie an den Steg oder das Ufer kommen.

•  Ziehen Sie das Boot nicht über Felsen, Sand, Kiesel oder geteerte Flächen.

•  Tragen Sie das Boot immer.

•  Decken Sie das Boot ab, wenn Sie es für längere Zeit außerhalb des Wassers in der Sonne liegen lassen.

•  Wenn Sie das Boot am Ufer liegen lassen, lassen Sie einen Teil des Bootes im Wasser liegen, um das Boot abzukühlen und einen Überdruck in 

der Luftkammer zu vermeiden.

•  Es wird nicht empfohlen, das Boot zu schleppen. Der vordere Ring ist nur zum Festmachen oder zum Befestigen einer Ankerleine gedacht.

FUSSPUMPE
WARNHINWEISE:

•  Verwenden Sie zum Aufblasen des Bootes keine Druckluft. Ein zu starkes Aufpumpen kann zum Reißen der Nähte und/oder Wände führen.

•  Verwenden Sie zum Aufpumpen Ihres Bootes die speziell dazu entwickelte Pumpe.

•  Die Fußpumpe kann den Luftdruck liefern, der zum vollständigen Aufpumpen des Bootes erforderlich ist. Stecken Sie zum Aufpumpen den 

Schlauch in das Auslassloch der Pumpe. Wir empfehlen Ihnen, die Fußpumpe aus Sicherheitsgründen immer mit an Bord zu führen.

•  Vor einer längeren Reise sollten Sie das Boot 24 Stunden lang aufblasen, um sicherzustellen, dass alle Kammern vollständig luftdicht sind..

VORSICHT:

Überprüfen Sie vor dem Einsteigen immer, ob das Boot ausreichend aufgepumpt ist.

Boatlife Inflatables Instructions.indd   13

Boatlife Inflatables Instructions.indd   13

30/08/2022   13:46

30/08/2022   13:46

Summary of Contents for Boat Life Inflatable RIB 180

Page 1: ...USER MANUAL INFLATABLE RIB 180 RIB 240 RIB 320 Boatlife Inflatables Instructions indd 1 Boatlife Inflatables Instructions indd 1 30 08 2022 13 46 30 08 2022 13 46...

Page 2: ...t is to be equipped and operated The applicable laws and regulations in force may change and differ according to the following factors 1 the location where the boat is commissioned 2 the requirements...

Page 3: ...nly distributed Do not accelerate suddenly if your boat is motorised and not heavily laden A poorly controlled boat may result in stability and manoeuvring problems Avoid sand banks and shallow water...

Page 4: ...may reach a flame spark or a strong source of heat TROUBLESHOOTING 1 Leaks After 2 or 3 days there may be a small decrease of pressure due to temperature change If so add a few pumps of air into each...

Page 5: ...towing your boat or using your boat to tow another boat 11 Damage caused by the use of solvents of any kind 12 Damage caused by battery acid oil and fuel 13 Damage caused by nail polish suntan lotion...

Page 6: ...accordingly INFLATING THE OPTIONAL AIR DECK RIB 320 ONLY 1 Find a flat surface where boat will be assembled removing any sharp objects 2 Unfold and spread the boat out flat 3 Inflate the boat tubes at...

Page 7: ...iff rer selon les facteurs suivants 1 le lieu o le bateau est utilis 2 les exigences des autorit s locales 3 le type d utilisation du bateau 4 l heure de la journ e 5 les conditions du moment 6 la tai...

Page 8: ...er des probl mes de stabilit et de man uvre viter les bancs de sable et les eaux peu profondes ou approchez les avec une extr me prudence Si l une des chambres est perfor e d placer la charge du batea...

Page 9: ...ans un placard un sous sol ou un garage nous vous conseillons de choisir un endroit frais et sec en vous assurant que le bateau reste propre et sec avant de le ranger il est important d viter tout ris...

Page 10: ...briqu s la main et la marque de colle occasionnelle peut tre visible 7 Petites imperfections sur les pi ces coll es qui n affectent pas l utilisation 8 Faible perte d air en 48 heures jusqu 20 de pert...

Page 11: ...en cons quence PLANCHER GONFLAGE OPTIONNEL RIB 320 UNIQUEMENT 1 Trouvez une surface plane o assembler le bateau en enlevant tous les objets pointus 2 D plier et taler le bateau 3 Gonflez la chambre av...

Page 12: ...twortung des Bootsf hrers sich mit den f r ein Boot geltenden Gesetzen vertraut zu machen und sich an diese zu halten wie es ausgestattet und betrieben werden muss Die geltenden Gesetze und Vorschrift...

Page 13: ...s gleichm ig verteilt werden Beschleunigen Sie nicht pl tzlich wenn Ihr Boot motorisiert und nicht schwer beladen ist Ein schlecht kontrolliertes Boot kann zu Stabilit ts und Man vrierproblemen f hren...

Page 14: ...hren empfehlen wir Ihnen einen k hlen trockenen Ort zu w hlen und darauf zu achten dass das Boot sauber und trocken ist bevor Sie es einpacken sonst kann sich Schimmel bilden Lagern Sie ein Boot mit K...

Page 15: ...cht wurden z B Zigaretten Haken 10 Sch den die durch das Abschleppen Ihres Bootes oder die Verwendung Ihres Bootes zum Abschleppen eines anderen Bootes verursacht wurden 11 Sch den die durch die Verwe...

Page 16: ...r berpr fen dann das Boot und veranlassen eine entsprechende Reparatur oder einen Austausch AUFBLASEN DES OPTIONALEN LUFTDECKS NUR F R RIB 320 1 Finden sie eine ebene Fl che auf der das Boot zusammeng...

Page 17: ...an kracht is kan veranderen en verschillen afhankelijk van de volgende factoren 1 de locatie waar de boot in gebruik wordt genomen 2 de eisen van de lokale autoriteiten 3 het type gebruik van de boot...

Page 18: ...iden tot stabiliteits en manoeuvreerproblemen Vermijd zandbanken en ondiep water of benader ze met uiterste voorzichtigheid Als een van de kamers doorboord raakt verplaats dan de lading van de boot na...

Page 19: ...te waar de brandstofdampen een vlam vonk of een sterke warmtebron kunnen bereiken PROBLEEMOPLOSSINGEN 1 Lekken Na 2 of 3 dagen kan er een kleine drukafname optreden als gevolg van temperatuurveranderi...

Page 20: ...andere boot te slepen 11 Schade veroorzaakt door accuzuur olie en brandstof 12 Schade veroorzaakt door nagellak zonnebrandcr me olie 13 Schade veroorzaakt door insectenwerend middel 14 Schade veroorz...

Page 21: ...RIB 320 1 Zoek een vlakke ondergrond waar je de boot zult oppompen en verwijder alle scherpe objecten 2 Vouw de boot plat open 3 Pomp de tubes in de boeg plus stuur en bakboord voor ongeveer 50 op 4 A...

Page 22: ...ssere equipaggiato e azionato Le leggi e i regolamenti applicabili in vigore possono cambiare e differire in base ai seguenti fattori 1 il luogo in cui viene commissionata la barca 2 le esigenze degli...

Page 23: ...visamente se la tua barca motorizzata e non molto carica Una barca mal controllata pu causare problemi di stabilit e di manovra Evitare banchi di sabbia e acque poco profonde o avvicinarsi con estrema...

Page 24: ...cumularsi Non riporre mai un imbarcazione con carburante nel serbatoio in una stanza in cui i vapori del carburante possono raggiungere fiamme scintille o una forte fonte di calore RISOLUZIONE DEI PRO...

Page 25: ...o 9 Danni causati da incuria nell uso ad esempio sigarette ganci 10 Danni causati dal traino dell imbarcazione o dall utilizzo dell imbarcazione per trainare un altra imbarcazione 11 Danni causati dal...

Page 26: ...seguenza GONFIAGGIO DELL AIR DECK OPZIONALE SOLO RIB 320 1 Trova una superficie piana dove verr assemblata la barca 2 Apri ed allarga la barca in piano 3 Gonfiare i tubi della barca a prua a dritta e...

Page 27: ...enia i obs ugi rodka p ywaj cego Obowi zuj ce przepisy i regulacje prawne mog ulega zmianie i r ni si w zale no ci od nast puj cych czynnik w 1 Miejsca u ytkowania rodka p ywaj cego 2 Lokalnych przep...

Page 28: ...townego dodawania gazu mo e to spowodowa wypadni cie pasa er w za burt Ci ar znajduj cy si w jednostce p ywaj cej musi zosta roz o ony r wnomiernie Przesuni cie rodka ci ko ci na jedn ze stron mo e sp...

Page 29: ...e a ponton odpowiednio wysuszony i czysty W innym wypadku istnieje ryzyko osiadania ple ni i grzyb w Je li korzystasz z silnika spalinowego to przed zamkni ciem go w pomieszczeniu usu z niego paliwo P...

Page 30: ...owodowanych holowaniem odzi lub u ywaniem odzi do holowania innej odzi 11 Uszkodze spowodowanych u yciem wszelkiego rodzaju rozpuszczalnik w 12 Uszkodze spowodowanych paliwem olejem silnikowym lub kwa...

Page 31: ...jednostki p ywaj cej OPCJONALNY AIR DECK DOST PNY TYLKO DLA MODELU RIB 320 1 Znajd p ask powierzchni na kt rej ponton b dzie roz o ony usuwaj c wszelkie ostre przedmioty 2 Rozwi I roz ponton na p asko...

