
6-1050A 12
Rev. 09/29/19
LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY
AVERTISSEMENT
CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME
D’IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE
D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES
LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.
• Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
Le manque d’observer toutes les instructions
énumérées ci-dessous, peut entraîner une décharge
électrique, un feu et/ou causer de sérieuses blessures
corporelles. Veuillez lire et bien comprendre
toutes les instructions. Tout manquement aux
instructions indiquées ci-après pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie, une explosion et/
ou des blessures personnelles graves. Il est de la
responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout
le personnel lise c manuel avant d'utiliser l'appareil.
Il revient aussi au propriétaire de l'appareil de
conserver ce manuel en bon état et dans un endroit
accessible permettant au manuel d'être vu et lu par
tous. Si le manuel ou les étiquettes du produit sont
perdus ou illisibles, contactez NAPA pour les faire
remplacer. Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil
ne maîtrise pas bien l'anglais, les instructions
relatives au produit et aux mesures de sécurité
devront être lues e discutées avec l'opérateur dans
sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire
ou toute personne habilitée par lui à le faire, en
s'assurant que l'opérateur en comprend bien le
contenu.
• Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir
cet outil conformément au code de sécurité ANSI
sur les outils pneumatiques portatifs (ANSI
B186.1) et à tout autre loi ou règlement relatif à
la sécurité.
•
Pour assurer un fonctionnement
sécuritaire, un rendement optimal et
la durabilitédes pièces, utilisez une
pression d’air maximalede 90 lb/po², 6,2 bar et un
boyau d’un diamètrede 3/8 po.
•
Toujours porter des lunettes de
sécurité et un appareil respiratoire
(utilisateurs et spectateurs).
• Les niveaux sonores élevés peuvent
provoquer une perte auditive
permanente. Portez toujours
l’équipement de protection auditive
recommandé par votre employeur et les
règlements de l’OSHA quand vous
utilisez cet outil (utilisateur et personnes à proximité).
• Conservez cet outil en bon état de marche.
• Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet
outil être capables de le manipuler compte tenu
de sa grosseur, de son poids et de sa puissance.
• L’air comprimé peut causer de graves
blessures. Ne dirigez jamais l’air vers
vous ou une autre personne. Coupez
toujours l’arrivée d’air, le tuyau de
pression d’air et détachez l’outil de
l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer
ou de régler tout accessoire de
cet outil ou avant de l’entretenir. Si
vous ne le faites pas, vous risquez des
blessures graves. Le fouettage de
tuyaux peut causer de graves blessures. Vérifiez
toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas
endommagés, effilochés ou desserrés et
remplacez immédiatement. N’utilisez pas
de raccords rapides avec l’outil. Consultez les
instructions pour corriger le montage.
• Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer
pendant l’utilisation. Las vibraciones,
movimientos repetitivos o posiciones
incómodas durante períodos extendidos de tiempo
pueden ser dañinos para sus manos y brazos.
Suspenda el uso de la herramienta si experimente
molestias, estremecimiento o dolor. Antes de
continuar usándola, solicite el consejo médico.
• Une glissade, un trébuchage et/ou une
chute lors de l’utilisation d’outils
pneumatiques peut causer de sérieuses
blessures ou l mort. Prenez garde aux boyaux qui
traînent par terre dans l’aire de travail.
• Votre posture doit être stable. Évitez de travailler
à bout de bras.
• Ne pas pointer l’outil vers une personne ni
l’utiliser à mauvais escient.
• Calculez vos mouvements et prenez garde aux
changements brusques de position quand vous
utilisez un outil électrique.
• Ne tenez pas l’outil par le boyau
d’alimentation. Protégez le boyau des
objets tranchants et de la chaleur.
• Une fois la manette relâchée, la tige de
l’outil peut continuer brièvement
son mouvement de va-et-vient.
Évitez tout contact direct
avec les accessoires pendant ou après
l’utilisation. Le port de gants réduit les risques
de coupures ou de brûlures.
• Veillez à maintenir éloignée de vous
l’extrémité en mouvement de l’outil. Ne
portez pas de bijoux ni de vêtements
amples. Les cheveux longs doivent
demeurer hors de portée de l’outil et de ses
accessoires pour éviter tout scalp accidentel.
Tenez les cravates et les colliers hors de portée
de l’outil, car ils présentent un risque de
suffocation.
• Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins
que celles pour lesquelles elle a été conçue sans
consulter le représentant autorisé du fabricant.
•
Ne jamais utiliser d’accessoire émoussé,
ébréché ou endommagé.
Ne jamais refroidir
dans l’eau un accessoire chaud évitant ainsi
de le fragiliser ou de lui causer une défaillance
précoce. L’utilisation de l’outil comme levier
risque de briser l’accessoire ou d’endommager
l’outil. Éviter à l’appareil de rester coincé en
entamant le travail par petits morceaux.
• Ne mettez jamais l'appareil en fonction avant
de vous être assuré que les aiguilles adéquates
et inspectées soient correctement installées dans
l'outil.
• Veillez à ce que la pièce de travail soit fixée de
façon sécuritaire.
•
Le R/MIN de l’accessoire doit
excéder celui de l’outil. Utiliser
seulement des accessoires dont la
vitesse nominale indiquée est d’au
moins 4 700 tr/min.
•
Utilisez les accessoires recommandés
par NAPA.
• Ne pas lubrifier les outils avec des
liquides inflammables ou volatils
comme le kérosène, le diesel ou le
carburant d’avion.
• Cet outil n'est pas isolé du point de vue
des chocs électriques.
• Ne pas utiliser cet outil dans une
atmosphère explosive.
• L’entretien et les réparations ne devraient être
effectués que dans un centre de service
autorisé.
• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa
puissance nominale.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute
étiquette abîmée.
• Le manquement d'observer ces inscriptions peut
avoir comme conséquence des blessures
sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut
vous exposer à des produits
achimiques y compris le nickel,
reconnu par l’État de la Californie comme
causant le cancer et des anomalies congénitales
ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction.
Pour de plus amples informations, aller à www.
P65Warnings.ca.gov.
RPM
RPM
RPM
6-1050A_Manual_092619.indd 12
9/26/19 4:09 PM