background image

9

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES BATEAUX à LATTES CFRP 

1. Dégagez un espace plat (assurez-vous qu’il est propre et exempt d’objets pointus) pour déplier votre bateau. Retirer le bateau de sa housse. 
Dérouler la coque afin qu’elle soit à plat.

2. Gonflez le bateau avec la pompe à pied haute pression à 90 %. Commencez à gonfler le bateau par  la chambre avec la soupape de sécurité de 
surpression.

Remarque: Ne pas utiliser de compresseur d’air. Les dommages causés à votre bateau par le gonflage excessif avec un compresseur à air ne 

sont pas couverts par la garantie.

3. Installer le banc en en le faisant glisser sur les rails situés sur les flotteurs latéraux.

4. Terminer de gonfler toutes les chambres du bateau à 100 %, ou 0,25 bar de pression. Le tube principal des bateaux est muni d’une soupape de 
surpression intégrée pour plus de sécurité.

5. Fixer les rames.

DEGONFLAGE

Retirer les bouchons de vanne. Appuyer sur la tige pour relâcher la pression d’air et la tourner pour verrouiller la vanne en position ouverte. Dégonfler 
chaque chambre à 50-75% avant de dégonfler complètement toutes les chambres. 

Remarque: Ne pas dégonfler complètement une chambre alors que les autres sont complètement gonflées. Cela pourrait endommager les 

cloisons de votre bateau.

ENTRETIEN & RANGEMENT

•  Laver le bateau au jet d’eau afin de retirer toutes les saletés et le sable qui pourraient l’endommager puis bien le laisser sécher. 

La plupart des saletés peuvent être enlevées avec un tuyau d’arrosage, une éponge et un savon doux. N’utilisez pas de nettoy-
ants chimiques agressifs.

•  N’utilisez jamais de produits de polissage ou de nettoyage contenant de l’alcool pour nettoyer votre bateau. Cela pourrait en-

traîner une dégradation du matériau de la chambre à air.

•  Rangez-le toujours dans un endroit propre, sec et tempéré (soit entre 65 et -20°C).

•  Si vous stockez votre bateau pendant de longues périodes replié dans son sac, assurez-vous qu’il est parfaitement sec, ne le 

recouvrez pas et ne l’enduisez pas de talc ou d’autres poudres du même genre.

•  Il peut être rangé gonflé ou dégonflé.

•  Si vous le rangez à l’extérieur, il est conseillé de le maintenir surélevé.

•  S’il risque d’être exposé au soleil, à la pluie ou à proximité d’arbres, il est vivement conseillé de le recouvrir d’une bâche.

•  Il n’est pas recommandé de le suspendre.

•  Si vous laissez le bateau dans l’eau, vous devrez probablement évacuer de l’eau de pluie de temps en temps. Si vous le rangez 

dans un placard, un sous-sol ou un garage, nous vous conseillons de choisir un endroit frais et sec, en vous assurant que le 
bateau reste propre et sec avant de le ranger - il est important d’éviter tout risque de moisissure.

•  Ne jamais ranger votre bateau avec du carburant dans le réservoir dans une pièce où les vapeurs de carburant peuvent atteindre 

une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.

DÉPANNAGE

1. Fuites

Après 2 ou 3 jours, il peut y avoir une légère baisse de pression due au changement de température. Si c’est le cas, ajoutez quelques pompes d’air 
dans chaque chambre. Si vous perdez de la pression d’air et que cela n’est pas dû à des températures plus froides, vérifiez l’étanchéité du bateau, 
en commençant par les valves. Le meilleur outil pour trouver des fuites est de l’eau savonneuse dans un flacon pulvérisateur. Nous recommandons 
de mélanger du savon et de l’eau dans un flacon pulvérisateur. Vaporisez autour de la valve. Si vous voyez des bulles se former, vérifiez la base de 
la valve et assurez-vous que l’insert de la valve est bien vissé. Si vous continuez à avoir des problèmes, contactez [email protected] pour 
commander de nouvelles vannes. Le remplacement de l’ensemble de la valve peut être effectué à l’aide d’un simple outil fourni avec une valve de 
rechange.

2. Trouver des crevaisons

Si le bateau perd de l’air et que toutes les vannes sont étanches, vous avez probablement une petite crevaison. Les petites crevaisons peuvent être 
réparées facilement et définitivement. Vaporisez autour de l’intérieur et de l’extérieur du boudin jusqu’à ce que des bulles d’air marquent la position de 
la fuite. Si vous n’arrivez pas à trouver une fuite lente avec des bulles d’air, gonflez le bateau à la pression d’air maximale et essayez d’écouter pour 
trouver la fuite. Si vous pouvez réduire la zone, revenez avec un flacon pulvérisateur pour identifier la source de la fuite. 

Faire de petites réparations 

Les crevaisons de moins de 3 mm / 1/8 “de taille peuvent être réparées simplement sans rustines. Dégonflez votre bateau, puis nettoyez et séchez la 
zone à réparer.

Appliquez une petite goutte de colle pour recouvrir la crevaison et laissez sécher pendant 12 heures. Si vous devez vous mettre à l’eau plus tôt, laissez 
sécher 30 minutes puis gonflez le bateau en gonflant le compartiment avec la réparation seulement aux 3/4 plein. Cette réparation peut ne pas être 
permanente, alors ajoutez une goutte à nouveau à une date ultérieure pour la rendre permanente.

Boatlife Inflatables Instructions.indd   9

Boatlife Inflatables Instructions.indd   9

30/08/2022   13:46

30/08/2022   13:46

Summary of Contents for Boat Life Inflatable RIB 180

Page 1: ...USER MANUAL INFLATABLE RIB 180 RIB 240 RIB 320 Boatlife Inflatables Instructions indd 1 Boatlife Inflatables Instructions indd 1 30 08 2022 13 46 30 08 2022 13 46...

Page 2: ...t is to be equipped and operated The applicable laws and regulations in force may change and differ according to the following factors 1 the location where the boat is commissioned 2 the requirements...

Page 3: ...nly distributed Do not accelerate suddenly if your boat is motorised and not heavily laden A poorly controlled boat may result in stability and manoeuvring problems Avoid sand banks and shallow water...

Page 4: ...may reach a flame spark or a strong source of heat TROUBLESHOOTING 1 Leaks After 2 or 3 days there may be a small decrease of pressure due to temperature change If so add a few pumps of air into each...

Page 5: ...towing your boat or using your boat to tow another boat 11 Damage caused by the use of solvents of any kind 12 Damage caused by battery acid oil and fuel 13 Damage caused by nail polish suntan lotion...

Page 6: ...accordingly INFLATING THE OPTIONAL AIR DECK RIB 320 ONLY 1 Find a flat surface where boat will be assembled removing any sharp objects 2 Unfold and spread the boat out flat 3 Inflate the boat tubes at...

Page 7: ...iff rer selon les facteurs suivants 1 le lieu o le bateau est utilis 2 les exigences des autorit s locales 3 le type d utilisation du bateau 4 l heure de la journ e 5 les conditions du moment 6 la tai...

Page 8: ...er des probl mes de stabilit et de man uvre viter les bancs de sable et les eaux peu profondes ou approchez les avec une extr me prudence Si l une des chambres est perfor e d placer la charge du batea...

Page 9: ...ans un placard un sous sol ou un garage nous vous conseillons de choisir un endroit frais et sec en vous assurant que le bateau reste propre et sec avant de le ranger il est important d viter tout ris...

Page 10: ...briqu s la main et la marque de colle occasionnelle peut tre visible 7 Petites imperfections sur les pi ces coll es qui n affectent pas l utilisation 8 Faible perte d air en 48 heures jusqu 20 de pert...

Page 11: ...en cons quence PLANCHER GONFLAGE OPTIONNEL RIB 320 UNIQUEMENT 1 Trouvez une surface plane o assembler le bateau en enlevant tous les objets pointus 2 D plier et taler le bateau 3 Gonflez la chambre av...

Page 12: ...twortung des Bootsf hrers sich mit den f r ein Boot geltenden Gesetzen vertraut zu machen und sich an diese zu halten wie es ausgestattet und betrieben werden muss Die geltenden Gesetze und Vorschrift...

Page 13: ...s gleichm ig verteilt werden Beschleunigen Sie nicht pl tzlich wenn Ihr Boot motorisiert und nicht schwer beladen ist Ein schlecht kontrolliertes Boot kann zu Stabilit ts und Man vrierproblemen f hren...

Page 14: ...hren empfehlen wir Ihnen einen k hlen trockenen Ort zu w hlen und darauf zu achten dass das Boot sauber und trocken ist bevor Sie es einpacken sonst kann sich Schimmel bilden Lagern Sie ein Boot mit K...

Page 15: ...cht wurden z B Zigaretten Haken 10 Sch den die durch das Abschleppen Ihres Bootes oder die Verwendung Ihres Bootes zum Abschleppen eines anderen Bootes verursacht wurden 11 Sch den die durch die Verwe...

Page 16: ...r berpr fen dann das Boot und veranlassen eine entsprechende Reparatur oder einen Austausch AUFBLASEN DES OPTIONALEN LUFTDECKS NUR F R RIB 320 1 Finden sie eine ebene Fl che auf der das Boot zusammeng...

Page 17: ...an kracht is kan veranderen en verschillen afhankelijk van de volgende factoren 1 de locatie waar de boot in gebruik wordt genomen 2 de eisen van de lokale autoriteiten 3 het type gebruik van de boot...

Page 18: ...iden tot stabiliteits en manoeuvreerproblemen Vermijd zandbanken en ondiep water of benader ze met uiterste voorzichtigheid Als een van de kamers doorboord raakt verplaats dan de lading van de boot na...

Page 19: ...te waar de brandstofdampen een vlam vonk of een sterke warmtebron kunnen bereiken PROBLEEMOPLOSSINGEN 1 Lekken Na 2 of 3 dagen kan er een kleine drukafname optreden als gevolg van temperatuurveranderi...

Page 20: ...andere boot te slepen 11 Schade veroorzaakt door accuzuur olie en brandstof 12 Schade veroorzaakt door nagellak zonnebrandcr me olie 13 Schade veroorzaakt door insectenwerend middel 14 Schade veroorz...

Page 21: ...RIB 320 1 Zoek een vlakke ondergrond waar je de boot zult oppompen en verwijder alle scherpe objecten 2 Vouw de boot plat open 3 Pomp de tubes in de boeg plus stuur en bakboord voor ongeveer 50 op 4 A...

Page 22: ...ssere equipaggiato e azionato Le leggi e i regolamenti applicabili in vigore possono cambiare e differire in base ai seguenti fattori 1 il luogo in cui viene commissionata la barca 2 le esigenze degli...

Page 23: ...visamente se la tua barca motorizzata e non molto carica Una barca mal controllata pu causare problemi di stabilit e di manovra Evitare banchi di sabbia e acque poco profonde o avvicinarsi con estrema...

Page 24: ...cumularsi Non riporre mai un imbarcazione con carburante nel serbatoio in una stanza in cui i vapori del carburante possono raggiungere fiamme scintille o una forte fonte di calore RISOLUZIONE DEI PRO...

Page 25: ...o 9 Danni causati da incuria nell uso ad esempio sigarette ganci 10 Danni causati dal traino dell imbarcazione o dall utilizzo dell imbarcazione per trainare un altra imbarcazione 11 Danni causati dal...

Page 26: ...seguenza GONFIAGGIO DELL AIR DECK OPZIONALE SOLO RIB 320 1 Trova una superficie piana dove verr assemblata la barca 2 Apri ed allarga la barca in piano 3 Gonfiare i tubi della barca a prua a dritta e...

Page 27: ...enia i obs ugi rodka p ywaj cego Obowi zuj ce przepisy i regulacje prawne mog ulega zmianie i r ni si w zale no ci od nast puj cych czynnik w 1 Miejsca u ytkowania rodka p ywaj cego 2 Lokalnych przep...

Page 28: ...townego dodawania gazu mo e to spowodowa wypadni cie pasa er w za burt Ci ar znajduj cy si w jednostce p ywaj cej musi zosta roz o ony r wnomiernie Przesuni cie rodka ci ko ci na jedn ze stron mo e sp...

Page 29: ...e a ponton odpowiednio wysuszony i czysty W innym wypadku istnieje ryzyko osiadania ple ni i grzyb w Je li korzystasz z silnika spalinowego to przed zamkni ciem go w pomieszczeniu usu z niego paliwo P...

Page 30: ...owodowanych holowaniem odzi lub u ywaniem odzi do holowania innej odzi 11 Uszkodze spowodowanych u yciem wszelkiego rodzaju rozpuszczalnik w 12 Uszkodze spowodowanych paliwem olejem silnikowym lub kwa...

Page 31: ...jednostki p ywaj cej OPCJONALNY AIR DECK DOST PNY TYLKO DLA MODELU RIB 320 1 Znajd p ask powierzchni na kt rej ponton b dzie roz o ony usuwaj c wszelkie ostre przedmioty 2 Rozwi I roz ponton na p asko...

Page 32: ...e se p ed plavbou e lun obsahuje standardn vybaven vesla vzduchov pumpa a opravn sada Plavba osob m na lunu pod vlivem drog nebo alkoholu je zak z na Nep ekra ujte maxim ln zat en a maxim ln v kon mot...

Page 33: ...e ur eno pouze pro kotven nebo zaji t n kotv c ry NO N PUMPA VAROV N K nafukov n lunu nepou vejte zdroj stla en ho vzduchu Nadm rn nafouknut m e zp sobit prasknut v a komor K nafouknut lunu pou ijte s...

Page 34: ...dobn do lo k prora en lunu Mal prora en lze snadno a trvale opravit Do poru ujeme lun p ekontrolovat pomoc navlh en vodou a pot d kladn mu sledov n vnit n a vn j strany lunu a hled n m bublin kter ozn...

Page 35: ...m proti hmyzu 15 kody zp soben nespr vn m pou v n m 16 kody zp soben vysokotlak m i t n m 17 kody zp soben pou it m agresivn ch istic ch prost edk 18 kody zp soben nespr vnou mont a demont lunu 19 kod...

Page 36: ...OKOTLAK PODLAHA AIR DECK Pouze model 320 1 P ed nafouknut m lunu najd te rovnou plochu a odstra te z n v echny ostr p edm ty 2 Rozlo te lun 3 Nafoukn te lunu p ibli n na 50 4 Instalujte lavici na lun...

Page 37: ...v nyeket s betartsa azokat a haszn latra s zemeltet sre n zve A hat lyos hat lyos t rv nyek 1 a haj zembe helyez si helye 2 a helyi hat s gok k vetelm nyei 3 a cs nak haszn lat nak t pusa 4 a napszak...

Page 38: ...elen ha cs nakja motoros s nincs er sen terhelve A rosszul ir ny tott haj stabilit si s man verez si probl m kat okozhat Ker lje el a homokos partokat s a sek ly vizet vagy nagyon vatosan k zel tse me...

Page 39: ...Soha ne t roljon zemanyagot tartalmaz cs nakot olyan helyis gben ahol az zemanyag g zei l ngot szikr t vagy er s h forr st rhetnek el HIBAELH R T S 1 Sziv rg s 2 vagy 3 nap eltelt vel a h m rs klet v...

Page 40: ...oz k pest 9 Gondatlan haszn latb l ered k rok pl cigaretta horog 10 Cs nakja vontat s b l vagy m sik haj vontat s b l ad d k rok 11 B rmilyen old szer haszn lata ltal okozott k rok 12 Akkumul torsav o...

Page 41: ...oskodunk a jav t sr l vagy a cser r l AZ OPCION LIS L GPADL FELF J SA CSAK A RIB 320 ESET N 1 Keressen egy s k fel letet ahol a cs nakot ssze fogja rakni t vol tson el minden les t rgyat 2 Hajtsa ki s...

Page 42: ...que decida utilizar uno Es responsabilidad del operador de la embarcaci n aprender conocer y cumplir las leyes aplicables a una embarcaci n Debe ser equipado y operado Las leyes y reglamentos vigentes...

Page 43: ...las aceleraciones r pidas que pueden causar que los pasajeros caigan por la borda El peso debe distribuirse uniformemente No acelere repentinamente si su embarcaci n est motorizada y no est muy carga...

Page 44: ...en una habitaci n donde los vapores de combustible puedan alcanzar una llama chispa o una fuerte fuente de calor SOLUCI N DE PROBLEMAS 1 Fugas Despu s de 2 o 3 d as puede haber una peque a disminuci n...

Page 45: ...usados por descuido en el uso por ejemplo cigarrillos anzuelos 10 Da os causados por remolcar su bote o usar su bote para remolcar otro bote 11 Da os causados por el uso de solventes de cualquier tipo...

Page 46: ...L OPCIONAL AIR DECK COMPATIBLE SOLO CON EL MODELO 320 1 Busque una superficie plana para montar la embarcaci n retirando cualquier objeto punzante 2 Despliegue y extienda la embarcaci n 3 Infle los tu...

Page 47: ...47 Boatlife Inflatables Instructions indd 47 Boatlife Inflatables Instructions indd 47 30 08 2022 13 46 30 08 2022 13 46...

Page 48: ...am on Crouch Essex CM0 8TE Dystrybutor Nash Tackle Sp Z o o Ul Familijna 54 44 244 ory Polska Vateu Pl6423203392 WWW NASHTACKLE COM MADE IN CHINA Boatlife Inflatables Instructions indd 48 Boatlife Inf...

Reviews: