Nakayama PRO NP1180 Manual Download Page 6

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

6

fr

Raccordement du tuyau de pression

 

- Vissez le tuyau de pression dans le joint de pression. Tous les raccords du joint doivent être scellés avec une bande d’étanchéité filetée.

 

- Vous devez visser l’adaptateur de tuyau de pression approprié dans le joint de pression lorsque vous utilisez le tuyau de pression.

 

- Vous devez visser fermement le tuyau de pression dans l’adaptateur de tuyau et le fixer avec un collier de serrage.

 

Veuillez utiliser la plomberie appropriée si vous l’utilisez occasionnellement. Il est recommandé d’utiliser des tuyaux rigides avec des valves de contrôle dans 

des positions fixes. Cela empêche le liquide de refluer lorsque la machine est arrêtée.

 

Utilisez une corde solide pour relier la poignée de la pompe et plongez-la dans le liquide à convoyer selon un certain angle, de manière à ce que la partie 

inférieure de l’appareil ne présente aucune formation de bulles, afin d’éviter l’aspiration des bulles. Posez l’équipement lentement, et une fois que la pompe 

est immergée, elle peut être réglée à nouveau. La pompe est disposée au fond d’un conteneur de liquide, Fixez l’extrémité de la corde après l’abaissement 

afin que la pompe puisse également être manipulée lorsqu’elle est suspendue à la corde. La pompe peut fonctionner après que l’appareil soit connecté à la 

source d’énergie principale. 

 

Dans la plupart des cas, vous serez en mesure de résoudre les problèmes facilement par vous-même. Avant de nous contacter, veuillez vous référer au ta

-

bleau suivant pour le support technique. Cela vous permettra d’économiser beaucoup de travail et d’éventuelles dépenses. 

Problème

Cause

Solution

La pompe n’est pas activée / le 

fonctionnement est interrom

-

pu pendant le processus de 

pompage.

1. Alimentation électrique non 

connectée / panne de courant - 

Câble ou fiche défectueux.

2. Le système de protection a 

désactivé la pompe à cause d’un 

fonctionnement à sec, de fuites, 

de surchauffe.

3. La turbine est endommagée et 

bloquée.

4. Le système de protection ther

-

mique a désactivé la pompe en rai

-

son d’une température ambiante 

élevée ou de l’eau de pompage.

5. Problème dans le senseur 

interne de l’interrupteur.

1. Contrôle de l’alimentation électrique / contrôle du système de protection - 

contrôle électrique par un électricien agréé.

 

2. Ouvrez la valve de sortie. La pompe se met automatiquement en marche après 

la décharge de la pression. La pompe se remplira d’eau lorsqu’elle aura atteint sa 

température normale de fonctionnement.

 

3. Contrôle par un service d’entretien agréé.

4. Assurez-vous que la température de l’eau et la température ambiante sont 

inférieures à 35 

0

C et remettez la pompe en marche.

 

5. Contrôle par un service d’entretien agréé.

La pompe se met en marche et 

s’arrête très fréquemment.

Fuite dans le tuyau de sortie ou 

dans la valve unidirectionnelle

Maintenez ou remplacez les tuyaux et les joints - coupez l’alimentation électrique 

et nettoyez la vanne unidirectionnelle.

Faible débit de sortie/absence de 

débit à la sortie de la pompe.

 

1. Alimentation en eau insuffi

-

sante, pas à la hauteur de la roue.

 

2. Le tube de pression est plié et 

endommagé.

 

3. De l’eau sale ou des particules 

d’eaux usées réduisent le débit 

d’eau. 

4. Le canal d’admission est bloqué.

1. Augmenter l’approvisionnement en eau.

2. Ajuster le tuyau et remplacer la canalisation.

3. Nettoyage de l’entrée et remplacement des pièces endommagées (par 

exemple, les roues usées).

 

4. Nettoyage du canal d’admission.

La pompe ne s’éteint pas

.

La valve unidirectionnelle est 

couverte de débris.

Inspection par le centre de maintenance.

La pompe n’est pas autorisée à transporter des substances corrosives, des substances inflammables et explosives (telles que l’essence, le pétrole, le diluant 

nitro), de la graisse, de l’huile, de la saumure et des eaux usées de matériel de toilette, ainsi que des eaux usées de boue à faible mobilité. La température du 

liquide ne peut pas dépasser les 35 °C.

Nettoyage

 

Nettoyez le dispositif de l’extérieur.

 

Rincez à l’eau claire. Utilisez une brosse et un détergent pour éliminer la saleté résistante. Plongez la pompe dans un conteneur avec de l’eau propre, ou

-

vrez-le pour le faire fonctionner un moment, et rincez-le dans la pompe.

Stockage

 

En cas de risque d’exposition au gel, retirez la pompe et ses composants, nettoyez-les et stockez-les dans un endroit où ils ne sont pas exposés à des tempéra

-

tures basses.

Attention !

 

Veuillez débrancher la prise avant toute maintenance, puis ouvrir la vanne de vidange pour vous assurer qu’il n’y a pas de pression dans la canalisation.

Attention !

 

Avant de réutiliser la pompe, il faut d’abord la “nettoyer” pour éviter tout résidu de saleté qui pourrait affecter le fonctionnement de la pompe.

Risque d’endommagement de l’équipement !

 

Le gel peut endommager la pompe et ses composants.

Élimination

Les produits marqués des symboles ci-contre ne doivent pas être traités comme des ordures ménagères. Vous devez traiter ces vieux équipements élec

-

triques et électroniques séparément.

 

Veuillez contacter les autorités locales pour savoir s’ils peuvent être traités correctement. En traitant séparément les vieux équipements, vous les mettez à 

disposition pour le recyclage, le traitement ou d’autres formes de seconde utilisation.

 

Vous éviterez ainsi de polluer l’environnement. 

L’emballage est constitué de carton et de plastique de marquage correspondant. Ces matériaux peuvent être recyclés.

Summary of Contents for PRO NP1180

Page 1: ...ART NO NP1180 030362 v2 2 FR RO el SL EN IT BG WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 2: ...olding pressure and standby The pump is in a stop state at this time but there is pressure in the pipeline The pump will automatically open the pump after releasing the pressure of the pipeline when t...

Page 3: ...ow 35 0C And it is re electrified pumping 5 Check the signal source in the traffic maintenance department Pumps are frequently opened and stopped Leakage at outlet pipe or joint fouling clogging inter...

Page 4: ...ty of the product and the warranty validity all repair inspection repair or replacement work including maintenance and special adjustments must only be carried out by technicians of the authorized ser...

Page 5: ...mpe est automatiquement activ e et la pression dans la canalisation est lib r e lorsque la vanne de sortie est ouverte 2 Lorsque la pompe ne peut pas aspirer l eau par exemple parce que le niveau est...

Page 6: ...ante sont inf rieures 35 0 C et remettez la pompe en marche 5 Contr le par un service d entretien agr La pompe se met en marche et s arr te tr s fr quemment Fuite dans le tuyau de sortie ou dans la va...

Page 7: ...lit du produit et la validit de la garantie tous les travaux de r paration d inspection de r paration ou de remplacement y compris l entretien et les r glages sp ciaux doivent tre effectu s uniquement...

Page 8: ...ne La pompa si attiva automaticamente e la pressione nella tubazione viene scaricata quando si apre la valvola di scarico 2 Quando la pompa non pu prelevare acqua ad esempio perch il livello basso la...

Page 9: ...ura dell acqua e dell ambiente sia inferiore a 35 C e riaccendere la pompa 5 Controllare da parte del servizio di assistenza autorizzato La pompa si accende e si spegne molto frequentemente Perdite su...

Page 10: ...tto e la validit della garanzia tutti i lavori di riparazione ispezione riparazione o sostituzione compresa la manutenzione e le regolazioni speciali devono essere eseguiti solo da tecnici del servizi...

Page 11: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 11 1 2 3 4 5 6 7 30 8 Service 9 10 11 12 13 14 15 60mm 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 20 x 20 cm 2 3...

Page 12: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 12 1 2 3 4 5 1 2 3 Service 4 35 0C 5 Service 1 2 3 4 1 2 3 4 Service 35 C...

Page 13: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 13 Service 1000 Watt 230 V 50 Hz 45m 6000 l h 12m H07RN F 3G1mm 15m 15 15 53 5cm...

Page 14: ...BG 14 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 1 2 3 4 5 6 7 30 8 9 10 11 12 13 14 15 60 mm 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 20 x 20 cm 2 3...

Page 15: ...BG 15 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 1 2 3 4 5 1 2 3 4 35 C 5 1 2 3 4 1 2 3 4 35 C...

Page 16: ...BG 16 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 1000 230 V 50Hz 45 6000 12 H07RN F 3G1 15 15 15 53 5...

Page 17: ...je zadr evanja tlaka in pripravljenosti rpalka je v tem trenutku v stanju mirovanja vendar je v cevovodu tlak rpalka bo po sprostitvi tlaka v cevovodu samodejno odprla rpalko ko se odpre izstopni vent...

Page 18: ...lku za vzdr evanje prometa rpalke se pogosto odpirajo in se ustavil Uhajanje na izhodni cevi ali zama itev spojev ki zama i notranje enosmerne ventile kar povzro i slabo tesnjenje Vzdr evanje ali zame...

Page 19: ...ivosti izdelka ter veljavnosti garancije lahko vsa popravila preglede popravila ali zamenjave vklju no z vzdr evanjem in posebnimi nastavitvami opravljajo le tehniki poobla enega servisnega oddelka pr...

Page 20: ...inere a presiunii i de a teptare n acest moment pompa se afl n stare de oprire dar exist presiune n conduct Pompa va deschide automat pompa dup eliberarea presiunii din conduct atunci c nd se deschid...

Page 21: ...ide i supapa de evacuare Pompa se va deschide automat dup desc rcare ndep rt nd blocajul pompa este re nc rcat cu ap dup ce este complet r cit 3 Inspec ie efectuat de serviciul de ntre inere 4 Asigura...

Page 22: ...sele descrise ilustrate n paginile manualului pe care l ine i n m ini pot viza i alte modele din linia de produse ale produc torului cu caracteristici similare i pot s nu fie incluse n produsul pe car...

Page 23: ...e regula ons apply to this warranty Les ou ls lectriques sont fabriqu s selon des normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de qualit europ ennes respec ves Les ou ls...

Page 24: ...dokument o kupovini elektri nog alata maloprodajni ra un ili faktura Ni pod kojim okolnos ma kompanija ne e pokri relevantne tro kove rezervnih delova i potrebno odgovaraju e radno vreme ako se ne pre...

Page 25: ...igueur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et d bute...

Page 26: ...ali naro i nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodo ta kwalit Kienet...

Page 27: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Page 28: ...nuk do t lloj p r pjes t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d m min dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt traj mi dhe sh rbi...

Page 29: ......

Reviews: