Napa 6-1128 Instruction Manual Download Page 16

Rev. 07/25/18

6-1128

16

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. 

CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

DÉPANNAGE

CLÉ À CHOCS
CET OUTIL NE FONCTIONNE 

PAS OU FONCTIONNE À FAIBLE 

RÉGIME SEULEMENT ET/OU 

GÉNÈRE UN FAIBLE DÉBIT D'AIR 

DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT—

 

Ce problème est probablement causé 

par une pression d'air insuffisante, 

par la présence de contaminants 

qui obstruent le passage de l'air ou 

nuisent au fonctionnement de pièces 

du moteur ou par des vibrations qui 

ont entraîné le retour accidentel de 

l'interrupteur à la position d'arrêt. 

CONSEIL :

 Vérifiez si la pression 

produite par la source d'alimentation 

en air est suffisante. Vérifiez si le 

filtre de l'entrée d'air est obstrué. 

Injectez une généreuse dose d'huile 

à outil pneumatique dans l'entrée 

d'air. Faites fonctionner l'outil par 

saccades, en marche avant et arrière. 

Répétez l'opération au besoin. Si 

l'outil ne fonctionne pas mieux, faites-

le réparer par un centre de réparation 

autorisé.

L'OUTIL NE FONCTIONNE 

PAS, MALGRÉ UN DÉBIT D'AIR 

RÉGULIER À LA SORTIE D'AIR.

 

Ce problème est probablement causé 

par le blocage d'une ou plusieurs 

palettes du moteur résultant d'une 

accumulation de boue ou de vernis, 

ou encore par la présence de rouille 

dans le moteur.

CONSEIL :

 Injectez une généreuse 

dose d'huile à outil pneumatique 

dans l'entrée d'air. Faites fonctionner 

l'outil par saccades, en marche 

avant et arrière. Tapez doucement 

sur le boîtier du moteur avec un 

maillet en plastique. Débranchez la 

source d'alimentation en air. Essayez 

de débloquer le moteur en faisant 

tourner l'arbre d'entraînement à la 

main, si possible. Si l'outil demeure 

enrayé, faites-le réparer par un centre 

de réparation autorisé.

LES DOUILLES NE DEMEURENT 

PAS EN PLACE.

 Ce problème est 

probablement causé par une bague 

de retenue usée ou par un joint 

torique ramolli.

CONSEIL :

 Portez des lunettes 

de sécurité. Débranchez la source 

d'alimentation en air. À l'aide d'une 

pince pour, enlevez la bague de 

retenue usée. En retenant la prise 

carrée avec la clé appropriée, utilisez 

un petit tournevis pour déloger la 

bague de retenue. Évitez de diriger 

ce mouvement vers vous, car la 

bague peut être éjectée à grande 

vitesse. Installez un joint torique et 

une bague de retenue de rechange 

(voir le schéma). Posez la bague de 

retenue sur l'établi et pressez-la avec 

le mandrin de l'outil en effectuant un 

mouvement de balancier. Avec votre 

main, fixez la bague dans la rainure. 

USURE PRÉMATURÉE DU 

MANDRIN.

 Ce problème est 

probablement causé par l'utilisation 

de porte-douilles en chrome, qui ne 

sont pas conçus pour être utilisés 

avec la clé à chocs, ou de porte-

douilles usés.

CONSEIL :

 Cessez d'utiliser des 

douilles en chrome, car celles-ci ont 

une surface externe rigide et une 

structure interne souple. L'action 

d'un outil à chocs muni d'une telle 

douille endommage la prise et rend 

le serrage difficile. Les douilles en 

chrome endommagent rapidement 

le mandrin des clés, qui peut se 

détacher et se briser et causer aussi 

des blessures ou la mort.

L'OUTIL PERD 

PROGRESSIVEMENT SA 

PUISSANCE MAIS CONTINUE 

À TOURNER À PLEIN RÉGIME 

QUAND IL TOURNE À VIDE.

 Ce 

problème est probablement causé par 

des pièces d'embrayage usées, une 

lubrification inadéquate ou une came 

usée.

CONSEIL 

 CLÉS LUBRIFIÉES 

AVEC DE L'HUILE :

 Vérifiez la 

présence d'huile à embrayage (là où 

il est spécifié d'utiliser de l'huile pour 

l'embrayage) et enlevez le bouchon 

de remplissage d'huile. Inclinez le 

boîtier pour vider toute l'huile qu'il 

contient. Remplissez le boîtier avec 

de l'huile pour outils pneumatiques 

NAPA ou avec l'huile recommandée 

par le fabricant, selon la quantité 

spécifiée. Vérifiez également s'il y 

a un surplus d'huile à embrayage. 

Les boîtiers doivent être remplis à 

mi-capacité. Un remplissage excessif 

peut gêner le fonctionnement des 

pièces d'embrayage à haut régime. 

Une clé typique à prise de 1/2 po 

lubrifiée à l'huile nécessite seulement 

1/2 once d'huile à embrayage. 

CLÉS LUBRIFIÉS AVEC DE 

LA GRAISSE

 : Vérifiez s'il y a un 

surplus de graisse en faisant tourner 

l'arbre d'entraînement à la main. Ce 

dernier devrait tourner librement, et 

normalement le surplus de graisse 

devrait s'écouler de lui-même.

L'OUTIL N'ARRÊTE PAS DE 

FONCTIONNER.

 Ce problème est 

probablement causé par le bris ou 

le désalignement du joint torique 

de la vanne-papillon, ou par le 

gauchissement ou le coincement de 

la tige de la vanne-papillon. 

CONSEIL :

 Enlevez la vanne-papillon 

et installez un nouveau joint torique. 

Lubrifiez le tout avec de l'huile à outil 

pneumatique et appuyez fermement 

sur la détente. Si l'outil demeure 

enrayé, faites-le réparer par un centre 

de réparation autorisé.

CLÉS À CLIQUET PNEUMATIQUE
LE MOTEUR FONCTIONNE. 

CEPENDANT, LA BROCHE NE 

TOURNE PAS OU TOURNE 

IRRÉGULIÈREMENT —

 Ce problème peut être causé par 

l'usure des dents de la clé ou du 

cliquet, par le bris ou la fatigue 

d'un ressort du cliquet, ou par la 

fatigue d'un ressort de retenue qui 

ne peut plus retenir la broche lors du 

mouvement du cliquet.

CONSEIL :

 Faites installer des 

pièces de rechange par un centre de 

réparation autorisé.

L'OUTIL NE FONCTIONNE PAS, 

LA TÊTE DE LA CLÉ OFFRE UNE 

RÉSISTANCE SOUS L'ACTION 

DE LA MAIN —

 Ce problème 

est probablement causé par 

l'accumulation de saletés ou de boue 

dans les pièces du moteur.

CONSEIL :

 Injectez une généreuse 

dose d'huile à outil pneumatique 

dans l'entrée d'air. Faites fonctionner 

l'outil par saccades. Engagez l'outil 

sur un boulon et serrez et desserrez 

ce dernier tour à tour manuellement. 

Si l'outil demeure enrayé, faites-le 

réparer par un centre de réparation 

autorisé.

PERCEUSES PNEUMATIQUES
L'OUTIL NE FONCTIONNE PAS 

OU FONCTIONNE LENTEMENT, 

UN FAIBLE DÉBIT D'AIR SORT 

Summary of Contents for 6-1128

Page 1: ...mo agentes causantes del cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son plomo de pintura a base de plomo la silica cristalina proveniente del ladrillo cemento y otros productos de mampostería y el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas va...

Page 2: ...e on this tool users and bystanders High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your employer an OSHA regulations while using this tool users and bystanders Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibrati...

Page 3: ... for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any part or accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Ensure an accessible emerge...

Page 4: ...1 17 RS8000BP17 ROTOR BLADE 4 18 RS8000BP18 ROTOR 1 19 RS8000BP19 FRONT END PLATE 1 20 RS10920 BALL BEARING 6000ZZ 1 21 RS8000BP21 INTERNAL GEAR 1 22 RS8000BP22 BALL BEARING 6804ZZ 2 23 RS8000BP23 BEVEL GEAR 3 24 RS8000BP24 PIN 3 Ref Item DESCRIPTION QTY 25 RS8000BP25 PLANET CARRIER 1 26 RS281428 NEEDLE BEARING 2 27 RS8000BP27 RATCHET HOUSING 1 28 RS8000BP28 CRANK SHAFT 1 29 RS8000BP29 DRIVE BUSHI...

Page 5: ...nt DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE WARRANTY POLICY This NAPA Professional Air Tool is warranted against defects in material and workmanship for a period of One 1 Year from the date of original purchase We will repair or replace at our option any part which proves to be defective in material or workmanship Repairs or replacements are warranted as described above for the duration of the o...

Page 6: ... SPINDLE DOESN T TURN OR TURNS ERRATICALLY This condition is probably caused by worn teeth on the ratchet or pawl a broken or weak pawl pressure spring or weak drag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condition is probably caused by the a...

Page 7: ... de alimentación de aire de 3 8 en diámetro Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al impacto usuarios y espectadores Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida permanente del oído Utilice una protección para las orejas según las recomendaciones de su patrón las regulaciones OSHA usuarios y espectadores Los oper...

Page 8: ...rrajes deben tener la misma dimensión interior Apague siempre el suministro de aire vacíe la manguera de su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar extraer o ajustar cualquier accesorio complementario en esta herramienta o antes de realizar cualquier servicio a la herramienta Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergenci...

Page 9: ...de impacto de mayor tamaño No fuerce la llave de trinquete de impacto más allá de su capacidad ya que esto reducirá drásticamente la vida útil de la herramienta El botón de inversión se utiliza para cambiar el sentido de rotación de la herramienta Cuando el botón se gira a la izquierda la rotación de la herramienta es delantera o derecha Cuando se gira a la derecha la rotación es inversa o izquier...

Page 10: ... y el anillo sujetador con las partes nuevas adecuadas Ver desglose Coloque el anillo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron diseñados para usarse con las herr...

Page 11: ...tible probablemente se haya desencajada USTED DEBE reemplazar el anillo O ver desglose o llevar la herramienta a un centro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora USTED DEBE revisar la ventila de admi...

Page 12: ...NAPA Para una lista completa de centros maestros de reparación autorizada consulte el formulario del cliente de reparación de garantía o visite www toolwarrantyrepair com DOBLE SU GARANTÍA Al registrar su herramienta en www propowerseries com support NAPA le garantiza al comprador original que la herramienta es libre de defectos en cuanto al material y mano de obra por UN 1 AÑO extendido a partir ...

Page 13: ...ion des yeux résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites l entretien utilisateurs et spectateurs Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte auditive permanente Portez toujours l équipement de protection auditive recommandé par votre employeur et les règlements de l OSHA quand vous utilisez cet outil utilisateur et personnes à proximité Les personnes qui utilisent ou ...

Page 14: ...ieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire quelconque ou avant d effectuer une tâche d entretien quelconque Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergencia en la...

Page 15: ...ple spécifique doivent être vérifiés avec une clé dynamométrique comme étant l étape finale L utilisation du cliquet pneumatique alors que la puissance est en position arrêt pour serrer ou desserrer des attaches peut irréversiblement endommager son mécanisme interne et annulera toute garantie restante Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en pl...

Page 16: ...rne rigide et une structure interne souple L action d un outil à chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le serrage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des clés qui peut se détacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE À TOURNER À PLEIN RÉGIME QUAND IL TOURNE À VIDE Ce problème...

Page 17: ...d air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une surface solide Débranchez la source d alimentation en air Tapez doucement sur le nez ou sur le corps de l outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus Si l outil est toujours enrayé insérez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diamètre dans l e...

Page 18: ...atiques voyez le formulaire de réclamation en vertu de la garantie ci joint ou rendez vous au www toolwarrantyrepair com DOUBLEZ LA DURÉE DE VOTRE GARANTIE Enregistrez votre outil à l adresse www propowerseries com support et NAPA le garantira contre les défauts de matériau et de fabrication à son acheteur original pendant UNE 1 ANNÉE additionnelle suivant la fin de la période de couverture de la ...

Reviews: