Napa Carlyle Tools 791-2006A Operating Manual Download Page 11

791-2006A 11 12/17/18

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-2006A

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

1.  Fixer les pattes (no 20) à la plaque supérieure (no 13) avec les pièces de fixations (no 14, no 9 et no 15), comme il est indiqué sur le dessin  
 

d’assemblage de la page 4. Ne pas serrer les fixations.

2.  Fixer les entretoises courtes (no 17) à la plaque du milieu (no 16) avec les pièces de fixations (no 2, no 9 et no 15), comme il est indiqué sur  
 

le dessin d’assemblage de la page 4. Ne pas serrer les fixations.

3.  Fixer l’autre extrémité des entretoises courtes (no 17) aux pattes (no 20) avec les pièces de fixations (no 2, no 9 et no 15) comme indiqué sur  
 

le dessin d’assemblage de la page 4. Ne pas serrer les fixations.

4.  Fixer les entretoises de longueur moyenne (no 18) aux pattes (no 20) avec les pièces de fixations (no 2 et no 9), comme il est indiqué sur le  
 

dessin d’assemblage de la page 4. Ne pas serrer les fixations.

5.  Fixer les entretoises longues (no 19) aux pattes (no 20) avec les pièces de fixations (no 2 et no 9), comme il est indiqué sur le dessin  

 

 

d’assemblage de la page 4. Ne pas serrer les fixations.

6.  Serrer les pièces de fixation mentionnées aux étapes 1 à 5 en commençant par l’étape 1.

7.  Insérer la goupille (no 7) dans le trou situé au bas de la tige filetée (no 6). Insérer la tige filetée (no 6) à travers le tube (no 8), comme il est   
 

indiqué sur le dessin d’assemblage de la page 4.

8.  Placer la butée à roulement (no 5) autour des filets de la tige filetée (no 6).

9.  Visser la poignée (no 4) sur la tige filetée (no 6).

10.  Monter la sellette (no 1) sur la tige filetée (no 6) et fixer avec le boulon (no 2).

11.  Insérer le tube (no 8) à travers la plaque supérieure (no 13) et la plaque du milieu (no 16). Régler le tube à la hauteur désirée à l’aide de la  
 

goupille (no 12) et de l’agrafe en R (no 11).

DIRECTIVES D'UTILISATION

 

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

    Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Toujours entreposer le support dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière 

 

abrasive et des autres éléments nocifs. Les chandelles doivent être débarrassées de toute trace d’eau, de neige, de sable, de  

 

 

gravillon, d’huile, de graisse ou de tout autre corps étranger avant d’être utilisées.

2.  Utilisez une graisse d'usage universel pour lubrifier la vis sans fin et la tringlerie de la pédale de pied si ainsi équipé. 

3.  Chaque propriétaire de chandelle est responsable de maintenir l'étiquette de support propre et lisible. Utilisez une solution douce  

 

de savon pour laver les surfaces externes du support. Contactez NAPA pour une étiquette de rechange si votre étiquette de 

 

support n'est pas lisible.

4.  Inspecter le support avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le support si un de ses composants est craqué, brisé ou déformé. Ne  

 

pas utiliser un support qui a été modifié ou si des composants sont lâches ou manquants. Prendre les mesures correctives  

 

nécessaires avant d’utiliser de nouveau le support. Un support usé de façon prématurée ou présentant des dommages en raison 

 

de pièces de quincaillerie lâches ou manquantes n’est pas couvert par la garantie.

RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR

Le propriétaire et/ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier, 
avant d’utiliser ce cric utilitaire. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien 
entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et 
de leurs composantes. On devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si 
l’utilisateur ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par 
l’acheteur /propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. 
Le propriétaire et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux 
étiquettes de  mises en garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient 
maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-2006A

Page 1: ...2 Ton Min Height 55 5 Max Height 82 3 Base Dimensions 24 2 Product Weight 35 3 lbs Shipping Weight 37 5 lbs SPECIFICATIONS 2 TON UNDER HOIST SUPPORT STAND 791 2006A 791 2006A S A FETY STANDA R D C OM...

Page 2: ...s must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards This stand is intended to assist in supporting a vehicle supported by an above ground lift Inspect the stand before each use Do not...

Page 3: ...sure the vehicle is still properly positioned on the lift Removal of the stand can be accomplished by turning the spin handle in a counterclockwise direction until the stand s saddle is clear of the...

Page 4: ...1 8 Post 1 9 Washer 8 12 10 Bolt M8X10 5 1 11 Pin clip 1 12 Detent Pin 12x80 1 13 Top Plate 1 14 Bolt M8X25 3 15 Nut M8 9 16 Mid Plate 1 17 Small Brace 3 18 Mid Brace 3 19 Long Brace 3 20 Leg 3 21 RS2...

Page 5: ...FICACIONES 791 2006A 2 TONELADAS BASES SOPORTE BAJO MONTACARGAS Capacidad 2 Ton M n Altura 55 5 M x Altura 82 3 Tama o de base 24 2 Peso de Producto 35 3 lbs Poids l exp dition 37 5 lbs S A FETY STAND...

Page 6: ...as instrucciones antes de usar El usuario y los transe ntes deben usar protecci n para los ojos que cumpla con ANSI Z87 1 y las normas de OSHA Este soporte est dise ado como apoyo adicional en diverso...

Page 7: ...dio no 16 Ajustar el poste a la altura deseada con el pasador no 12 y el sujetador no 11 INSTRUCCIONES DE USO Este s mbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que ve...

Page 8: ...ponentes ocasionados por ferreter a floja o faltante no son elegibles para consideraciones de garant a RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO USUARIO El propietario y o usuario debe contar con una comprensi...

Page 9: ...006A 2 TONNES SUPPORTS SOUS PALAN Capacit 2 Ton Hauteur Min 141 cm 55 5 po Hauteur Max 209 cm 82 3 po Taille basse 61 5 cm 24 2 po Poids du produit 15 99 kg 35 3 lbs Poids l exp dition 17 kg 37 5 lbs...

Page 10: ...tilisateur et les personnes pr sentes doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87 1 et OSHA Ce support sert apporter un soutien suppl mentaire lors de divers travaux effectu s...

Page 11: ...oute trace d eau de neige de sable de gravillon d huile de graisse ou de tout autre corps tranger avant d tre utilis es 2 Utilisez une graisse d usage universel pour lubrifier la vis sans fin et la tr...

Reviews: