background image

791-7160 A 

12 

rev. 03/04/16

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

            IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce manuel 
en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou 
illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le 
mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou 
une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des moyens 
mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés 
qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers 
comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, 
une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

•  Lire, étudier, comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif.
•  Inspectez avant chaque utilisation. N'utilisez pas le vérin de levage si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état, perte d’air, ou instable dû 

à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer. Faites les corrections avant l’utilisation.

•  N'utilisez pas le vérin de levage au-delà de la capacité évaluée.
•  Utiliser seulement sur une surface dure et au niveau adéquat pour supporter la charge.
•  Ce vérin a été conçu pour le levage des transmissions uniquement.
•  Ne travaillez pas sur le véhicule avant qu’il ne soit soutenu par des chandelles et que tous les pneus touchant le sol soient calés.
•  Utilisez ce vérin seulement avec des adaptateurs et les dispositifs de fixation de la charge fournie. L'utilisation de ce vérin est limitée à la 

pose, au retrait, et au transport (en position abaissée) des transmissions et des boîtes de transfert.

•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA.
•  Ne soulevez pas ou ne soutenez pas le véhicule avec ce vérin.
•  Fixez la charge au vérin. Seulement les dispositifs de fixation et/ou les adaptateurs fournis par le fabricant doivent être utilisés.
•   Toujours abaisser le cric lentement et avec précaution.
•  Assurez-vous que le sol, la zone de travail, et le dégagement sous le véhicule sont exempts d’obstructions ou de tous les obstacles qui empêcheraient 

une manoeuvrabilité facile du vérin et de la transmission sous le véhicule.

•  Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou 

d'autres e_ets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts 

matériels.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSEMENTS 
DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS 
DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation 
dangereuse qui pourrait causer 
la mort ou des blessures graves 
si elle n'est pas évitée. 

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-7160 A

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 791-7160 A

Page 1: ...ered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transm...

Page 2: ...follow all instructions before using Inspect the jack before each use Do not use Jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections befo...

Page 3: ...n but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently...

Page 4: ...age or leaks hydraulic fluid Do not use the jack if it has loose or missing hardware or components or is modified in any way Take corrective action before using the jack again 6 Do not attempt to make...

Page 5: ...ront 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 RS7750A32 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 RS7750A35BL Hydraulic Unit 1 3...

Page 6: ...J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 Index Part No No Description Qty 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Rectangle Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring 1 27 P...

Page 7: ...este veh culo con este gato Sujete la carga con el gato Se deben usar solo aquellos accesorios y o adaptadores provistos por el fabricante Siempre baje el gato lentamente y con cuidado Aseg rese que e...

Page 8: ...as de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes d...

Page 9: ...el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y so porte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmisi n Gire la perill...

Page 10: ...ruedas pivotantes el brazo elevador los pernos pivotantes de la base de la palanca el sistema de seguridad y las dem s superficies de apoyo 3 No ser necesario rellenar ni completar el rellenado del ta...

Page 11: ...d air ou instable d des pi ces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation N utilisez pas le v rin de levage au del de la capacit valu e Utiliser seuleme...

Page 12: ...pacit valu e Utiliser seulement sur une surface dure et au niveau ad quat pour supporter la charge Ce v rin a t con u pour le levage des transmissions uniquement Ne travaillez pas sur le v hicule avan...

Page 13: ...e et de support recommand es par le fabricant du v rin 2 Positionnez le v rin de transmission directement sous la transmission Tournez le bouton de la soupape de rel chement dans le sens horaire jusqu...

Page 14: ...er NAPA pour une tiquette de rechange si votre tiquette de v rin est illisible 5 Inspectez le v rin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le v rin si n importe quel composant est fissur ca...

Reviews: