background image

30

DE

Yrittäjäntie 14, FI-27230 Lappi  •  tel. +358 0207 416 740  •  fax +358 0207 416 743  •  www.narvi.fi

Schützen eines Fußbodens aus entflammbarem Material

 

Abbildung 3. 

Falls der Saunaofen auf einen Fußboden aus ent-

flammbarem Material installiert wird, muss eine Installationsun-
terlage benutzt werden. Vor der Installationsunterlage wird ein 
Blech befestigt, welches die Seiten der Türluke des Saunaofens 
um mindestens 100 mm überschreitet und sich 400 mm vor dem 
Saunaofen erstreckt. Die Blechseite am Saunaofen wird nach 
oben gebogen, damit keine glühenden Kohlen unter die Installa-
tionsunterlage geraten.

Berücksichtigen Sie, dass der Sicherheitsabstand eines 
nicht isolierten Schornsteins von entzündlichem Material 
1000 mm oder die vom Hersteller des Schornsteins geson-
dert festgelegte Entfernung beträgt.

2.3.2 Nicht entflammbare Konstruktion

Wenn als Wand eine gemauerte oder sonstige als nicht ent-
flammbar eingestufte Konstruktion dient, reicht zwischen den 
senkrechten Flächen des Saunaofens und der Wand ein Lüf-
tungsabstand von 50 mm aus.

2.4 Schornstein

Der Schornstein des Saunaofens muss unabhängig vom Materi-
al des Schornsteins der Klasse T600 angehören. Der empfohle-
ne Mindestabzug des Schornsteins ist 12 Pa.

Ein Elementschornstein muss ein der Klasse T600 entsprechen-
der Schornstein mit CE-Kennzeichnung sein. Bei Installation des 
Elementschornsteins müssen die der Installationsanleitung des 
Schornsteins entsprechenden Sicherheitsabstände eingehalten 
werden. Der empfohlene Mindestdurchmesser des Element-
schornsteins beträgt 120 mm. Das Gewicht des Schornsteins 
darf den Saunaofen nicht belasten. Es wird empfohlen, den 
Saunaofen an einen gesonderten Rauchkanal anzuschließen. 
Ein aus Steinen gesetzter Schornstein muss mindestens ein 
sog. Halbstein-Schornstein sein.

2.5 Lüftung

Die Lüftung des Aufgussraums sollte ausreichend effizient sein 
und so funktionieren, dass frische einströmende Luft möglichst 
nah an den Saunaofen geleitet wird. Sichern Sie auch eine or-
dentliche Luftzirkulation des Aufgussraums während des Sau-
nabesuchs derart, dass die Luft unter der Saunabank oder unter 
der Tür des Waschraums austritt (ausreichende Spalte).

Ausblasventilatoren, die im selben Raum mit dem Feuerherd arbei-
ten, können Probleme verursachen. Die Öffnungen für einströmen-
de Luft sollten so angeordnet werden, dass sie nicht verstopfen 
(z.B. durch Schnee). Der Feuerherd benötigt 6-10 m3 Brennluft pro 
Kilogramm verbranntem Holz. Der Durchmesser der Lüftungsöff-
nung muss mindestens 100 mm betragen. Es wird empfohlen, eine 
Zwangslüftung auf der Basis eines vom Planer für Heiz-, Wasser- 
und Lüftungssysteme geschaffenen Projekts herzustellen.

Nach dem Saunabesuch muss die Möglichkeit vorhanden sein, 
die Saunaräume so zu lüften und zu trocknen, dass die Luft vom 
oberen Teil des Aufgussraums austritt.

3. Installation und 

Vorheizen des 

Saunaofens

3.1 Vorheizen

Vor Inbetriebnahme und dem Anbringen der Steine muss der 
Saunaofen erhitzt werden, um die Schutzmittel zu entfernen, die 
an dessen Flächen verwendet wurden. Vorher sind eventuelle 
Schutzfolien und Aufkleber zu entfernen. 

Das Vorheizen muss 

auf einer nicht entflammbaren Unterlage und im Freien vor-
genommen werden, weil die Farbe im Laufe des Erhitzens 
schädliche Lösungsmittel und Rauch abscheidet.

 Die Ver-

wendung des mit dem Saunaofen mitgelieferten Verbindungs-
rohrs am oberen Anschluss des Saunaofens verbessert den 
Zug während des Vorheizens. Zum Vorheizen reichen 1-2 mit 
Holzscheiten befüllte Öfen aus. Nach dem Erhitzen und vor der 
Anbringung der Steine muss zum Beispiel mit Hilfe einer Stahl-
bürste das sich gelöste Schutzmaterial aus dem Steinraum des 
Saunaofens entfernt werden. Wenn die Außenfläche des Sau-
naofens gestrichen ist, lohnt es sich nicht, diese vor dem ersten 
Heizen abzureiben oder abzuwischen. Der Anstrich des Sauna-
ofens erreicht erst nach dem ersten Heizen eine ausreichende 
Festigkeit. Beim ersten Heizen wird nicht aufgegossen.

NB! Wenn der Saunaofen einen Wassertank hat, muss vor dem 
Vorheizen sichergestellt werden, dass der Hahn und der Schutz-
stopfen des Wassertanks an ihrer Stelle sind und 

der Tank mit 

sauberem Wasser gefüllt ist.

3.2 Regulierung der Höhe

Mit Hilfe der einstellbaren Füße des Saunaofens kann der Sau-
naofen ins Lot gebracht und auf die richtige Höhe eingestellt 

Abbildung 3.

Summary of Contents for KOTA Luosto

Page 1: ...FI Made by NARVI Oy Finland version 1 4 FI KOTA Luosto Luosto VS Inari Pallas SE EN DE RU...

Page 2: ...ing 7 3 2 H jdjustering 7 3 3 Anslutning till skorstenen 7 3 4 Montering av lucka 7 3 5 Montering av kran modeller med vattenbeh llare Luosto VS 7 3 6 Bastustenar 8 SE Inneh ll 1 1 Technical data 4 2...

Page 3: ...en Schornstein 7 3 4 Installation der Luke 7 3 5 Installation des Hahns Modelle mit Wassertank Luosto VS 7 3 6 Saunasteine 8 4 Betrieb des Saunaofens 9 4 1 Heizmaterial 9 4 2 Heizen 9 4 3 Wassertanks...

Page 4: ...ukaank ytt taitojasi tervey dentilasi sopivuutta saunomiseen tai jos olet huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena Alaik inen henkil ei saa k ytt kiuasta eik lapsia tule j tt saunaan ilman val vontaa...

Page 5: ...l mp s teilylt 2 3 Suojaet isyydet Kiukaan sijoittamisessa on otettava suojaet isyydet huomi oon Suojaet isyyksien laiminly nti aiheuttaa palovaaran Tarvittaessa lis tietoja saat paikallisilta palovi...

Page 6: ...a asennettavaksi jaettuun hormiin Muuratun hormin tulee olla v hint n ns 1 2 kiven hormi 2 5 Ilmanvaihto L ylyhuoneen ilmanvaihdon tulisi olla riitt v n tehokas ja sellainen ett raitis tuloilma johdet...

Page 7: ...t m n hormiliitoksen peitekansi ja savukieru kan nuohousluukku ovat tukevasti paikoillaan Tarpeeton aukko kiukaassa suljetaan mukana tulevalla sulkukannella Kiukaan mukana tulee my s lyhyt yhdys hormi...

Page 8: ...levien ep puhtauksien poistamiseksi Suurimmat kivet ladotaan kivitilan pohjalle ja n iden p lle tulevat kerrokset riitt v n harvaan jotta ilma p see kiert m n kivien v list Litte t kivet ladotaan pyst...

Page 9: ...tehoa s det n tuhkalaatikon avulla Tuhkalaa tikon ollessa kiinni on kiukaan teho pienimmill n ja pala misaika vastaavasti pitk Jos kiuas pit kovaa huminaa on vetoa v hennett v asettamalla tuhkalaatik...

Page 10: ...jet savupellin l mmityksen j lkeen varmista ett kiukaassa ei ole en hiillosta j ljell T ll in est t h k vaaran H k on mauton v rit n ja myrkyllinen kaasu Jos kiuas ja hormi ovat olleet pitk n pois k y...

Page 11: ...to ovat kiukaan oh jeistuksen mukaisia Takuuaika alkaa siit kun tavara on luovutettu loppuk yt t j lle Toimittaja ei kuitenkaan takuun puitteissa eik muu toinkaan vastaa virheist jotka ilmenev t yli k...

Page 12: ...unskap f r det om ditt h lsotillst nd inte till ter bastubad eller om du r p verkad av berusningsmedel Bastuugnen f r inte anv ndas av minder riga och barn i bastun f r inte l mnas utan uppsikt Bastun...

Page 13: ...golvet fukts p rren och golvv rmens kablar eller r r mot v rmestr lning fr n bastuugnen 2 3 S kerhetsavst nd Vid montering av bastuugnen m ste vissa s kerhetsavs t nd f ljas Underl tenhet att f lja s...

Page 14: ...CE m rkning Vid montering av en modulskorsten m s te s kerhetsavst nd angivna i skorstenens monteringsan visning f ljas Modulskorstenens r kkanal rekommenderas ha en diameter p minst 120 mm Skorstenen...

Page 15: ...rs mrar bastuugnens drag Kontrollera att t cklocket ver det oanv nda anslutningsh let och r kr rens renslucka sitter ordentligt p plats Den anslutnings ppning p bastuugnen som inte anv nds t cks med...

Page 16: ...as rena fr n eventu ell smuts innan de b rjar anv ndas St rre stenar l ggs l ngst ner i stenutrymmet med vriga stenar ovanp s att det finns tillr ckligt med luftutrymme mellan stenarna Platta stenar l...

Page 17: ...an regleras med hj lp av askl dan Med askl dan st ngd r draget som minst och f rbr n ningstiden som l ngst Om det h rs ett kraftigt brus fr n eldstaden m ste draget minskas genom att askl dan st ngs t...

Page 18: ...astuugnen fri fr n rostskador B rja elda mycket f rsiktigt med liten m ngd ved f r att inte skada skorstenen 4 3 Vatten f r badkastning KAnv nd vanligt rent hush llsvatten f r badkastning Kvalitetskra...

Page 19: ...ttar sedvanligt famil jebruk om bastuugnen anv nds monteras och under h lls i enlighet med angivna instruktioner Garantitiden b rjar g lla vid varans verl mnande till slu tanv ndaren Leverant ren tar...

Page 20: ...dition or you are under the influence of substances causing intoxication Sauna heaters must not be used by underage people Do not leave children in the sauna without supervision A sauna is not meant f...

Page 21: ...a heater which will protect the floor moisture barrier and un derfloor heating pipes or cables from the thermal radiation of the sauna heater 2 3 Safety clearances When installing the sauna heater saf...

Page 22: ...arking When installing a modular smoke flue safety clearances stipulated in the installation manual of the smoke flue shall be followed The minimum recommended diameter of a modular smoke flue is 120...

Page 23: ...saw Carefully compact the flue connections with a fireproof sealant Any leaks in the connective flue also reduce the draft Check that the cover of the unconnected connecti ve flue and cleaning hatch o...

Page 24: ...nes are not suitable to be used as sauna hea ter stones 10 15 cm Before using the stones they must be washed to eliminate any impurities Bigger stones are placed in the bottom of the stone compartment...

Page 25: ...ng The power of the sauna heater can be regulated by the ash drawer If the ash drawer is closed the power of the sauna heater is at its lowest and the burning time is longer If it soughs too much in t...

Page 26: ...must be fully open Before you close the closing pan after heating check that there is no glowing coal in the firebox Otherwise fumes may be released in the sauna Carbon monoxide is an odourless and co...

Page 27: ...covers normal family use provided use installation and maintenance meet the requirements stipulated in the instructions The warranty period starts form the moment that the goods are delivered to the e...

Page 28: ...Ihr Gesundheitszustand das Saunieren nicht erm glicht oder falls Sie unter Einfluss von berauschenden Substanzen stehen Der Saunaofen darf nicht von Minderj hrigen benutzt und Kinder d rfen in der Sa...

Page 29: ...MBAREM MATERIAL ODER FLIESEN FUSSBODEN UND FUSSBODENHEIZUNG In diesem Fall muss die Kota Installationsunterlage verwendet werden die den Fu boden das feuchtigkeitsabweisende Ma terial sowie die Fu bod...

Page 30: ...esuchs derart dass die Luft unter der Saunabank oder unter der T r des Waschraums austritt ausreichende Spalte Ausblasventilatoren die im selben Raum mit dem Feuerherd arbei ten k nnen Probleme verurs...

Page 31: ...und die H he vom Fu boden sind in Punkt1 1 angef hrt Ber cksichtigen Sie die Schutzabst nde des Elementschorn steins s Anleitungen des Herstellers 3 4 Installation der T r Abbildung 7 Abbildung 7 ffn...

Page 32: ...zus tzlich noch einige Splitter oder ein d nnerer Holzscheit gelegt werden Abbildung 9 Das Anz nden von oben verringert die Verschmutzung und das Ver brennen ist sauberer Der Zug des Herdes des Saunao...

Page 33: ...teins und Brandgefahr Man darf jedoch nicht l nger als 3 Stunden ununterbrochen heizen Danach muss der Sau naofen vor dem n chsten Heizen abgek hlt werden Wenn der Saunabesuch beendet wird und noch Ko...

Page 34: ...aunaofen mehr geheizt werden was wiederum die Konstruktionen des Sauna ofens belastet Die Emaillefl che des Saunaofens sollte regel m ig mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Auch der Wassertank d...

Page 35: ...f wenn die Benutzung Installation und Wartung des Saunaofens den Anleitungen entsprechen Die Garantiezeit beginnt mit der bergabe der Ware an den End benutzer Der Lieferant des Produkts haftet weder a...

Page 36: ...3 www narvi fi 36 RU Kota Luosto Luosto VS Inari Pallas Kota 1 1 Luosto Luosto VS Inari Pallas 750 750 770 780 15 15 15 15 500 600 550 530 119 119 119 119 550 840 840 550 115 165 140 125 47 54 54 54 1...

Page 37: ...t j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 37 RU 2 2 1 0 8 1 5 1 1 2 2 1 1 50 Kota Kota 2 3 2 3 1 1280 500 300 350 1000 50 25 50 300 7 1 30 30 120 30 Kota Suojas...

Page 38: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 38 RU 3 100 400 1000 2 3 2 50 2 4 600 12 600 120 2 5 6 10 m3 100 3...

Page 39: ...4 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 39 RU 3 3 1 1 2 3 2 25 3 3 Kota Luosto Kota Pallas Kota Luosto VS Kota Inari Kota Kota Kota Kota 25 1 1 3 4 7 7 3 5 Luosto VS Ko...

Page 40: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 40 RU 10 3 6 Kota 10 15 1 1 10...

Page 41: ...0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 41 RU 4 4 1 20 5 33 0 5 4 2 9 EN15821 90 C 2 3 4 1 10 Luosto Luosto VS Inari Pallas 1 3 5 3 5 3 5 3 5 20 20 20 20 1 2 5 2 5 2 5 2 5 10 10 10 10 2 2 5 2...

Page 42: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 42 RU 9 1 2 1 3 10 20 4 3 12 0 2 100 0 05 4 4 4 5 9...

Page 43: ...Yritt j ntie 14 FI 27230 Lappi tel 358 0207 416 740 fax 358 0207 416 743 www narvi fi 43 RU 4 6 5 6 7 Kota 2 2...

Page 44: ...y distances to combustible materials Emission of combustible products Durability Surface temperature Release of dangerous substances Cleanability Flue gas temperature Mechanical resistance Thermal out...

Reviews: