background image

791-7160B 11 12/19/18

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

 

          IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce manuel 
en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou 
illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité 
et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/
acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des 
moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les 
employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de 
dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge 
mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été 
conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif.

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s’il est endommagé, altéré, modifié ou en mauvais état, si le liquide 

 

  hydraulique fuit ou si le cric est instable en raison de pièces manquantes ou lâches. Apporter les correctifs requis ou les

 

  réparations nécessaires avant l’utilisation.

 

•  Consulter le fabricant du véhicule pour connaître le centre de gravité de la transmission.

 

•  N’utilisez jamais d’outil électrique pour modifier les vis à incliner la selle. Faites-le manuellement ou à l’aide d’une clé à douilles.  

 

•  Bien fixer la transmission à la selle du cric à l’aide du système de retenue intégré avant de lever ou d’abaisser la transmission.

 

•   Centrer la charge sur la selle. S’assurer de la stabilité du cric et de la charge avant de travailler sur le véhicule.

 

•   Soutenir le moteur à l’aide d’un support avant la dépose de la transmission du moteur.

 

•   Porter des lunettes de protection conformes à la norme ansi z87.1 Et aux normes de l’osha (utilisateurs et spectateurs).

 

•   Ne pas utiliser le cric pour soulever une charge supérieure à sa capacité nominale.

 

•  

Ne jamais se glisser sous le moteur ou mettre une partie du corps sous le moteur.

 

•   Utiliser uniquement sur une surface solide et horizontale.

 

•   Soutenir adéquatement le véhicule avant de commencer les réparations.

 

•  `L’utilisation de ce produit doit se limiter à la dépose, l’installation et le transport dans une position abaissée de transmissions,

 

  de boîtes de transfert et de boîtes-ponts.

 

•  Ne pas utiliser d’adaptateurs autres que ceux approuvés ou fournis par NAPA.

 

•  Ne pas utiliser (ni modifier) ce produit pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu sans consulter le représentant 

 

  autorisé du fabricant.

 

•   Toujours abaisser le cric lentement et avec précaution.

  

•   Le non-respect de ces directives peut provoquer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles.

 

AVERTISSEMENT : 

 Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État de la 

 

Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en savoir plus,    

 

veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov. 

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR 
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures 
corporelles graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-7160B

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-7160B

Page 1: ...Tilt 8 Saddle Lateral Tilt 6 18 Overall Length 37 Saddle Base Size 9 25 x 9 25 Saddle Base Size with Fingers Extended 13 2 x 13 2 Product Weight 113 5 lbs Shipping Weight 119 lbs SPECIFICATIONS 1 200...

Page 2: ...tion leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power to...

Page 3: ...e to the center of balance point of the transmission but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help...

Page 4: ...ng of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation of equipment shall be careful competent trained and qualified in the saf...

Page 5: ...t Axle 1 22 Lift Arm Assembly 1 23 Link Rod 2 24 Pin 4 10 2 25 Threaded Trunnion 1 26 Bearings 2 27 Washer 10 7 28 Nut M10 1 REF PART DESCRIPTION QTY 28 Nut M10 1 29 Slave Trunnion 1 30 Cotter Pin 2 2...

Page 6: ...31 1 Asiento Inclinaci n Frontal 55 Asiento Inclinaci n Trasera 8 Asiento Inclinaci n Lateral 6 18 Longitud Global 37 Dimensiones de la base del asient 9 25 x 9 25 Dimensiones de la base del asiento c...

Page 7: ...toda correcci n antes del uso Consulte el fabricante del veh culo para el centro de equilibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta neum tica para activar los tornillos de inclinaci n de montu...

Page 8: ...n completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que deje de girar Bombee la manivela y el ensamble de la silla se comience a elevar Eleve la silla hasta una altura muy cercana al centro de...

Page 9: ...rio y o usuario debe contar con una comprensi n de las instrucciones y advertencias de operaci n del fabricante antes de usar este gato El personal involucrado en el uso y operaci n del equipo debe se...

Page 10: ...Inclinaison Avant 55 Selle Inclinaison Arri re 8 Selle Inclinaison Lat rale 6 18 Longueur 93 9 cm 37 po Dimensions de la base de la sellette 23 5 cm x 23 5 cm 9 25 po x 9 25 po Dimensions de la selle...

Page 11: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les correctifs requis ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du v hicule pour conna tre le centre de gravit de la t...

Page 12: ...quilibre de la transmission mais ne touchez pas la transmission 3 Desserrer les quatre boulons qui maintiennent les doigts sur la selle D placer les doigts vers l int rieur ou l ext rieur pour positio...

Page 13: ...d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqu dans l utilisation de cette pi ce d quipement doit tre prudent comp tent bien entra n et qualifi au fonctionnement s curitaire et l utilisation ad q...

Reviews: