Napa Carlyle Tools 791-2006A Operating Manual Download Page 7

791-2006A 7  12/17/18

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-2006A

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

 

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES 

 

  

DE MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar 

 

  

lesiones o peligros de muerte. 

1.  Fijar las patas (no 20) a la placa superior (no 13) con el herraje (no 14, no 9 y no 15) como lo indica el gráfico en la página 4. No    
 

apretar el herraje.

2.  Fijar los tirantes corto (no 17) a la placa del medio (no 16) con el herraje (no 2, no 9 y no 15) como lo indica el gráfico en la página 4.  
 

No apretar el herraje.

3.  Fijar la otra extremidad de los tirantes cortos (no 17) a las patas (no 20) con el herraje (no 2, no 9 y no 15) como lo indica el gráfico en  
 

la página 4. No apretar el herraje.

4.  Fijar los tirantes medianos (no 18) a las patas (no 20) con el herraje (no 2) y (no 9) como lo indica el gráfico en la página 4. No apretar  
 

el herraje.

5.  Fijar los tirantes largos (no 19) a las patas (no 20) con el herraje (no 2 y no 9) como lo indica el gráfico en la página 4. No apretar el  
 herraje.

6.  Apretar el herraje de las etapas 1 a 5 empezando por la etapa 1.

7.  Introducir el pasador de resorte (no 7) en el orificio ubicado a la base del vástago roscado (no 6). Introducir el vástago roscado (no 6)  
 

por el poste (no 8) como lo indica el gráfico de la página 4.

8.  Colocar el ensamble de rodamiento (no 5) alrededor de las roscas del vástago roscado (no 6).

9.  Atornillar manija rotativa (no 4) en la varilla roscada (no 6).

10.  Instalar el asiento (no 1) en el vástago roscado (no 6) y fijarlo con el tornillo (no 2).

11.  Introducir el poste (no 8) en la placa superior (no 13) y en la placa del medio (no 16). Ajustar el poste a la altura deseada con el    
 

pasador (no 12) y el sujetador (no 11).

INSTRUCCIONES DE USO

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

  

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

 

   

1.  Asegúrese que el vehículo esté soportado adecuadamente, que esté estable y a la altura requerida de trabajo, antes de colocar la(s) 

 

base(s) debjo del componente del vehículo a soportarse.

2.  Consulte el fabricante de la grúa y del vehículo por la colocación adecuada de las bases soporte bajo montacargas.

3.  Una vez que se hayan colocado adecudadente la(s) base(s) debajo del vehículo, sostenga la silla de la base con una mano,  

 

 

mientras que se gire el mango de rotación  en el sentido de las agujas del reloj con la otra mano. Quite la mano de la silla de la base 

 

cuando ésta está al punto de hacer contacto con el vehículo.  

4.  Siga a girar el mango de rotación de la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que se aplique una presión ligera contra el   

 

componente.   La presión no debe exceder la que se requiera para soportar el vehículo.  Una presión excesiva puede ocasionar    

 

que el vehículo o su componente se vuelva inestable.  

5.  Antes de extraer la base del vehículo, asegúrese que el vehículo esté colocado adecuadamente sobre el dispositivo de 

 

levantamiento. Se puede lograr extraer la base al girar el mango de rotación en el contrasentido de las agujas del reloj hasta que 

 

la silla de la base se haya despejado del vehículo.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE  

 

  

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para 

 

    evitar lesiones o peligros de muerte.

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-2006A

Page 1: ...2 Ton Min Height 55 5 Max Height 82 3 Base Dimensions 24 2 Product Weight 35 3 lbs Shipping Weight 37 5 lbs SPECIFICATIONS 2 TON UNDER HOIST SUPPORT STAND 791 2006A 791 2006A S A FETY STANDA R D C OM...

Page 2: ...s must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards This stand is intended to assist in supporting a vehicle supported by an above ground lift Inspect the stand before each use Do not...

Page 3: ...sure the vehicle is still properly positioned on the lift Removal of the stand can be accomplished by turning the spin handle in a counterclockwise direction until the stand s saddle is clear of the...

Page 4: ...1 8 Post 1 9 Washer 8 12 10 Bolt M8X10 5 1 11 Pin clip 1 12 Detent Pin 12x80 1 13 Top Plate 1 14 Bolt M8X25 3 15 Nut M8 9 16 Mid Plate 1 17 Small Brace 3 18 Mid Brace 3 19 Long Brace 3 20 Leg 3 21 RS2...

Page 5: ...FICACIONES 791 2006A 2 TONELADAS BASES SOPORTE BAJO MONTACARGAS Capacidad 2 Ton M n Altura 55 5 M x Altura 82 3 Tama o de base 24 2 Peso de Producto 35 3 lbs Poids l exp dition 37 5 lbs S A FETY STAND...

Page 6: ...as instrucciones antes de usar El usuario y los transe ntes deben usar protecci n para los ojos que cumpla con ANSI Z87 1 y las normas de OSHA Este soporte est dise ado como apoyo adicional en diverso...

Page 7: ...dio no 16 Ajustar el poste a la altura deseada con el pasador no 12 y el sujetador no 11 INSTRUCCIONES DE USO Este s mbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que ve...

Page 8: ...ponentes ocasionados por ferreter a floja o faltante no son elegibles para consideraciones de garant a RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO USUARIO El propietario y o usuario debe contar con una comprensi...

Page 9: ...006A 2 TONNES SUPPORTS SOUS PALAN Capacit 2 Ton Hauteur Min 141 cm 55 5 po Hauteur Max 209 cm 82 3 po Taille basse 61 5 cm 24 2 po Poids du produit 15 99 kg 35 3 lbs Poids l exp dition 17 kg 37 5 lbs...

Page 10: ...tilisateur et les personnes pr sentes doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87 1 et OSHA Ce support sert apporter un soutien suppl mentaire lors de divers travaux effectu s...

Page 11: ...oute trace d eau de neige de sable de gravillon d huile de graisse ou de tout autre corps tranger avant d tre utilis es 2 Utilisez une graisse d usage universel pour lubrifier la vis sans fin et la tr...

Reviews: