background image

6-1151, 6-1153, 6-1153 

10 

Rev. 05/22/23

 FUNCIONAMIENTO

 GARANTÍA

Importante:  NO DEVUELVA UN PRODUCTO DEFECTUOSO AL LUGAR DE COMPRA FUERA DEL PERIODO ORGINAL DE 
GARANTÍA DE UN (1) AÑO.  

POLÍTICA DE GARANTÍA:  

 

Esta herramienta neumática de Carlyle Air Tool tiene garantía contra defectos de materiales y fabricación por un periodo de un (1) 

año a partir de la fecha de compra original.    Repondremos, a nuestra opción, cualquier parte, la cual demuestra ser defectuosa en cuanto al material o mano de 
obra.  Reparaciones y repuestos son garantizados, según sea descrito anteriormente, por la duración del periodo de garantía original.  En el evento poco probable 
que se requiera una unidad de repuesto durante dicho periodo de UN (1) año, devuelva la unidad a su tienda de autopartes local de NAPA por un repuesto. Esta 
garantía no se aplica si los productos fueron sometidos al abuso, a la negligencia, a un uso indebido, fueron modificados, carecieron de mantenimiento, fueron 
usados en servicios relacionados a la producción o reparados por una persona no autorizada por el Centro de servicio de Carlyle Air Tool.     Para una lista completa 
de centros maestros de reparación  autorizada, consulte el formulario del cliente de reparación de garantía, o visite www.toolwarrantyrepair.com.  

de lija. Cuando se haya terminado de lijar, y 

antes de parar el motor, levante la lijadora 

del trabajo. 

Tome grandes precauciones al realizar 

el trabajo de lijado cerca de bordes y 

superficies extra filosas, con el fin de evitar 

enganches del disco, p.e. el disco podría 

pararse abruptamente y/o desacelerarse 

considerablemente, lo cual ocasionaría 

que la herramienta diera un culatazo 

en las manos del operador.  Siempre es 

recomendable usar guantes y lentes de 

seguridad. 

El lijado de ciertos materiales podría crear 

un polvo peligroso, el cual podría requerir 

el uso de un equipo de respiración especial. 

Revísela antes de usar la herramienta. Se 

recomienda usar el equipo de respiración 

adecuado durante el trabajo de lijado. Si 

la herramienta aun cuente con un nivel de 

ruido bajo, el proceso de lijado real podría 

ocasionar un nivel de ruido tan alto que 

sea requerida la protección de oídos. Se 

recomienda el uso de alguna protección de 

oídos durante el trabajo de lijado. 

Deje de usar discos abrasivos que sean 

desgastados o tapados. El uso de discos 

desgastados o tapados volverá ineficiente 

el proceso de lijado,  y se aumentará la 

necesidad de aplicar una fuerza excesiva 

innecesaria a la herramienta. No use discos 

de lijado demasiado grandes ni demasiado 

pequeños. El disco no deberá exceder el 

diámetro de la almohadilla por más de un 

¼” y nunca deberá ser más pequeño que el 

tamaño de la almohadilla.  

Un regulador de aire se encuentra en el 

lateral de la carcasa de la herramienta. 

Este se podría usar para variar el volumen 

de aire comprimido alimentado al motor, lo 

cual hará variar la velocidad de la lijadora.

Durante la operación, los gogles de 
seguridad deberán llevarse puesto para 
guardarcontra los desechos voladores 
(usarios y espectadores).

 

6-1151 - Especificaciones

Horsepower   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0.3HP
Longitud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3"
Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9"
Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 lbs.
RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,000
Tipo de vacío  . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO vacío
Nivel del sonido   . . . . . . . . . . . . . . . .81.2 dBa
Consumo de aire   . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 CFM
Tamaño de la rosca
de entrada de aire  . . . . . . . . . . . . . .1/4" NPT
Tamaño de manguera
recomendado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8" I.D.
Presión de aire
recomendada  . . . . . . . . . . . . . 90psi (6.2 bar)

6-1152 - Especificaciones

Caballos de potencia   . . . . . . . . . . . . . . 0.3HP
Longitud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3"
Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9"
Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 lbs.
RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,000
Tipo de vacío  . . . . . . . . . . . . . . . . .  NO vacío
Nivel del sonido   . . . . . . . . . . . . . . . .81.2 dBa
Consumo de aire   . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 CFM
Tamaño de la rosca
de entrada de aire  . . . . . . . . . . . . . .1/4" NPT
Tamaño de manguera
recomendado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8" I.D.
Presión de aire
recomendada  . . . . . . . . . . . . . 90psi (6.2 bar)

6-1153 - Especificaciones

Caballos de potencia   . . . . . . . . . . . . . . 0.3HP

Longitud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6"

Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2"

Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 lbs.

RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,000

Tipo de vacío  . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO vacío

Nivel del sonido   . . . . . . . . . . . . . . . .81.2 dBa

Consumo de aire   . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 CFM

Tamaño de la rosca

de entrada de aire  . . . . . . . . . . . . . .1/4" NPT

Tamaño de manguera

recomendado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8" I.D.

Presión de aire

recomendada  . . . . . . . . . . . . . 90psi (6.2 bar)

Regulador

de velocidad

Mariposa del

acelerador

Entrada

de aire

Regulador

de velocidad

Mariposa del

acelerador

Entrada

de aire

Summary of Contents for CARLYNE TOOLS 6-1151

Page 1: ...oussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig nes Ils peuvent aussi causer des anomalies cong nitales ou nuire d une autre mani re la reproduction Voici qu...

Page 2: ...ions for correct set up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to...

Page 3: ...inlet used for connecting the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be...

Page 4: ...REAR PLATE 1 14 RS246019 ROTOR BLADE 5 15 RS233221 ROTOR 1 16 RS115116 CYLINDER SET 1 17 RS233224 BUSHING 1 18 RS115118 FRONT PLATE 1 REF NO OUR PART NO DESCRIPTION QTY 19 RS115119 BEARING 6002ZZ 1 20...

Page 5: ...016 SNAP RING 1 12 RS10920 BEARING 6000ZZ 1 13 RS115113 REAR PLATE 1 14 RS246019 ROTOR BLADE 5 15 RS233221 ROTOR 1 16 RS115316 CYLINDER SET 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 17 RS233224 BUSHING 1 18 RS...

Page 6: ...which will vary the speed of the sander NOTE During operation safety goggles should always be worn to guard against flying debris users bystanders BOLD 6 1151 Specifications Horsepower 0 3HP Overall...

Page 7: ...weak drag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HA...

Page 8: ...ibraciones movimientos repetitivos o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias es...

Page 9: ...PT Se debe aumentar la presi n en la l nea para compensar por las mangueras de aire incomun conexi n m s cercana al abastecimiento de aire luego ponga en marcha la herramienta El sobrellenado reducir...

Page 10: ...da usar el equipo de respiraci n adecuado durante el trabajo de lijado Si la herramienta aun cuente con un nivel de ruido bajo el proceso de lijado real podr a ocasionar un nivel de ruido tan alto que...

Page 11: ...yunque de la herramien ta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casqui...

Page 12: ...tro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya oca sionado por una v lvula circul...

Page 13: ...l outil hors de la port e des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo...

Page 14: ...yau par l entremise du raccord le plus pr s de la source d alimentation en air Ensuite faites fonctionner l outil Un exc s d huile r duira la puissance de l outil AVERTISSEMENT Une fois l outil pneuma...

Page 15: ...Cela rendra le processus de pon age inefficace et augmentera la n cessit d appliquer des forces inutilement lev es l outil N utilisez pas de disques de pon age trop grands ou trop petits Le diam tre...

Page 16: ...nt le mandrin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce p...

Page 17: ...s de l outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est toujours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de d...

Reviews: