background image

791-9006 14 08/19/18

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE   

 

 

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar   

 

 

lesiones o peligros de muerte. 

IMPORTANTE:

 Cualquier gato que se encuentre ser defectuoso como resultado de partes 

 

 

desgastadas debido a una falta de lubricación o un sistema hidráulico/neumático contaminado con agua, corrosión, y/o  

 

 

 

partículas extrañas provenientes del suministro de aire u otra fuente externa no es elegible para consideraciones de garantía.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias  
 

abrasivas u otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena, arenilla,   

 

aceite, grasa u otro material foráneo antes de usarse.

2.  Lubrique las partes móviles- excluyendo los ejes telescópicos, una vez al mes con una grasa de uso general.

IMPORTANTE:

 A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni 

aceite de transmisión en el gato. Cualquier gato que se encuentra defectuoso como resultado de contaminantes extraños en el sistema 
hidráulico no es elegible para consideraciones de garantía.

3.  No será necesario rellenar ni completar el rellenado del tanque con líquido hidráulico al menos que haya una fuga externa. Una fuga 
 

externa requerirá una reparación inmediata, la cual debe ser llevada a cabo en un ambiente libre de suciedad y por parte de personal de 

 

reparación hidráulica calificada el cual sea familiarizada con este equipo.    

IMPORTANTE:

 A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni 

aceite de transmisión en el gato. Use aceite hidráulico para gatos.

4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa
 

suave para lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico.

5.  No haga ningún Intento para hacer ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un Individuo calificado de reparación hidráulica 
 

y que esté familiarizado con este equipo.  Las reparaciones deben llevarse a cabo por parte de un centro de servicio autorizado. 

 

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO 

El propietario y/o usuario debe contar con una comprensión de las instrucciones y advertencias de operación del fabricante antes de usar este gato. El 
personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en la operación segura del equipo  y 
su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes.  La información de advertencia debe ser enfatizada y 
comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y advertencia del fabricante le deben ser leidas y discutidas con el operador 
en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, asegurándose que el operador comprenda su contenido.  El propietario y/o usuario debe 
estudiar y mantener las instrucciones del fabricante para su referencia futura.   El propietario y/o usuario será responsable por mantener legibles e 
intactos las etiquetas de advertencia y los manuales de instrucción. Las etiquetas y literatura de repuesto están disponibles con el fabricante.  

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-9006

PROBLEMA

ACCIÓN

1.El equipo no levantará la carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo LAS 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.esponjoso bajo 

la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente. Revisa que los 

niveles de aceite no estén ni altos ni bajos.

4. El equipo aún no funciona.

Para una lista completa de centros de reparación hidráulica, visite por favor  www.

toolwarrantyrepair.com.

GARANT

Í

A:

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-9006

Page 1: ...ity 1 Ton Min Height 36 8 Max Height 76 0 Base Size 36 6 x 40 Weight 212 7 lbs Operation Air Hydraulic SPECIFICATIONS 1 Ton Telescopic Transmission Jack 791 9006 791 9006 S A FETY STANDA R D C OMPLIES...

Page 2: ...ion leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power too...

Page 3: ...h the bolts 59 lock washers 60 and nuts 61 Tighten all hardware mentioned in previous steps 6 Thread the nuts 51 up against the bottom of the support bars 64 and tighten 7 Secure the saddle assembly 5...

Page 4: ...as four arms S20 that are in an L shape The arms can be used on the short or long portion of the L Loosen the bolts S19 to telescope the arms out as far as you need them to cradle the transmission Onc...

Page 5: ...hall be careful competent trained and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use when servicing motor vehicles and their components Warning information should be emphasized an...

Page 6: ...37 40 38 41 42 43 31 23 45 58 47 23 48 31 46 50 50 34 33 48 48 32 44 A A 39 57 38 39 61 37 36 35 60 57 59 40 38 23 22 18 52 51 64 60 61 63 62 59 56 S08 19 20 21 24 25 27 26 28 39 57 S01 S03 S09 S10 S...

Page 7: ...1 P16 P50 P47 P48 P47 P46 P45 P44 P43 P42 P21 P31 P32 P33 P25 P25 P26 P27 P50 P40 P27 P26 P25 P41 P49 P23 P22 P42 P27 P28 P29 P23 P30 P25 P20 P19 P18 P17 P21 P11 P10 P09 P08 P07 P06 P05 P04 P03 P02 P0...

Page 8: ...12 RS900607BL Adjusting Handle Blue 1 S13 Pin 1 S14 Pin 1 S15 Adaptor 1 REF PART DESCRIPTION QTY 35 Flat Washer 4 36 Lock Washer 4 37 Bolt 4 38 Nut 4 39 Lock Washer 4 40 RS900602BK 4 Locking Casters B...

Page 9: ...P20 Small Copper Washer 1 P21 Steel Ball 2 P22 Release Valve Core 1 P23 O Ring 3 P24 Release Spring 1 P25 Steel Ball 6 P26 Screw 4 P27 Steel Ball 3 REF PART DESCRIPTION QTY P28 Steel Ball Base 2 P29...

Page 10: ...tonelada M n altura 36 8 M x altura 76 0 Tama o de base 36 6 x 40 Peso 212 7 libras Operaci n neum tica hidr ulica ESPECIFICACIONES 791 9006 Gato Telesc pico para Transmisiones 1 Tonelada S A FETY ST...

Page 11: ...a toda correcci n antes del uso Consulte el fabricante del veh culo para el centro de equilibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta neum tica para activar los tornillos de inclinaci n de mont...

Page 12: ...arandelas de presi n 60 y tuercas 61 Apriete toda la ferreter a mencionada en los pasos anteriores 6 Enrosque las tuercas 51 contra el fondo de las barras de soporte 64 y apriete 7 Sujete el ensamble...

Page 13: ...4 IMPORTANTE Hay dos m todos para bajar la montura del gato La liberaci n del pedal del pie 45 deber oprimirse s lo para bajar la montura r pidamente sin que haya peso en la montura Un control preciso...

Page 14: ...se una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico 5 No haga ning n Intento para hacer ninguna reparaci n hidr ulica al menos q...

Page 15: ...max 193 0 cm 76 0 po Dimension de la base 93 0 cm x 101 6 36 6 po x 40 po Poids 96 5 kg 212 7 lb Fonctionnement Pneumatique Hydraulique SP CIFICATIONS 791 9006 791 9006 Cric T lescopique de 1 Tonne po...

Page 16: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les correctifs requis ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du v hicule pour conna tre le centre de gravit de la t...

Page 17: ...crous 61 Resserrez toutes les pi ces mentionn es dans les tapes pr c dentes 6 Vissez les crous 51 vers le haut partir de la partie inf rieure des barres de support 64 et resserrez 7 Fixez solidement l...

Page 18: ...iguilles d une montre Plus la poign e est tourn e dans ce sens plus rapide sera la vitesse d abaissement de la selle 5 Pompez la selle de cric 56 une hauteur tr s proche du point d quilibre de la tran...

Page 19: ...nnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqu dans l utilisation de cette pi ce d quipement doit tre prudent comp tent bien entra n et qualifi...

Reviews: