background image

Česky

5

Technická data

Kombinované kladivo

Typ  

 

EKK 32 E

Napájecí.napětí.

.

30.V

Síťový.kmitočet.

.

50–60.Hz

Příkon.

.

900.W

Otáčky.naprázdno.

.

0–70.min

-1

Otáčky.při.zatížení.

.

0–615.min

-1

Elektronická.regulace.otáček. .

Pravý/levý.chod.

.

Počet.úderů.naprázdno.

.

3.800.min

-1

Energie.úderu.

.

4,8.J

Upínací.systém.nástrojů.

.

SDS-Plus

Vrtání.–.ø.max.

.

Plný.vrták:.

Ocel.

16.mm

.

.

Hliník.

0.mm

.

.

Dřevo.

40.mm

.

.

Beton.

3.mm

.

Korunkový.vrták:.

Zdivo.

90.mm

Šroubování.vrutů-.ø.max.

.

.

Dřevo.

10.mm

.

.

Plech.

8.mm

Hmotnost.

.

4,8.kg

Třída.ochrany.

.

II./

Popis stroje

1 ............Upínací hlava

2 ............Krytka

3 ............Zajišťovací objímka

4 ............Zajišťovací objímka sklíčidla

5 ............Větrací otvory

6 ............Spínač

7 ............Přepínač funkcí

8 ............Pojistka

9 ............Přepínač směru otáčení

10 ..........Přídavná rukojeť

11 ..........Rychloupínací sklíčidlo

12 ..........Upínací vřeteno

13 ..........SDS-Plus sklíčidlo
Zobrazené nebo popsané příslušenství nemusí být součástí dodávky.

Použití

Elektropneumatické  vrtací  kladivo  je  univerzální  stroj  určený  k  vrtání 

s příklepem, středně náročné sekání do kamene, betonu a zdiva, vrtání 

do dřeva, kovu a umělé hmoty a šroubování.
Toto  elektropneumatické  vrtací  kladivo  je  určeno  pro  profesionální 

použití a smí být používáno pouze k uvedeným účelům.

Dvojitá izolace

Pro  maximální  bezpečnost  uživatele  jsou  naše  přístroje  konstruovány 

tak,  aby  odpovídaly  platným  evropským  předpisům  (normám  EN). 

Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním symbolem dvo-

jitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny a k jejich napájení 

stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN 

EN 55014.

Montáž přídavné rukojeti

Před  jakýmikoli  zásahy  do  přístroje  nejprve  odpojte  napájecí  kabel. 

Přístroj  používejte  pouze  s  přídavnou  rukojetí  (10).  Přídavnou  rukojeť 

nasaďte na upínací krk a zajistěte ji pomocí otočného držadla.

Uvedení do provozu

Připojite pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štít-

ku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu, neboť spotřebič 

je třídy II.
Zkontrolujte, zda typ zástrčky odpovídá typu zásuvky.

Zapnutí a vypnutí

Přístroj se zapíná tak, že podržíte stisknutý spínač (6). Vypne se, jakmile 

vypínač uvolníte.

Upozornění:  Pro  vaši  bezpečnost  není  možné  vypínač  zajistit 

v zapnuté poloze.
Je zakázáno tento bezpečnostní mechanismus obcházet.

Přepínač funkcí (7)

Přepínač  funkcí  pro  vrtání,  příklepové  vrtání  a  vypnutí  otáček  (7)  má 

čtyři polohy:

  = vrtání,

  = příklepové vrtání,

  = vypnutí otáček, sekání,

 

= nastavení polohy pro sekání.

Nejlépe  je  přepínat  funkce  v  klidovém  stavu.  Stiskněte  pojistku  (8) 

a otočte přepínačem do požadované polohy.
Převodovka vrtacího kladiva se přepne do zvolené polohy po stisknutí 

spínače (6), resp. jakmile se vrtací kladivo zapne.

Vrtání a příklepové vrtání

Pro vrtání přepněte přepínač funkcí (7) na symbol 

. Chcete-li vrtat 

s příklepem, přepněte ho na symbol 

.

Nejlépe  je  přepínat  funkce  v  klidovém  stavu.  Stiskněte  pojistku  (8) 

a otočte přepínačem do požadované polohy.
Převodovka vrtacího kladiva se přepne do zvolené polohy po stisknutí 

spínače (6), resp. jakmile se vrtací kladivo zapne.

Upozornění:  Při  vrtání  s  příklepem  nepřepínejte  otáčky  doleva, 

jinak dojde k poškození vrtáku. Pokud chcete použít diamantovou 

vrtací korunku, příklep vypněte.

Summary of Contents for EKK 32 E

Page 1: ...ní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EKK 32 E ...

Page 2: ...as instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do ...

Page 3: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 3 4 ...

Page 4: ...suvky a nebo při zasouvá ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte při pevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen ta...

Page 5: ...mi Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014 Montáž přídavné rukojeti Před jakýmikoli zásahy do přístroje nejprve odpojte napájecí kabel Přístroj používejte pouze s přídavnou rukojetí 10 Přídavnou rukojeť nasaďte na upínací krk a zajistěte ji pomocí otočného držadla Uvedení do provozu Připojite pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štít ku Lze připojit i do zásuvky bez och...

Page 6: ...ímku pusťte a zkontrolujte zda sklíčidlo pevně drží Tipy pro praxi Nevrtejte v místech kde by mohly být skryté elektrické rozvody plynové nebo vodovodní trubky Místo do kterého budete vrtat nejprve zkont rolujte například pomocí detektoru kovů K vrtání do kovu používejte pouze dokonale nabroušené vrtáky k vrtání do kamene a betonu pouze karbidové vrtáky do kamene Počet otáček přizpůsobte materiálu...

Page 7: ...AREX Dobře si uschovejte návod k obsluze bezpečnostní pokyny seznam náhradních dílů a doklad o koupi Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce Informace o hlučnosti a vibracích Hodnoty naměřené podle ČSN EN 60745 Vibrace tříosé měření Sekání ahHCH 16 1 m s2 Vrtání s příklepem ahHD 16 6 m s2 Přesnost měření K 1 5 m s2 Hluk Akustický tlak LpA 90 dB A Akustický výkon LwA 101 dB A Přesno...

Page 8: ...ebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnu tým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie ná stroje alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý pone cháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte l...

Page 9: ... najprv odpojte napájací kábel Prístroj používajte iba s prídavnou rukoväťou 10 Prídavnú rukoväť na saďte na upínací krk a zaistite ju pomocou otočného držadla Uvedenie do prevádzky Pripojiť iba do jednofázovej striedavej siete s napätím uvedeným na štít ku Je možné pripojiť aj do zásuvky bez ochranného kontaktu pretože spotrebič je triedy II Skontrolujte či typ zástrčky zodpovedá typu zásuvky Zap...

Page 10: ...omového odpadu Podľa európskej smernice 2002 96 ES o starých elektrických a elektro nických zariadeniach a jej presadení v národných zákonoch musí byť neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhromaždené k opätovnému zhodnoteniu ktoré nepoškodzuje životné prostredie Sekanie Pre sekanie prepnite prepínač funkcií 7 na symbol Regulácia otáčok Otáčky sa dajú plynulo regulovať pomocou spínača 6 Ľahkým ...

Page 11: ...rizovanému stredisku NAREX Dobre si na obsluhu bezpečnostné pokyny zoznam náhradných dielcov a do klad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu Informácie o hlučnosti a vibráciách Hodnoty boli namerané v súlade s EN 60745 Vibrácie trojosové meranie Sekanie ahHCH 16 1 m s2 Vŕtanie s príklepom ahHD 16 6 m s2 Presnosť merania K 1 5 m s2 Hluk Akustický tlak LpA 90 dB A Akustický výkon LwA 101 dB...

Page 12: ...the tool Carrying pow er tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the po...

Page 13: ...secure with revolving grip Putting into operation Connect only to a single phase alternating current power network with voltage marked on the nameplate It is possible to connect the tool even to outlets without a protective contact as this is a class II appliance Check if the plug type corresponds with type of the outlet Switching ON and OFF To switch the tool on push the switch 6 and hold The ham...

Page 14: ...iring gas and water piping Check the spot where you want to drill first for exam ple using a metal detector To drill in metal use only perfectly sharp drill bits to drill in stone and concrete use only carbide bits intended for stone drilling Adapt rotation to drilled material and to the diameter of used drill bit Percussion drilling and chiseling Use protective goggles and ear protectors Do not p...

Page 15: ... the operating manual safety instructions list of spare parts and proofs of purchase safely Otherwise the current warranty conditions and terms of the manufac turer are always valid Noise and Vibration Information Measured values determined according to EN 60745 Vibrations three axial measurements Chiselling ahHCH 16 1 m s2 Percussion drilling ahHD 16 6 m s2 Accuracy of measurements K 1 5 m s2 Noi...

Page 16: ...mbiar las bat erías o porte las herramientas Asimismo la causa de acci dentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los instru mentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de cali bración o una llave fija a una parte giratoria de una h...

Page 17: ...e han desarrollado de conformidad con la norma EN 55014 Montaje del mango adicional Antes de cualquier manipulación de la máquina en primer lugar des conecte el cable de alimentación Utilice el aparato únicamente con el mango adicional 10 Coloque el mango adicional en el cuello de suje ción y asegúrelo con el cabezal giratorio Puesta en funcionamiento Conecte únicamente a una red de corriente alte...

Page 18: ...ccionado 11 o 13 Durante el montaje gírelo ligeramente Des pués suelte el cabezal de seguridad y compruebe que el mandril esté bien fijo Consejos de uso No taladre en lugares donde pueda haber cables ocultos de electricidad o tuberías de gas o de grifería Ante nada compruebe el lugar donde piensa taladrar por ejemplo con un detector de metales Para taladrar en metal utilice únicamente taladros per...

Page 19: ...rizado de NAREX Guarde bien el manual de operación las instrucciones de se guridad lalista de piezasde repuesto y eljustificantedecompra Encaso contrario se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales Información sobre sonoridad y vibraciones Los valores fueron medidos de acuerdo con la norma estatal checa EN 60745 Vibraciones medición de tres ejes Cortadura ahHCH 16 1 m s2 Taladrado de...

Page 20: ...лки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования может быть причиной ранения лиц д Работайте лишь там где надежно достаете Всегда соблюдайте стабильную позицию и баланси...

Page 21: ...окабеля ЗащитааппаратовотпомехвыполненасогласноEN55014 Монтаж дополнительной рукоятки Перед любым вмешательством в механизм аппарата прежде всего отключите кабель питания Используйте устройство только с допол нительной рукояткой 10 Дополнительную рукоятку насадите на зажимную шейку и затяните её с помощью поворотной ручки Ввод в эксплуатацию Подключайте только к однофазной сети переменного тока с ...

Page 22: ... аппарата и освободите патрон из зажимного шпинделя Установка патрона Сначала очистите зажимной шпиндель Оттяните установочную муфту патрона 4 в направлении от кор пуса аппарата и поместите на зажимной шпиндель нужный пат рон 11 или 13 Во время установки легко его поворачивайте После этого отпустите установочную муфту и проверьте надёжно ли держится патрон Практические советы Не сверлите в местах ...

Page 23: ...равил эксплуа тации а также повреждения известные при покупке гарантия не распространяется Рекламациимогут бытьпризнаны тольков том случае еслиаппарат в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизован ному сервисному центру NAREX Тщательно храните руководство по эксплуатации инструкцию по безопасности перечень запасных частей и документов о покупке в остальных случаях всегда дейс твуют ...

Page 24: ...ywne nakrycie głowy lub ochrona słuchu używane zgodnie z warunkami pracy obniżają niebezpieczeństwo urazów osób c Strzeżcie się nieumyślnego włączenia Sprawdzajcie czy wy łącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem ...

Page 25: ... z dwoma żyłami Narzędzia posiadają ochronę przeciwzakłóceniową według normy EN 55014 Montáž přídavné rukojeti Před jakýmikoli zásahy do přístroje nejprve odpojte napájecí kabel Přístroj používejte pouze s přídavnou rukojetí 10 Přídavnou rukojeť nasaďte na upínací krk a zajistěte ji pomocí otočného držadla Montaż dodatkowej rękojeści Przed jakąkolwiek ingerencją do narzędzia najpierw należy odłącz...

Page 26: ... przełącz nik funkcji 7 jest zabezpieczony w odpowiedniej pozycji Wiercenie w kafelkach Płytkę najpierw powoli nawiercić Dopiero po przewierceniu płytki moż na przełączyć na wiercenie udarowe Wkręcanie Bity wkrętakowe można mocować w uchwycie szybkomocującym 11 akcesoria Utrzymanie Przed jakimkolwiek utrzymaniem narzędzia najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka Otwory wentylacyjne 5 utrzymywać zawsze cz...

Page 27: ...A Dokładność pomiarów K 3 dB A Trzeba korzystać z ochrony słuchu Oświadczenie o zgodności Oświadczamy że urządzenie to spełnia wymogi następujących norm i wytycznych Bezpieczeństwo EN 60745 1 EN 60745 2 6 Wytyczna 2006 42 EC Kompatybilność elektromagnetyczna EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Wytyczna 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa Osob...

Page 28: ...lan indítását Győződjön meg arról hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelye zésénél A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a háló zatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelye zése balesetet okozhat d A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beál lító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromo...

Page 29: ...yékoltak A kiegészítő markolat felszerelése A gépbe történő bármilyen beavatkozás előtt először húzza ki a hálózati kábelt A gépet csak kiegészítő markolattal 10 használja A kiegészítő markolatot helyezze fel a hajtóműnyakra és rögzítse a forgó markolat segítségével Működésbe helyezés A gépet csak egyfázisú váltóáramú hálózatba kösse melynek feszültsége megegyezik a címkén feltüntetett feszültségg...

Page 30: ... el a biztosító foglalatot és ellenőrizze hogy a tokmány biztosan tart e Gyakorlati tanácsok Ne fúrjon olyan helyeken ahol rejtett elektromos kábelek gáz vagy vízvezetékek fordulhatnak elő Először ellenőrizze azt a helyet ahol fúrni kíván pl fémdetektor segítségével A fémbe való fúráshoz csak tökéletesen megfent fúróhegyeket a kőbe és betonba való fúráshoz csak kőbe való karbidos fúróhegyeket hasz...

Page 31: ...viz központhoz Jól őrizze meg a használati utasítást a biztonsági utasításokat a pótalk atrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló dokumentumot Egyébként mindig a gyártó adott aktuális garanciális feltételei érvényesek Zajszint és vibráció tájékoztató EN 60745 szabvány szerint megmért értékek Vibráció három tengelyes mérés Vágás ahHCH 16 1 m s2 Ütvefúrás ahHD 16 6 m s2 Mérés pontossága K 1 5 m s2 Z...

Page 32: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 648 592 C ...

Reviews: