background image

6-754A 

Rev. 09/09/19

Drane

diariamente

Regulador

Caja de aceite

Acoplamiento de

conexión rápida

Primera

Manguera

No instale aquí el

acoplamiento de

conexión rápida

 

Conexión

macho

 

Conexión

macho

 

Filtro

 

Abastecimiento

de aire

 

Manguera

que azota

  SUMINISTRO DE AIRE 

 LUBRIFICACIÓN

Las herramientas que se encuentran 
en esta clase funcionan con una var-
iedad grande de presiones del aire. 
Recomendamos que la presión del 
aire para estas herramientas sea de 
90 PSI en la herramienta; funciona-
ndo a una presión más alta (más de 
90 PSI; 6.2 bar) levanta los resultados 
más allá de su índice de capacidad; 
al hacerlo reducirá la vida de la her-
ramienta, producirá el uso prematuro 
y podrá provocar lesiones. 

Lubrique diariamente el motor 
neumático con aceite NAPA para 
herramientas neumáticas. Si no se 
usa aceite de aerolínea, deje correr 
una 1/2 oz. de aceite por  la herra-
mienta. Se puede lanzar un chorro 
de aceite por la ventila de admisión 
de aire de la herramienta, o por la 
manguera en la conexión más cer-

Siempre use aire limpio y seco. El polvo, 
los vapores corrosivos y/o el agua en la 
tubería de aire dañarán la herramienta. 
Vacíe el tanque de aire diariamente. 
Limpie la rejilla del filtro de la admisión 
de aire al menos una vez por semana 
de manera constante. 

La admisión de aire que se ocupa 
para la conexión del suministro de aire 
cuenta con una rosca americana están-
dar de 1/4" NPT.  Se debe aumentar la 

cana al abastecimiento de aire, luego 
ponga en marcha la herramienta. El 
sobrellenado reducirá la potencia de la 
herramienta.

ADVERTENCIA:

 Después de que 

se haya lubricado una herramienta 
neumática, el aceite se descargará 
por el puerto de escape durante los 

presión en la línea para compensar por 
las mangueras de aire incomunmente 
largas (mayores de 25 pies).  El diámetro 
mínimo de la manguera debe de ser de 
3/8" de diámetro interior.   Los herrajes 
deben contar con las mismas dimensio-
nes y deben estar fijamente sujetados.

Asegúrese que se haya instalado una 
válvula accesible de apagado por emer-
gencia en la línea de suministro de aire e 
informe a otros de su ubicación.

primeros segundos de la operación. El 
puerto de escape deberá cubrirse con 
una toalla antes de aplicar una presión 
de aire con el fin de prevenir lesiones 
serias.  

Summary of Contents for Carlyle Tools 6-754A

Page 1: ...vaux de construction effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reco...

Page 2: ...r at yourself or others Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performin...

Page 3: ...has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same in...

Page 4: ...20040 Safety Throttle Lever 1 10 RS103006C Protecting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 15 RS30RXL...

Page 5: ...urrs Tighten the bonded abrasive mounted point grinding wheels rotary files and car bide burrs on the collet to prevent spin off when the Die Grinder is turned off Never mount a grinding wheel cut off...

Page 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Page 7: ...el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas...

Page 8: ...impio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tuber a de aire da ar n la herramienta Vac e el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisi n de aire al menos u...

Page 9: ...y fresas de carburo de punto montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la amoladora de troqueles Nunca monte una rueda de esm...

Page 10: ...de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Page 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Page 12: ...ri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conform ment au code de s c...

Page 13: ...ns la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur...

Page 14: ...retient les meules sur tige en abrasif agglom r les limes rotatives et les fraises en carbure pour viter qu elles ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse rectifier est arr t e Ne jamais monter une...

Page 15: ...drin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me e...

Page 16: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam tr...

Reviews: