background image

791-7160 A 

rev. 03/04/16

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE 
MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o 
peligros de muerte. 

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.  Los dedos #16 deben instalarse en el ensamble de silla #12 con los pernos #14 y arandelas #15.
2.  La cadena #13 debe sujetarse al ensamble de silla #12, según se ilustra en el dibujo de vista ampliada. El birlo #18 debe sujetarse a la 

silla con una arandela #19 y una tuerca #21.

3.  Sujete el gancho #17 al birlo #18 con la arandela #19 y la tuerca de mariposa #20.
4.  Se puede atrapar aire en el sistema hidráulico durante el transporte y maniobra.

  PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO:
  a.   Gire la perilla en la parte superior del bloque hidráulico en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. 

       Ahora gírela en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas completas. 
  b.   Active la bomba de mano #1-45 aproximadamente 15 veces.

  c.   la perilla en la parte superior del bloque hidráulico en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.
  d.   Active la bomba de mano hasta que el brazo de levantamiento esté elevado hasta la altura máxima. Usted debe experimentar un    

       recorrido pleno de la bomba con cada bombeo incremental.

  e.   Repita los pasos “a” al “d” hasta que se purgue todo el aire del sistema.

INSTRUCCIONES DE USO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, con 
el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.   

1.  Levante el vehículo hasta la altura deseada de trabajo y soporte el vehículo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y so-

porte recomendados por parte del fabricante.

2.  Coloque el gato para transmisión directamente debajo de la transmisión. Gire la perilla de la válvula de liberación completamente en el 

sentido de las agujas del reloj hasta que deje de girar.  Bombee la manivela y el ensamble de la silla se comience a elevar. Eleve la silla 
hasta una altura muy cercana al centro del punto de equilibrio de la transmisión pero no toque la transmisión.

3.  Afloje los cuatro pernos los que sujetan los cuatro dedos a la silla.  Los dedos pueden ajustarse hacia adentro y hacia fuera para asistir en 

la colocación de la transmisión sobre la silla. Ahora suavemente levante la silla para que ésta soporte a la transmisión. Ajuste los cuatro 
dedos en su posición contra la transmisión y apriete los pernos los que sujetan los dedos a la silla. A veces son necesarios los ajustes de 
inclinación de la silla hacia adelante y hacia atrás colocar la transmisión adecuadamente en la silla. La colocación de inclinación de lado a 
lado puede ser  necesario por la misma razón y puede lograse al activar la perilla de inclinación de lado a lado.

4.  Las cadenas deben jalarse para atravesar la parte del centro de equilibrio de la transmisión  y deben estar sujetadas a los ganchos de 

cadena. Gire las tuercas de mariposa  #3-10 para tensar la cadena y sujetar la transmisión a la silla.

5.  Extraiga la transmisión del motor según las instrucciones en el manual de servicio del vehículo.

6.  Una vez que se haya desconectada la transmisión del motor, gire lentamente la perilla de liberación del gato en el contrasentido de las 

agujas del reloj para asegurar que la silla y transmisión del gato no se cuelgue con ningún componente, alambre, línea de combustible 
debajo del vehículo. Siga a bajar el gato completamente hasta abajo.

7.  Acuérdese de sujetar la transmisión a la silla, previo a la instalación y siga las Instrucciones de instalación de fabricante del vehículo.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7160 A

Summary of Contents for 791-7160 A

Page 1: ...ered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transm...

Page 2: ...follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use Jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections befo...

Page 3: ...n but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently...

Page 4: ...age or leaks hydraulic fluid Do not use the jack if it has loose or missing hardware or components or is modified in any way Take corrective action before using the jack again 6 Do not attempt to make...

Page 5: ...ront 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 RS7750A32 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 RS7750A35BL Hydraulic Unit 1 3...

Page 6: ...J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 Index Part No No Description Qty 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Rectangle Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring 1 27 P...

Page 7: ...este veh culo con este gato Sujete la carga con el gato Se deben usar solo aquellos accesorios y o adaptadores provistos por el fabricante Siempre baje el gato lentamente y con cuidado Aseg rese que e...

Page 8: ...as de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes d...

Page 9: ...el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y so porte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmisi n Gire la perill...

Page 10: ...ruedas pivotantes el brazo elevador los pernos pivotantes de la base de la palanca el sistema de seguridad y las dem s superficies de apoyo 3 No ser necesario rellenar ni completar el rellenado del ta...

Page 11: ...d air ou instable d des pi ces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation N utilisez pas le v rin de levage au del de la capacit valu e Utiliser seuleme...

Page 12: ...pacit valu e Utiliser seulement sur une surface dure et au niveau ad quat pour supporter la charge Ce v rin a t con u pour le levage des transmissions uniquement Ne travaillez pas sur le v hicule avan...

Page 13: ...e et de support recommand es par le fabricant du v rin 2 Positionnez le v rin de transmission directement sous la transmission Tournez le bouton de la soupape de rel chement dans le sens horaire jusqu...

Page 14: ...er NAPA pour une tiquette de rechange si votre tiquette de v rin est illisible 5 Inspectez le v rin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le v rin si n importe quel composant est fissur ca...

Reviews: