background image

www.napoleongrills.com

16  

FR

Spécifications De La Bonbonne / Branchement Du Gaz

Ce gril à gaz est certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6a-2008 et 

ANSI Z21.58a - 2008 respectivement pour des grils à gaz pour l’extérieur et son installation devrait être 

conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-

B149.1du code d’installation de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 du “National Fuel 

Gas” aux États-Unis.
L’appareil doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de tels 

codes, conformément à la version courante du code CSA C22.1 Code Électrique Canadien au Canada ou au 

code ANSI/NFPA 70 National Electrical Code aux États-Unis.
Si un moteur de rôtissoire est utilisé, il doit être mis à la terre conformément aux codes locaux. En 

l’absence de tels codes, conformément à la version courante du Code Électrique Canadien CSA C22.1 au 

Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.

Proposition 65 De La Californie 

: La combustion des gaz crée des sous-produits. Parmi ces derniers, 

certains se trouvent sur la liste des substances qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer 

ou des dommages liés à la reproduction. Lorsque vous cuisinez avec le gaz, assurez-vous qu’il y ait une 

aération suffisante pour l’appareil afin de réduire l’exposition à ces substances.

Spécifications Pour La Bonbonne De Propane

AVERTISSEMENT!

 Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pourrait 

s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.

Une bonbonne bosselée ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur 

de propane. N’utilisez jamais une bonbonne avec une soupape endommagée. Utilisez uniquement une 

bonbonne de propane fabriquée et étiquetée selon les normes pour les bonbonnes de propane de la 

Commission canadienne des Transports (CCT) ou du US Department of Transportation (DOT). Cet appareil 

a été conçu pour être utilisé avec une bonbonne de propane de 20 livres (9,1 kg) uniquement (non 

fournie).

La bonbonne de propane doit être équipée d’une soupape d’arrêt se raccordant à une soupape de type 

QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur la bonbonne. Le système d’alimentation 

de la bonbonne doit être installé de manière à permettre l’évacuation des vapeurs et doit avoir un collet 

pour protéger la soupape de la bonbonne. La bonbonne doit être munie d’un dispositif de détection de 

trop-plein certifié.  

Installation De La Bonbonne De Propane  

Branchement De La Bonbonne 

: Assurez-vous que le boyau du régulateur de gaz est sans anomalie. 

Enlevez le bouchon sur la soupape de gaz à la bonbonne. Branchez le régulateur QCC1 sur la soupape de 

gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outils. Faites un test 

de détection de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril. Un test de détection de fuites doit être 

fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est branchée ou qu’une pièce du système de gaz est 

remplacée. 

•  Vérifiez que la soupape de la bonbonne est fermée en tournant la poignée dans le sens des aiguilles 

d’une montre.

•  Vérifiez que les boutons de contrôle des brûleurs du gril sont en position fermée.

•  Ouvrez les portes du cabinet.

•  Placez la bonbonne dans le support, au bas de la tablette.

•  Placez la bonbonne de façon à ce que la soupape soit orientée vers l’avant de l’appareil.
•  Attachez le boyau du régulateur. 

AVERTISSEMENT!

 Utilisez uniquement le régulateur de pression et les boyaux fournis avec 

ce gril. Les régulateurs de pression et les boyaux de rechange doivent être ceux recommandés par le 

fabricant.  N’entreposez pas de bonbonne de propane ou de bonbonne de rechange sur l’étagère sous 

le gril.  Le régulateur doit être fixé de façon à ce qu’aucune partie du tuyau ne touche le dessous du gril 

ou du tiroir d’égouttement.  Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu en résultera.

Le régulateur fournit une pression de 11 pouces de colonne d’eau au gril. Le gril possède un raccord de 

type QCC1. Les bonbonnes utilisées avec ce gril doivent être munies d’une soupape QCC1. Une soupape 

QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu. 

Elle est aussi équipée d’un dispositif de contrôle d’écoulement du gaz. Afin d’obtenir un débit maximal de 

gaz, les soupapes du gril doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.

Summary of Contents for ld410

Page 1: ...4278 Fax 705 727 4282 www napoleongrills com Customer Solutions 1 866 820 8686 or grills napoleonproducts com DANGER IF YOU SMELL GAS Shut off gas to the appliance Extinguish any open flame Open lid...

Page 2: ...tations This factory warranty is non transferable and may not be extended what so ever by any of our representatives The gas grill must be installed by a licensed authorized service technician or cont...

Page 3: ...being stored indoors Inspect the gas line hose before each use If there is evidence of excessive abrasion or wear it must be replaced before using the gas grill with a replacement hose assembly specif...

Page 4: ...ion device compatible with the connection for outdoor cooking appliances The propane cylinder must be provided with a shut off valve terminating in a propane cylinder valve type QCC1 and a safety reli...

Page 5: ...nches Do not use teflon tape or pipe dope on any hose connection Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces or it may melt and leak causing a fire Do not use enclosure to store exc...

Page 6: ...f position and repeat step 2 several times 4 If the pilot and burner will not ignite within 5 seconds turn the control knob to the off position and wait 5 minutes for any excess gas to dissipate Eithe...

Page 7: ...the grill over a burner that is not operating The heat circulates around the food cooking slowly and evenly Cooking with this method is much the same as cooking in your oven and is generally used for...

Page 8: ...of ventilation and combustion air Keep the cylinder enclosure ventilation openings located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf free and clear from debris WARNING Turn off...

Page 9: ...when heated usually to a golden or brown hue This discoloration is normal and does not affect the performance of the grill Porcelain enamel components must be handled with additional care The baked o...

Page 10: ...ow heat Low flame when valve turned to high For propane improper lighting procedure For natural gas undersized supply line For both gases improper preheating Ensure lighting procedure is followed care...

Page 11: ...rds that flake off Regular cleaning will prevent this See cleaning instructions Infrared burner if equipped flashes back during operation the burner abruptly makes a loud whoosh sound followed by a co...

Page 12: ...ion of the problem broken is not sufficient 4 Proof of purchase photocopy of the invoice In some cases the Customer Solutions Representative could request to have the parts returned to the factory for...

Page 13: ...lamme nue Ouvrez le couvercle Si l odeur persiste loignez vous de l appareil et appelez imm diatement votre fournisseur de gaz ou le service des incendies AVERTISSEMENT Ne tentez pas d allumer cet app...

Page 14: ...ectueux la condition que le produit ait t utilis conform ment aux instructions d op ration et dans des conditions normales Apr s la premi re ann e selon cette Garantie vie limit e du Pr sident NAPOL O...

Page 15: ...sation S il montre des signes de fendillement excessif ou d usure il doit tre remplac par un ensemble de rechange sp cifi par le fabricant avant d utiliser le gril N entreposez pas de bonbonne de prop...

Page 16: ...ne soupape d arr t se raccordant une soupape de type QCC1 Une valve de s curit doit tre branch e directement sur la bonbonne Le syst me d alimentation de la bonbonne doit tre install de mani re permet...

Page 17: ...i re Assurez vous que tous les raccordements de boyaux sont serr s l aide de deux cl s N utilisez pas de ruban de T flon ou de compos pour raccord de tuyau sur les raccordements Assurez vous que le bo...

Page 18: ...2 plusieurs fois 4 Si la veilleuse ou le br leur ne s allument pas apr s 5 secondes tournez le bouton de contr le en position off et attendez 5 minutes pour que le gaz en exc s puisse se dissiper Ens...

Page 19: ...rcule autour de l aliment ce qui le fait cuire lentement et de fa on gale Ce type de cuisson ressemble la cuisson dans un four et est g n ralement utilis pour les plus grosses pi ces de viande telles...

Page 20: ...tte inf rieure doivent tre libres de d bris en tout temps AVERTISSEMENT Fermez le gaz la source et d branchez l appareil avant l entretien L entretien devrait tre effectu seulement lorsque le gril est...

Page 21: ...r sister contre la corrosion et augmenter les caract ristiques antiadh sives Premi re utilisation Nettoyez les grilles de cuisson la main avec un savon vaisselle doux et de l eau afin d enlever tout...

Page 22: ...allumiez votre gril gaz Si la soupape n est pas l int rieur du br leur un feu ou une explosion pourrait survenir Moulages En Aluminium Nettoyez les moulages p riodiquement l aide d une solution d eau...

Page 23: ...r les br leurs sont jaunes et vous d tectez une odeur de gaz Possibilit de toiles d araign es ou autres d bris ou d un mauvais ajustement des volets d air Retirez le br leur et nettoyez le compl temen...

Page 24: ...d tanch it autour de la c ramique n est plus tanche ou une soudure dans le bo tier du br leur est cass e Fermez le br leur et laissez le refroidir pendant au moins deux minutes R allumez le br leur e...

Page 25: ...iption concise du probl me bris n est pas suffisant 4 Preuve d achat copie de la facture Dans certains cas le d partement du service aux consommateurs peut demander de retourner la pi ce pour des fins...

Page 26: ...nt du gril ou si des pi ces sont manquantes ou endommag es veuillez appeler notre d partement du Service aux Consommateurs au 1 866 820 8686 entre 9 h et 17 h heure normale de l Est OUTILS REQUIS POUR...

Page 27: ...27 www napoleongrills com x6 N570 0029 1 4 20 X3 8 x1 N430 0002...

Page 28: ...28 www napoleongrills com x9 N570 0042 10 24 x 3 8...

Page 29: ...29 www napoleongrills com x4 N570 0042 10 24 x 3 8 x4 N570 0042 10 24 x 3 8 x1 N430 0002...

Page 30: ...30 www napoleongrills com x1 N570 0042 10 24 x 3 8 1 2 3 x4...

Page 31: ...difficult s d assemblage avant d installer la cuve de gril enlevez l attache retenant le r gulateur sous le panneau de contr le Cette attache a t install e en usine afin de prot ger le boyau du r gula...

Page 32: ...32 www napoleongrills com per door Press the door pivot pins into the holes in the top and bottom of each door as illustrated gently tapping with a hammer x2 x2 1 2...

Page 33: ...33 www napoleongrills com 1 2 3 N105 0011 x2 x2 x2 See Lighting Instructions Voir Instruction D allumage...

Page 34: ...de shelf over the screw heads and finish tightening Insert the shelf pin into the left shelf bracket Ins rer la goupille dans le support de plateau plateau de gauche 2 Bend shelf open slightly to inse...

Page 35: ...rills com Push down and engage top pins to lock shelf in place Poussez vers le bas et d engager broches sup rieures verrouiller l tag re en place To disengage shelf pull up Pour d sengager plateau tir...

Page 36: ...36 www napoleongrills com x2 N570 0029 1 4 20 X3 8...

Page 37: ...37 www napoleongrills com...

Page 38: ...38 www napoleongrills com 1 2...

Page 39: ...rie kit components as shown Instructions D assemblage De L ensemble De R tissoire optionnelle Assemblez les composantes de la r tissoire tel qu illustr Assurez vous que la bague d arr t soit serr e l...

Page 40: ...opane Seulement Branchement Ad quat Du Boyau Assurez vous que le r gulateur passe dans la petite ouverture entre le protecteur de chaleur de la bonbonne et le c t droit du cabinet Clip hose to side pa...

Page 41: ...ghten the connection with two wrenches Gaz Naturel Seulement Branchement Ad quat Du Boyau AVERTISSEMENT L installation doit tre effectu e par un installateur certifi pour le gaz et tous les raccordeme...

Page 42: ...surfaces or it may melt and leak causing a fire Gaz Naturel Seulement Branchement Inad quat Du Boyau ATTENTION RISQUE D INCENDIE AVERTISSEMENT Ne pas passer le tuyau d alimentation sous le tiroir d go...

Page 43: ...hile performing this test and remove all sources of ignition See Leak Testing Diagram for areas to check Turn all burner controls to the off position Turn gas supply valve on Brush a half and half sol...

Page 44: ...i ce du syst me de gaz est remplac e ou r par e Ne fumez pas et enlevez toutes sources d allumage lorsque vous faites ce test Consultez le sch ma de test de fuites pour voir les endroits tester 1 Ferm...

Page 45: ...cap control panel right embout droit du panneau de commande x 22 Z120 0005 BK1HT end cap control panel left embout gauche du panneau de commande x 23 N570 0101 10 24 x 3 8 screw vis 10 24 x 3 8 x 24 N...

Page 46: ...285 bracket side shelf B support de la tablette lat rale B x 62 Z585 0007 BK1SG heat shield pare chaleur x 63 N640 0001 hose clip clip de retenue de boyau x 64 N530 0003 1 outlet regulator ensemble de...

Page 47: ...11 12 16 17 19 20 22 21 26 27 33 29 30 59 31 32 28 34 35 35 35 36 39 39 40 41 42 44 45 46 46 47 48 49 49 50 50 52 53 54 55 54 55 60 61 62 63 64 66 67 68 23 57 23 51 23 25 56 15 15 15 15 14 69 58 13 14...

Page 48: ...on products are protected by one or more U S and Canadian and or foreign patents or patents pending Les produits de Napol on sont prot g s par notre brevet d invention dans les pays tats Units Canada...

Reviews: