![Narex EKK 32 E Original Operating Manual Download Page 29](http://html.mh-extra.com/html/narex/ekk-32-e/ekk-32-e_original-operating-manual_707394029.webp)
Magyar
9
Műszaki adatok
Kombinált kalapács
Típus
EKK 32 E
Bemeneti.feszültség.
.
30.V
Hálózati.frekvencia.
.
50–60.Hz
Teljesítmény.
.
900.W
Üresjárat.fordulatszáma.
.
0–70.min
-1
Fordulatszám.terheléskor.
.
0–615.min
-1
Elektronikus.fordulatszám.szabályozás.
Jobbra/balra.forgás.
.
Ütések.száma.terhelés.nélkül. .
3.800.min
-1
Ütés.energiája.
.
4,8.J
Szerszámok.rögzítési.rendszere.
SDS-Plus
Fúrás.–.ø.max..
.
Teljes.fúróhegy:.
Acél.
16.mm
.
.
Alumínium.
0.mm
.
.
Fa.
40.mm
.
.
Beton.
3.mm
.
Koronafúró:.
Fal.
90.mm
Csavarok.becsavarozása.-.ø.max.
.
.
Fa.
10.mm
.
.
Lemez.
8.mm
Súly..
.
4,8.kg
Védelmi.osztály.
.
II./
Gép leírása
1 ............Hajtóműfej
2 ............Borítás
3 ............Rögzítő foglalat
4 ............Tokmány rögzítő foglalata
5 ............Szellőző nyílások
6 ............Kapcsoló
7 ............Funkciókapcsoló
8 ............Biztosító gomb
9 ............Forgásirány kapcsoló
10 ..........Segédmarkolat
11 ..........Gyorskioldó tokmány
12 ..........Rögzítő tengely
13 ..........SDS-Plus tokmány
A feltüntetett vagy leírt tartozékok nem feltétlenül képezik a kiszerelés
részét.
Felhasználás
Elektropneumatikus kombinált kalapács univerzális felhasználású gép
elsősorban ütve fúrásra, könnyű vágási munkákra kőbe, betonba és fala-
zatba, továbbá fúráshoz és csavarozáshoz fába, fémekbe és műanyagba.
Az elektropneumatikus kombinált kalapácsok csak az adott célokra sz-
abad használni az útmutatóban gyártó által megadott terjedelembe.
Dupla szigetelés
A felhasználó maximális biztonsága érdekében szerszámainkat
úgy terveztük meg, hogy megfeleljenek az érvényben levő európai
előírásoknak (EN szabványoknak). A dupla szigeteléssel rendelkező
szerszámok a dupla négyzet alakú nemzetközi jelzéssel vannak
megjelölve. Az ilyen szerszámokat nem szabad földelni és áramellátá-
sukhoz elég a két eres kábel. A szerszámok a EN 55014 szabvány szerint
árnyékoltak.
A kiegészítő markolat felszerelése
A gépbe történő bármilyen beavatkozás előtt először húzza ki a hálózati
kábelt. A gépet csak kiegészítő markolattal (10) használja. A kiegészítő
markolatot helyezze fel a hajtóműnyakra és rögzítse a forgó markolat
segítségével.
Működésbe helyezés
A gépet csak egyfázisú váltóáramú hálózatba kösse, melynek feszültsége
megegyezik a címkén feltüntetett feszültséggel. Védő érintkezés nélküli
csatlakozókba is csatlakoztatható, mivel a fogyasztó II. osztályba tartozik.
Ellenőrizze, hogy a dugasz típusa megfelel-e a fali csatlakozó típusának.
Bekapcsolás és kikapcsolás
A gépet úgy kell bekapcsolni, hogy benyomja és benyomva tartja
a kapcsolót (6). Amint elengedi a kapcsolót, a gép kikapcsol.
Figyelem: Az ön biztonsága érdekében a kapcsolót nem lehet be-
kapcsolt helyzetben rögzíteni.
Ezt a biztonsági mechanizmust tilos megkerülni.
Funkciókapcsoló (7)
A fúrás, ütvefúrás és forgás kikapcsolása funkciók kapcsolója (7) négy
helyzetbe állítható:
= fúrás,
= ütvefúrás,
= forgás kikapcsolása, vésés,
= pozíció beállítása véséshez.
A funkciók közötti átkapcsolást legjobb nyugalmi állapotban elvégezni.
Nyomja meg a biztosító gombot (8) és fordítsa a kapcsolót a kívánt he-
lyzetbe.
A fúrókalapács áttétele a kapcsoló (6) lenyomása után kapcsol át
a kiválasztott helyzetbe, ill. amint a fúrókalapács bekapcsol.
Fúrás és ütvefúrás
A fúráshoz állítsa a funkciókapcsolót (7) a
jelre. Ha az ütvefúrást
választja, állítsa a
jelre.
A funkciók közötti átkapcsolást legjobb nyugalmi állapotban elvégezni.
Nyomja meg a biztosító gombot (8) és fordítsa a kapcsolót a kívánt he-
lyzetbe.
A fúrókalapács áttétele a kapcsoló (6) lenyomása után kapcsol át
a kiválasztott helyzetbe, ill. amint a fúrókalapács bekapcsol.
Figyelem: Ütvefúráskor ne használja a bal forgásirányt, különben
a fúróhegy megsérül. Ha gyémántvégű koronafúrót használ, kap-
csolja ki az ütést.