Page 32: ...e se p ed plavbou e lun obsahuje standardn vybaven vesla vzduchov pumpa a opravn sada Plavba osob m na lunu pod vlivem drog nebo alkoholu je zak z na Nep ekra ujte maxim ln zat en a maxim ln v kon mot...

Page 33: ...e ur eno pouze pro kotven nebo zaji t n kotv c ry NO N PUMPA VAROV N K nafukov n lunu nepou vejte zdroj stla en ho vzduchu Nadm rn nafouknut m e zp sobit prasknut v a komor K nafouknut lunu pou ijte s...

Page 34: ...dobn do lo k prora en lunu Mal prora en lze snadno a trvale opravit Do poru ujeme lun p ekontrolovat pomoc navlh en vodou a pot d kladn mu sledov n vnit n a vn j strany lunu a hled n m bublin kter ozn...

Page 35: ...m proti hmyzu 15 kody zp soben nespr vn m pou v n m 16 kody zp soben vysokotlak m i t n m 17 kody zp soben pou it m agresivn ch istic ch prost edk 18 kody zp soben nespr vnou mont a demont lunu 19 kod...

Page 36: ...OKOTLAK PODLAHA AIR DECK Pouze model 320 1 P ed nafouknut m lunu najd te rovnou plochu a odstra te z n v echny ostr p edm ty 2 Rozlo te lun 3 Nafoukn te lunu p ibli n na 50 4 Instalujte lavici na lun...

Page 37: ...v nyeket s betartsa azokat a haszn latra s zemeltet sre n zve A hat lyos hat lyos t rv nyek 1 a haj zembe helyez si helye 2 a helyi hat s gok k vetelm nyei 3 a cs nak haszn lat nak t pusa 4 a napszak...

Page 38: ...elen ha cs nakja motoros s nincs er sen terhelve A rosszul ir ny tott haj stabilit si s man verez si probl m kat okozhat Ker lje el a homokos partokat s a sek ly vizet vagy nagyon vatosan k zel tse me...

Page 39: ...Soha ne t roljon zemanyagot tartalmaz cs nakot olyan helyis gben ahol az zemanyag g zei l ngot szikr t vagy er s h forr st rhetnek el HIBAELH R T S 1 Sziv rg s 2 vagy 3 nap eltelt vel a h m rs klet v...

Page 40: ...oz k pest 9 Gondatlan haszn latb l ered k rok pl cigaretta horog 10 Cs nakja vontat s b l vagy m sik haj vontat s b l ad d k rok 11 B rmilyen old szer haszn lata ltal okozott k rok 12 Akkumul torsav o...

Page 41: ...oskodunk a jav t sr l vagy a cser r l AZ OPCION LIS L GPADL FELF J SA CSAK A RIB 320 ESET N 1 Keressen egy s k fel letet ahol a cs nakot ssze fogja rakni t vol tson el minden les t rgyat 2 Hajtsa ki s...

Page 42: ...que decida utilizar uno Es responsabilidad del operador de la embarcaci n aprender conocer y cumplir las leyes aplicables a una embarcaci n Debe ser equipado y operado Las leyes y reglamentos vigentes...

Page 43: ...las aceleraciones r pidas que pueden causar que los pasajeros caigan por la borda El peso debe distribuirse uniformemente No acelere repentinamente si su embarcaci n est motorizada y no est muy carga...

Page 44: ...en una habitaci n donde los vapores de combustible puedan alcanzar una llama chispa o una fuerte fuente de calor SOLUCI N DE PROBLEMAS 1 Fugas Despu s de 2 o 3 d as puede haber una peque a disminuci n...

Page 45: ...usados por descuido en el uso por ejemplo cigarrillos anzuelos 10 Da os causados por remolcar su bote o usar su bote para remolcar otro bote 11 Da os causados por el uso de solventes de cualquier tipo...

Page 46: ...L OPCIONAL AIR DECK COMPATIBLE SOLO CON EL MODELO 320 1 Busque una superficie plana para montar la embarcaci n retirando cualquier objeto punzante 2 Despliegue y extienda la embarcaci n 3 Infle los tu...

Page 47: ...47 Boatlife Inflatables Instructions indd 47 Boatlife Inflatables Instructions indd 47 30 08 2022 13 46 30 08 2022 13 46...

Page 48: ...am on Crouch Essex CM0 8TE Dystrybutor Nash Tackle Sp Z o o Ul Familijna 54 44 244 ory Polska Vateu Pl6423203392 WWW NASHTACKLE COM MADE IN CHINA Boatlife Inflatables Instructions indd 48 Boatlife Inf...

Reviews: