background image

6-711A 12 

Rev. 09/09/19

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY

AVERTISSEMENT

  l’outil et de ses accessoires pour éviter tout 
  scalp accidentel. Tenez les cravates et les 
  colliers hors de portée de l’outil, car ils 
  présentent un risque de suffocation.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres 
  fins que celles pour lesquelles elle a été 
  conçue sans consulter le représentant 
 autorisé 

du fabricant.

• 

Nunca fuerce la herramienta de corte que corte 

  más rápido o que corte por algún material de 
  calibre más grueso superior a la capacidad 
  nominal de la herramienta.

 

  • 

Utilisez les accessoires 

   

  recommandés par NAPA. 

  

• 

Ne pas lubrifier les outils 

   

  avec des liquides inflammables ou 

   

 volatils comme le kérosène, le 

   

  diesel ou le carburant d’avion.

   

• Cet outil n'est pas isolé du point de 

   

  vue des chocs électriques.

   

• Ne pas utiliser cet outil dans une 

   

  atmosphère explosive.

•  L’entretien et les réparations ne devraient 
  être effectués que dans un centre de service 
 autorisé.
•  Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà 
  de sa puissance nominale.
•  N’enlevez aucune étiquette. Remplacez 
  toute étiquette abîmée.

•  Ne tentez pas de maintenir le levier 
  de sécurité dans la position « on » en 
  le verrouillant ou en l'attachant avec du 
  ruban adhésif ou du fil métallique, car il 
  doit pouvoir retourner automatiquement 
  sur « off» lorsqu'il est relâché.

•  Le manquement d'observer ces inscriptions 
  peut avoir comme conséquence des 
  blessures sérieuses ou mortelles et/ou des 
  dégâts matériels.

  

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut 

   

vous exposer à des produits 

 

   

chimiques y compris le nickel, 

reconnu par l’État de la Californie comme 
causant le cancer et des anomalies congénitales 
ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  
Pour de plus amples informations, aller à www.
P65Warnings.ca.gov.

v.

   

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME 

  

D’IMPORTANTES CONSIGNES DE 

 

 

SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION 

ATTENTIVEMENT ET. ASSUREZ-VOUS D’AVOIR 
BIEN COMPRIS TOUTES LES DIRECTIVES AVANT 
D’UTILISER CET OUTIL.

• Lisez et comprenez bien toutes les 
instructions. Le manque d’observer toutes 
les instructions énumérées ci-dessous, peut 
entraîner une décharge électrique, un feu et/
ou causer de sérieuses blessures corporelles.  
Veuillez lire et bien comprendre toutes les 
instructions. Tout manquement  aux instructions 
indiquées ci-après pourrait entraîner un choc 
électrique, un incendie, une explosion et/ou 
des blessures personnelles graves. Il  est de la 
responsabilité du propriétaire de s'assurer que 
tout le personnel lise c manuel avant d'utiliser 
l'appareil. Il revient aussi au propriétaire de 

 

l'appareil  de conserver ce manuel en bon état 
et dans un endroit accessible permettant au 
manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel 
ou les étiquettes du produit sont perdus ou 
illisibles, contactez NAPA pour lesfaire remplacer. 
Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise 
pas bien   l'anglais, les instructions relatives au 
produit et aux mesures de sécurité devront être 
lues e discutées avec l'opérateur dans sa langue 
maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute 
personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant 
que l'opérateur en comprend bien le contenu.
• Veuillez toujours utiliser, inspecter et 
  entretenir cet outil conformément au code 
 de sécurité ANSI sur les outils 

 

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à 
  tout autre loi ou règlement relatif à la 
 sécurité.
   

•  Pour assurer un fonctionnement 

  

 sécuritaire, un rendement 

   

  optimal et la durabilité des 

   

  pièces, utilisez une pression d’air 

   

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et 

   

  un boyau d’un diamètre de 3/8 

   

 po.

   

• Toujours porter des lunettes 

   

  de protection, un écran facial et 

   

  des gants résistants aux impacts 

   

  pour utiliser ou entretenir cet outil 

   

 (utilisateur et personnes à 

   

 proximité).

   

• Les niveaux sonores élevés 

   

  peuvent provoquer une perte 

   

 auditive permanente Portez 

  

 toujours l’équipement de 

  protection auditive recommandé par votre 
  employeur et les règlements de l’OSHA 
  quand vous utilisez cet outil (utilisateur et 
  personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent 
  cet outil être capables de le manipuler 
  compte tenu de sa grosseur, de son poids 
  et de sa puissance.

 

 

•  L’air comprimé peut causer de graves 

   

 blessures. Ne dirigez jamais 

   

  l’air vers vous ou une autre 

 

 

 

personne Coupe toujours 

 

 

 

l’arrivée d’air, le tuyau 

   

  de pression d’air et détachez l’outil 

   

  de l’arrivée d’air avant d’installer, 

 

 

  de retirer 

ou de régler tout accessoire 

   

  de cet outil ou avant de l’entretenir. 

   

  Si vous ne le faites pas, vous 

   

  risquez des blessures graves. Le 

 fouettage des tuyaux peut causer 
  de graves blessures. Vérifiez toujours que les 
  tuyaux et les raccords ne sont pas 
  endommagés, effilochés ou desserrés et 
  remplacez immédiatement. N’utilisez pas 
  de raccords rapides avec l’outil. Consultez les 
  instructions pour corriger le montage.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
   

• Les outils pneumatiques peuvent 

   

  vibrer pendant l’utilisation. Las 

   

  vibraciones movimientos repetitivos 

  o posiciones incómodas durante períodos 
  extendidos de tiempo pueden ser dañinos 
  para sus manos y brazos. Suspenda el uso 
  de la herramienta si experimente molestias, 
  estremecimiento o dolor. Antes de continuar 
  usándola, solicite el consejo médico.
   

• Une glissade, un trébuchage et 

   

  ou une chute lors de l’utilisation 

   

  d’outils pneumatiques peut causer 

de sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde 
aux boyaux qui traînent par terre dans l’aire de 
travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de 
  travailler à bout de bras.
•  Ne pas pointer l’outil vers une personne ni 
  l’utiliser à mauvais escient. 
•  Calculez vos mouvements et prenez garde 
  aux changements brusques de position quand 
  vous utilisez un outil électrique.
   

•  Ne tenez pas l’outil par le boyau 

   

  d’alimentation. Protégez le boyau 

   

  des objets tranchants et de la 

   

 chaleur.

  

• 

Los bordes y hojas de corte podrán 

   

  calentarse durante el uso. Evite 

   

  contacto con ellos.

•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner 
  brièvement une fois la gâchette relâchée. 
 Évitez tout contact direct avec les 
 accessoires pendant ou après l’utilisation. 
  Le port de gants réduit les risques de coupures ou 
  de brûlures.

  

•   Se crearán bordes filosos al cortar 

   

  con estas herramientas. Lleve 

   

  puesto guantes para proteger las 

  

 manos.

   

•  Veillez à maintenir éloignée de vous 

 

 

 

l’extrémité en mouvement de l’outil. 

   

  Ne portez pas de bijoux ni 

 de vêtements amples. Les cheveux 
  longs doivent demeurer hors de portée de 

Summary of Contents for Carlyle Tools 6-711A

Page 1: ...construction effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus com...

Page 2: ...r under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or...

Page 3: ...used for connect ing the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8...

Page 4: ...e 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 15 RS330AN20 Rotor 6T 1 16 RS103007 Cylinder Set 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 17 RS31523 Front Plate 1 18 RS30524 Bearing 608ZZ 1 19 RS330AN25 Washer 1 20 RS330AN26 Thread R...

Page 5: ...NPT Recommended Hose Size 3 8 I D Recommended Air Pressure 90psi 6 2 bar WARRANTY Important DO NOT RETURN DEFECTIVE PRODUCT OUTSIDE OF ORIGINAL ONE 1 YEAR WARRANTY PERIOD TO PLACE OF PURCHASE WARRANT...

Page 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Page 7: ...los inmediatamente No use en la herramienta los acoplamientos de r pida separaci n Vea las instrucciones por la instalaci n correcta Mantenga lejos del alcance de los ni os Las herramientas neum ticas...

Page 8: ...erramienta o por la imiento recomendado de instalaci n Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tuber a de aire da ar n la herramienta Vac e el tanque de aire d...

Page 9: ...n o reparados por una persona no autorizada por el Centro de servicio de Carlyle Air Tool Para una lista completa de centros maestros de reparaci n autorizada consulte el formulario del cliente de re...

Page 10: ...de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Page 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Page 12: ...lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conform ment au code de s curit ANSI sur les outils pneumatiques por...

Page 13: ...filetage normalis NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tr...

Page 14: ...3 8 po I D Pression d air recommand e 90psi 6 2 bar GARANTIE Important SI LE PRODUIT S AV RE D FECTUEUX APR S LA P RIODE DE COUVERTURE D UN 1 AN DE LA GARANTIE NE PAS LE RETOURNER AU POINT DE VENTE P...

Page 15: ...drin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me e...

Page 16: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam tr...

Reviews: