Nakayama PRO NP1180 Manual Download Page 5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

5

fr

Instructions de sécurité

1. Toutes les prises électriques doivent être mises à la terre.

2. Aucun cordon d’alimentation ne doit être utilisé pour le transport ou la fixation de l’équipement.

3. Ne tirez pas le cordon d’alimentation sur le bord tranchant et ne pressez pas le cordon d’alimentation.

4. La tension d’alimentation doit être la même que celle indiquée sur la carte du modèle.

5. Pour éviter tout danger, toute installation et tout remplacement de composants ne peuvent être effectués que par le personnel autorisé du service après-

vente.

6. Les raccordements électriques ne peuvent être effectués que par des professionnels de l’électricité, et veuillez vous conformer aux réglementations natio

-

nales en la matière.

7. La pompe doit être raccordée à un disjoncteur de fuite dont le courant de fuite ne dépasse pas les 30 mA.

8. Vérifiez la connexion de la fiche avant la mise en marche. Si le fil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent ou le personnel technique 

compétent afin d’éviter tout danger.

 

9. L’appareil convient aux enfants à partir de huit ans. Les personnes souffrant de handicaps ou de déficiences sensorielles ou physiques doivent utiliser l’ap

-

pareil sous surveillance ou en ayant connaissance de la sécurité, de l’utilisation et du danger. 

 

Les enfants ne sont pas autorisés à laver ou à entretenir l’appareil sans surveillance.

 

10. Une contamination liquide peut être causée par une fuite d’huile de lubrification.

11. La pompe à eau peut être connectée à l’aide d’une fiche anti-chocs installée conformément à la réglementation.

12. N’utilisez pas les pompes lorsqu’il y a quelqu’un dans l’eau.

13. Lors du nettoyage et de l’entretien, veuillez débrancher la pompe à eau de l’alimentation électrique principale.

14. Veuillez contacter le personnel technique.

15. Les connecteurs pour les fiches d’alimentation et les câbles d’extension doivent être étanches et ne doivent pas être placés dans l’eau. En outre, les 

connecteurs ne peuvent pas être placés sur le sol. Il est recommandé de veiller à ce que la prise soit à au moins 60 mm du sol. 

AVERTISSEMENT !

 

Type et source de danger :

 

Le non-respect des conseils de sécurité peut entraîner un risque mortel dû au courant !

 

Ne réparez pas le cordon d’alimentation si le cordon ou la fiche présentent des dommages externes.

Instructions d’utilisation/Installation

Les pompes sont équipées de systèmes automatiques multifonctionnels.

 

1. Lorsque la vanne de sortie est fermée, la pompe a la capacité de maintenir la pression et de se mettre en mode de veille. Le fonctionnement de la pompe 

est arrêté, mais la pression est maintenue dans la canalisation. La pompe est automatiquement activée et la pression dans la canalisation est libérée lorsque 

la vanne de sortie est ouverte.

 

2. Lorsque la pompe ne peut pas aspirer l’eau, par exemple parce que le niveau est bas, la fonction de protection contre la marche à sec est activée et s’arrête 

automatiquement. La pompe ne se remettra en marche que lorsqu’elle sera reconnectée à l’alimentation électrique.

 

3. En cas de petite fuite dans la canalisation, entraînant la mise en marche fréquente de la pompe, celle-ci passe en mode de protection et s’arrête automati

-

quement. La pompe ne se remettra en marche que lorsqu’elle sera reconnectée à l’alimentation électrique.

Avant l’opération

Actions nécessaires avant la mise en marche de la pompe

 

Vérifiez les points suivants avant de mettre la pompe en marche :

 

1.La canalisation est équipée d’un tube métallique ou d’un tuyau à pression qui peut résister à la pression.

2. Les joints de raccordement des tuyaux et les raccords sont en bon état et s’adaptent correctement.

3. La pompe est solidement fixée.

 

4. La profondeur d’immersion de la pompe ne doit pas dépasser en mètres la profondeur d’immersion maximale indiquée dans le tableau des caractéris

-

tiques techniques.

 

5. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux instructions de sécurité.

6. La vanne de sortie doit être ouverte.

Attention !

 

Pour la manipulation des câbles : Ne pas faire fonctionner la pompe sans le tuyau de pression pour éviter que la pompe ne se torde autour de son axe longi

-

tudinal. En cas d’utilisation continue d’une pompe avec un câble, l’état du câble doit être contrôlé périodiquement, car il peut se rompre avec l’augmentation 

du temps d’utilisation.
Des cordes suffisamment longues et solides doivent être attachées à la poignée avant la première utilisation. Lorsque la pompe est immergée dans le liquide, 

la corde et la poignée peuvent être utilisées pour équilibrer la pompe.

Avertissement !

 

La pompe ne convient que pour l’extraction d’eau propre, pas pour les eaux usées domestiques ou l’eau contenant des particules solides.

Installation

 

1. L’équipement nécessite une surface de section transversale d’au moins 20 x 20 cm.

2. L’équipement est immergé selon la profondeur indiquée dans les paramètres techniques.

3. L’ouverture d’aspiration ne doit pas être bloquée par des corps étrangers lors de l’installation de l’équipement. La stabilité de l’équipement doit être assu

-

rée. 

Attention !

 

Il y a un risque d’endommagement de l’équipement !

 

Ne soulevez pas la pompe par le câble ou le tuyau de pression, car le câble ou le tuyau de pression a été redessiné sans tenir compte de la force de traction 

due au poids de la pompe. 

 

Avertissement !

 

Toutes les lignes de connexion et tous les joints doivent être scellés de manière fiable. Toute fuite entraînera un fonctionnement trop fréquent de la machine 

et réduira sa durée de vie. 

Summary of Contents for PRO NP1180

Page 1: ...ART NO NP1180 030362 v2 2 FR RO el SL EN IT BG WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 2: ...olding pressure and standby The pump is in a stop state at this time but there is pressure in the pipeline The pump will automatically open the pump after releasing the pressure of the pipeline when t...

Page 3: ...ow 35 0C And it is re electrified pumping 5 Check the signal source in the traffic maintenance department Pumps are frequently opened and stopped Leakage at outlet pipe or joint fouling clogging inter...

Page 4: ...ty of the product and the warranty validity all repair inspection repair or replacement work including maintenance and special adjustments must only be carried out by technicians of the authorized ser...

Page 5: ...mpe est automatiquement activ e et la pression dans la canalisation est lib r e lorsque la vanne de sortie est ouverte 2 Lorsque la pompe ne peut pas aspirer l eau par exemple parce que le niveau est...

Page 6: ...ante sont inf rieures 35 0 C et remettez la pompe en marche 5 Contr le par un service d entretien agr La pompe se met en marche et s arr te tr s fr quemment Fuite dans le tuyau de sortie ou dans la va...

Page 7: ...lit du produit et la validit de la garantie tous les travaux de r paration d inspection de r paration ou de remplacement y compris l entretien et les r glages sp ciaux doivent tre effectu s uniquement...

Page 8: ...ne La pompa si attiva automaticamente e la pressione nella tubazione viene scaricata quando si apre la valvola di scarico 2 Quando la pompa non pu prelevare acqua ad esempio perch il livello basso la...

Page 9: ...ura dell acqua e dell ambiente sia inferiore a 35 C e riaccendere la pompa 5 Controllare da parte del servizio di assistenza autorizzato La pompa si accende e si spegne molto frequentemente Perdite su...

Page 10: ...tto e la validit della garanzia tutti i lavori di riparazione ispezione riparazione o sostituzione compresa la manutenzione e le regolazioni speciali devono essere eseguiti solo da tecnici del servizi...

Page 11: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 11 1 2 3 4 5 6 7 30 8 Service 9 10 11 12 13 14 15 60mm 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 20 x 20 cm 2 3...

Page 12: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 12 1 2 3 4 5 1 2 3 Service 4 35 0C 5 Service 1 2 3 4 1 2 3 4 Service 35 C...

Page 13: ...EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 13 Service 1000 Watt 230 V 50 Hz 45m 6000 l h 12m H07RN F 3G1mm 15m 15 15 53 5cm...

Page 14: ...BG 14 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 1 2 3 4 5 6 7 30 8 9 10 11 12 13 14 15 60 mm 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 20 x 20 cm 2 3...

Page 15: ...BG 15 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 1 2 3 4 5 1 2 3 4 35 C 5 1 2 3 4 1 2 3 4 35 C...

Page 16: ...BG 16 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 1000 230 V 50Hz 45 6000 12 H07RN F 3G1 15 15 15 53 5...

Page 17: ...je zadr evanja tlaka in pripravljenosti rpalka je v tem trenutku v stanju mirovanja vendar je v cevovodu tlak rpalka bo po sprostitvi tlaka v cevovodu samodejno odprla rpalko ko se odpre izstopni vent...

Page 18: ...lku za vzdr evanje prometa rpalke se pogosto odpirajo in se ustavil Uhajanje na izhodni cevi ali zama itev spojev ki zama i notranje enosmerne ventile kar povzro i slabo tesnjenje Vzdr evanje ali zame...

Page 19: ...ivosti izdelka ter veljavnosti garancije lahko vsa popravila preglede popravila ali zamenjave vklju no z vzdr evanjem in posebnimi nastavitvami opravljajo le tehniki poobla enega servisnega oddelka pr...

Page 20: ...inere a presiunii i de a teptare n acest moment pompa se afl n stare de oprire dar exist presiune n conduct Pompa va deschide automat pompa dup eliberarea presiunii din conduct atunci c nd se deschid...

Page 21: ...ide i supapa de evacuare Pompa se va deschide automat dup desc rcare ndep rt nd blocajul pompa este re nc rcat cu ap dup ce este complet r cit 3 Inspec ie efectuat de serviciul de ntre inere 4 Asigura...

Page 22: ...sele descrise ilustrate n paginile manualului pe care l ine i n m ini pot viza i alte modele din linia de produse ale produc torului cu caracteristici similare i pot s nu fie incluse n produsul pe car...

Page 23: ...e regula ons apply to this warranty Les ou ls lectriques sont fabriqu s selon des normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de qualit europ ennes respec ves Les ou ls...

Page 24: ...dokument o kupovini elektri nog alata maloprodajni ra un ili faktura Ni pod kojim okolnos ma kompanija ne e pokri relevantne tro kove rezervnih delova i potrebno odgovaraju e radno vreme ako se ne pre...

Page 25: ...igueur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et d bute...

Page 26: ...ali naro i nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodo ta kwalit Kienet...

Page 27: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Page 28: ...nuk do t lloj p r pjes t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d m min dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt traj mi dhe sh rbi...

Page 29: ......

Reviews: