background image

791-7160 A 

10 

rev. 03/04/16

GARANT

Í

A:

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROBLEMA

ACCIÓN

1.El equipo no levantará la carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo LAS 
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.
esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente. Revisa 
que los niveles de aceite no estén ni altos ni bajos.

4. El mango tiende a levantarse mientras el equipo.

Sube y baja el mango rápidamente varias veces para empujar sostiene 
una carga. el aceite más allá de las válvulas de cojinete en el aparato de 
capacidad eléctrica.

5. El equipo aún no funciona.

Para una lista completa de centros de reparación hidráulica, visite por 
favor www.toolwarrantyrepair.com.

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD, 
con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias 

abrasivas u otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena o arcilla.

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general en 

todas las articulaciones, las ruedas pivotantes, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, el sistema de seguridad y 
las demás superficies de apoyo.

 

3.  No será necesario rellenar ni completar el rellenado del tanque con líquido hidráulico al menos que haya una fuga externa. Una fuga 

externa requerirá una reparación inmediata, la cual debe ser llevada a cabo en un ambiente libre de suciedad y por parte de personal de 
reparación hidráulica calificada el cual sea familiarizada con este equipo.

IMPORTANTE: 

A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni aceite 

de transmisión en el gato. Use aceite de gato NAPA #765-1541.
4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave para 

lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico. Comuníquese con NAPA por un repuesto de etiqueta si 
la etiqueta del su gato no es legible.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema hidráulico 

tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes. Tome las 
medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No haga ningún Intento para hacer ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un Individuo calificado de reparación hidráulica y 

que esté familiarizado con este equipo.  Las reparaciones deben llevarse a cabo por parte de un centro de servicio autorizado.

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7160 A

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Summary of Contents for 791-7160 A

Page 1: ...ered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transm...

Page 2: ...follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use Jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections befo...

Page 3: ...n but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently...

Page 4: ...age or leaks hydraulic fluid Do not use the jack if it has loose or missing hardware or components or is modified in any way Take corrective action before using the jack again 6 Do not attempt to make...

Page 5: ...ront 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 RS7750A32 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 RS7750A35BL Hydraulic Unit 1 3...

Page 6: ...J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 Index Part No No Description Qty 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Rectangle Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring 1 27 P...

Page 7: ...este veh culo con este gato Sujete la carga con el gato Se deben usar solo aquellos accesorios y o adaptadores provistos por el fabricante Siempre baje el gato lentamente y con cuidado Aseg rese que e...

Page 8: ...as de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes d...

Page 9: ...el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y so porte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmisi n Gire la perill...

Page 10: ...ruedas pivotantes el brazo elevador los pernos pivotantes de la base de la palanca el sistema de seguridad y las dem s superficies de apoyo 3 No ser necesario rellenar ni completar el rellenado del ta...

Page 11: ...d air ou instable d des pi ces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation N utilisez pas le v rin de levage au del de la capacit valu e Utiliser seuleme...

Page 12: ...pacit valu e Utiliser seulement sur une surface dure et au niveau ad quat pour supporter la charge Ce v rin a t con u pour le levage des transmissions uniquement Ne travaillez pas sur le v hicule avan...

Page 13: ...e et de support recommand es par le fabricant du v rin 2 Positionnez le v rin de transmission directement sous la transmission Tournez le bouton de la soupape de rel chement dans le sens horaire jusqu...

Page 14: ...er NAPA pour une tiquette de rechange si votre tiquette de v rin est illisible 5 Inspectez le v rin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le v rin si n importe quel composant est fissur ca...

Reviews: