background image

Deutsch

20

Spannen der Bohrer

Bohrfutter mit Zahnkranz

Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug einge-

setzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Setzen Sie das 

Werkzeug ein und spannen es gleichmäßig mit der Bohrfutterklin-

ke (13).

Schnellspannbohrfutter

Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug einge-

setzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. 

Ziehen Sie die Muffe des Schnellspannbohrfutters fest mit der 

Hand an, bis ein deutliches Einrasten zu hören ist („Klick“). Das 

Bohrfutter rastet hiermit automatisch ein.

Wenn Sie nach der Abnahme des Werkzeugs die Muffe in die Ge-

genrichtung drehen, wird das Einrasten wieder gelöst.

Achtung beim heißen Bohrfutter:

Bei längeren Arbeitstätigkeiten, vor allem beim 

Schlagbohren, kann das Bohrfutter stark erhitzen. In 

diesem Fall wird empfohlen, die Schutzhandschuhe zu tra-

gen.

Einschalten und Ausschalten

Mit dem Drücken der Schaltertaste (11) wird die Maschine in Gang 

gesetzt und mit dem Loslassen hält sie ein.

Dauerbetrieb

Mit dem Drücken der Schaltertaste (11) bis zum Anschlag und 

gleichzeitigem Drücken des Feststellbolzens (12) erreicht man ei-

nen Dauerbetrieb.

Mit dem erneuten Drücken der Schaltertaste (11) und dem Loslas-

sen wird der Dauerbetrieb unterbrochen.

Drehzahlregulierung

Mit einem leichten und stufenweisen Drücken der Regler-Tas-

te (11) erzielen Sie niedrige Drehzahlen und einen kontrollierten 

sanften Anlauf.

Mit einem weiteren Drücken der Taste erhöhen sich die Drehzahlen 

bis auf die vorgewählten Drehzahlen.

Elektronische Vorwahl der Drehzahlen

Mit dem Vorwahlrad (10) werden die erforderlichen vorgewählten 

Drehzahlen eingestellt - und zwar auch während des Betriebs der 

Maschine.

Die erforderlichen Drehzahlen hängen von der Art des gebohrten 

Materials ab. Es wird empfohlen, sie mit einer praktischen Prüfung 

zu überprüfen.

Bei zu großer Belastung der Maschine kann das Vorwahlrad (10) in 

die Seitenlage in Ri eingestellt werden (maximale Dreh-

zahlen - die Regulierung abgetrennt).

Lassen Sie die Maschine nach einer längeren Arbeit 3 Minuten 

leerlaufen, bei maximalen Drehzahlen, so dass der Motor abkühlt.

Geschwindigkeiten schalten

EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3

Mit dem Schalthebel für Geschwindigkeit (8) können Sie 2 Ge-

schwindigkeitsstufen einstellen:

1. Geschwindigkeit - niedrigere Geschwindigkeitsstufe – höherer 

Drehmoment

2. Geschwindigkeit - höhere Geschwindigkeitsstufe – niedrigerer 

Drehmoment

Schalten Sie die Geschwindigkeiten im Stillstand, beim Auslauf der 

Maschine oder bei niedrigen Leerdrehzahlen um.

Keinesfalls bei der Belastung der Maschine.

In jeder Geschwindigkeitsstufe können Sie die Enddrehzahlen mit 

der elektronischen Vorwahl einstellen. Wählen Sie jedoch zuerst 

immer die mechanische Geschwindigkeitsstufe.

Drehrichtungswechsel

Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (9) rechts (Linksgang) oder 

links (Rechtsgang) ein. Der Linksgang ermöglicht z.B. das Schnei-

den von Gewinden und Lösen der Schrauben oder Müttern.

Das Umschalten wird mit dem Drücken der Regler-Taste gesperrt. 

Führen Sie den Drehrichtungswechsel im Stillstand der Maschine 

aus.

ACHTUNG! Bei der Verwendung des Linksgangs ist das 

Bohrfutter besonders fest anzuschrauben.

Bohren und Schlagbohren

EVP 13 E-2H3

Mit dem Schalthebel des Anschlags (4) wird der Anschlag ein- oder 

abgeschaltet. Das Schalten kann auch während des Maschinenbe-

triebs erfolgen.

Bohren

Schieben Sie den Schalthebel (4) links zum Bohrer-

symbol.

Schlagbohren

Schieben Sie den Schalthebel (4) rechts zum Ham-

mersymbol.

Es wird empfohlen, das Schlagbohren für Beton, Gemäuer und 

Steingut zu verwenden. Der Schalterhebel (9) muss immer auf 

dem Rechtsgang eingestellt sein.

Abnehmen des Bohrfutters mit dem 

Zahnkranz (Abb.)

Halten Sie die Spindel an den Flächen (2) mit dem Maulschlüs-

sel (17 mm) fest. Schieben Sie die Bohrfutterklinke (16) in eine 

Öffnung auf dem Bohrfutter ein und schrauben das Bohrfutter mit 

dem Drehen nach links aus. Das zu fest befestigte Bohrfutter lösen 

Sie mit Hammerschlägen auf die Bohrfutterklinke.

Abnehmen des Schnellspannbohrfutters

Spannen Sie den Sechskantschlüssel (18) in das Bohrfutter. Halten 

Sie die Spindel an den Flächen (2) mit dem Seitenschlüssel (17 

mm) fest.

Schrauben Sie das Bohrfutter mit dem Drehen des Bohrfutters 

nach links mit dem Sechskantschlüssel fest. Das zu fest befestig-

te Bohrfutter lösen Sie mit Hammerschlägen auf den Sechskant-

schlüssel.

Schrauben (gilt nicht für EV 13 F-H3)

Die Bohrspindel (15) ist zur Befestigung der Schraubschäfte (13) 

mit einem Innensechskant ausgestattet. Nach dem Abnehmen 

des Bohrfutters können Sie die Schraubschaft direkt in die Bohr-

spindel einschieben. Schieben Sie vorher die Abdeckung (14) zur 

Sicherung der Schaft gegen Ausfallen auf die Spindelgewinde auf.

Arbeitsanweisungen

Bohrer

Verwenden Sie für den Stahl mangelfreie und scharfe Bohrer aus 

hochwertigem Schnelldrehstahl.

Bohrerständer

Für ein genaues Bohren in kleinere Teile empfehlen wir eine Ver-

wendung von Bohrerständern.

Klemme

Spannen Sie die Werkstücke in die Schraubenklemme fest. Damit 

vermeiden Sie ein Umdrehen des Teils und eine eventuelle Verlet-

zung.

Fliesen bohren

Schieben Sie den Schlagschalthebel (4) zum Bohrersymbol. Schie-

ben Sie den Schlagschalthebel nach dem Durchbohren der oberen 

Schicht zum Hammersymbol.

Gewinde schneiden

Spannen Sie den Bohrer im Bohrfutter gründlich mit voller Kraft 

fest, ansonsten rutscht er aus.

Summary of Contents for EV 13 E-2H3

Page 1: ...k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EV 13 F H3 EV 13 E 2H3...

Page 2: ...ie Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A v...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 4 5 8 2 3 6 7 9 10 16 17 18 19 14 13 15 11 12...

Page 5: ...iner 1 EVP 13 E 2H3 2 Plato de goma con revestimiento FastFix 3 3 papel esmeril con revestimiento FastFix 4 Llave para mandril 5 Cubierta de protecci n de l minas 6 Disco de alambre 7 Barra de tope pa...

Page 6: ...do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnu t m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad odstra te v...

Page 7: ...a v etenu 3 Up nac krk 4 P ka azen p klepu 5 V trac otvory 6 Dorazov ty 7 P davn dr adlo 8 P ka azen rychlost EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 P ka p ep na e EVP 13 E 2H3 10 Kole ko p edvolby ot ek 11 Sp na...

Page 8: ...v ho b hu je t eba skl idlo zvl pevn na roubovat Vrt n a p klepov vrt n EVP 13 E 2H3 P kou azen p klepu 4 se za azuje nebo vy azuje p klep aze n je mo no prov d t i za chodu stroje Vrt n P esu te p ku...

Page 9: ...ladu s SN EN 60745 Hodnoty pro EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 Hladina akustick ho tlaku LpA 79 dB A Hladina akustick ho v konu LwA 92 dB A Nep esnost m en K 3 dB A POZOR P i pr ci vznik hluk Pou vejte ochra...

Page 10: ...i zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n ra dia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia odstr te v etky...

Page 11: ...Ovl dacie prvky 1 Sk idlo s ozuben m vencom 2 Pl ky na vretene 3 Up nac krk 4 P ka radenia pr klepu 5 Vetracie otvory 6 Dorazov ty 7 Pr davn dr adlo 8 P ka radenia r chlost EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9...

Page 12: ...ia do ava naskrutkujte sk idlo osobitne pevne V tanie a pr klepov v tanie EVP 13 E 2H3 P kou radenia pr klepu 4 sa zara uje alebo vyra uje pr klep Ra denie m ete vykon va aj za chodu stroja V tanie Pr...

Page 13: ...N 60745 Hodnoty pre EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 Hladina akustick ho tlaku LpA 79 dB A Hladina akustick ho v konu LwA 92 dB A Nepresnos merania K 3 dB A POZOR Pri pr ci vznik hluk Pou vajte ochranu sluchu...

Page 14: ...ng the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool o...

Page 15: ...ear 2 Spots on spindle 3 Clamping neck 4 Lever for impact shifting 5 Air vents 6 Stop bar 7 Additional handle 8 Gear shifting lever EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 Alteration switch lever EVP 13 E 2H3 10 S...

Page 16: ...to gear the impact up or down The shift ing can be done even when the machine runs Drilling Shift the gear lever 4 to the left towards the drill bit symbol Impact drilling Shift the gear lever 4 to t...

Page 17: ...vel and vibrations The values have been measured in conformity with EN 60745 Values for EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 Acoustic pressure level LpA 79 dB A Acoustic power level LwA 92 dB A In accuracy of mea...

Page 18: ...Akkus oder beim Tragen des Werkzeu ges ausgeschaltet ist Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine...

Page 19: ...Zahnkranz 2 Fl chen an der Spindel 3 Spannhals 4 Schalthebel f rs Anschlagen 5 L ftungs ffnungen 6 Anschlagstock 7 Zusatzhandgriff 8 Schalthebel f r Geschwindigkeiten EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 Schal...

Page 20: ...r Geschwindigkeitsstufe k nnen Sie die Enddrehzahlen mit der elektronischen Vorwahl einstellen W hlen Sie jedoch zuerst immer die mechanische Geschwindigkeitsstufe Drehrichtungswechsel Stellen Sie den...

Page 21: ...Sch den verursacht durch den Benutzer oder mit einerVerwendung imWiderspruch zu der Bedienungsanleitung oder Sch den die beim Einkauf bekannt waren sind aus der Garantie ausgeschlossen Information be...

Page 22: ...as o porte las herra mientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el por tar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posici n de enc...

Page 23: ...r lo tanto tenga en cuenta las siguientes instrucciones Utilice siempre el taladro afilado Cargue la herramienta de tal modo que no se produzca una disminuci n acusada de las revoluciones y que no se...

Page 24: ...nico La conmutaci n se puede realizar durante el funcionamiento de la m quina o con ella parada pero nunca a carga plena Tras cambiar la transmisi n deje que la herramienta se encienda lentamente Cam...

Page 25: ...es gaste natural sobrecarga una manipulaci n inadecuada por ejemplo los da os causados por el usuario o por una utilizaci n contraria a las instrucciones olos da os conocidos en el momento de la compr...

Page 26: ...o 26 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Page 27: ...730 1 1 0 4 000 0 1 100 0 1 100 2 0 3 000 0 3 000 1 1 0 12 600 2 0 34 600 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF 1 4 1 4 13 13 13 16 16 16 25 35 35 16 43 43 43 1 5 1 7 1 8 II II II x EV...

Page 28: ...o 28 7 3 6 13 11 11 12 11 11 10 10 3 EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 8 2 1 2 9 EVP 13 E 2H3 4 4 4 9 2 17 16 18 2 17 EV 13 F H3 15 13 14 4...

Page 29: ...LpA 79 A LwA 92 A K 3 A ah K EN 60745 ah 2 5 2 K 1 5 2 EVP 13 E 2H3 LpA 101 A LwA 114 A K 3 A ah K EN 60745 ah 4 5 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 1 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3...

Page 30: ...s przenoszenia narz dzia jest wy czony Prze noszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtykanie wtyczki na rz dzia z w czonym wy cznikiem mo e by przyczyn wypadk w d Przed za czeniem narz dzia zdj w...

Page 31: ...ywanie mo e by przyczyn uszkodzenia narz dzia Nale y przestrzega nast puj cych zalece Zawsze u ywa ostrych wierte Obci a narz dzie tak aby nie dosz o do znacznego obni e nia obrot w lub zatrzymania Bi...

Page 32: ...Prze cza biegi mo na podczas zatrzymywania si narz dzia lub z zatrzyman wiertark nigdy pod obci eniem Po zmianie biegu pozwoli narz dziu powoli si rozp dzi Zmiana kierunku obrot w Nastawi prze cznik o...

Page 33: ...i lub szkody kt re by y znane w chwili zakupu nie s obj te gwarancj Reklamacje mog zosta uznane wy cznie wtedy je eli narz dzie zostanie w nie rozebranym stanie zas ane z powrotem do autory zowanego s...

Page 34: ...ti kock zatokat c El zze meg a v letlen g pind t sokat Az elektromos k ziszer sz m mozgat sa sor n a h l zati vezet ket h zza ki az aljzatb l az ujj t pedig vegye le a f kapcsol r l Ha az elektromos k...

Page 35: ...ys g tk z helyzet t Kezel si elemek 1 Tokm ny fogazott koszor val 2 Sima fel letek az ors n 3 Nyak 4 t s bekapcsol s nak karja 5 Szell z ny l sok 6 tk z 7 Kieg sz t markolat 8 Sebess gv lt kar EV 13 E...

Page 36: ...acsavarok kicsavar s t Az tkapcsol s blokkolva van a szab lyoz gombj nak lenyom sa kor A forg si ir nyt a g p nyugalmi llapot ban kapcsolja t FIGYELEM Bal ir ny forg sn l a tokm nyt k l n sen j l be k...

Page 37: ...lt telei rv nyesek Zajszint s vibr ci t j koztat Az rt keket az EN 60745 szabv ny szerint m rt k Az EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 t pusra rv nyes adatok Zajnyom s szintje LpA 79 dB A Zajteljes tm ny szintj...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Reviews: