Nahita 2818 Manual Download Page 6

Inspección preliminar

Desembale la centrífuga, retire el plástico que la envuelve y quite la protección de

poliespán en que viene encajada.

Retire todas las protecciones y, sin conectar la centrífuga a la red eléctrica, compruebe

que el rotor gira libremente sin obstrucciones. Asegúrese de que no presenta ningún daño
debido al transporte. De ser así, comuníquelo inmediatamente a su transportista o sumi-
nistrador.

Guarde el embalaje, ya que siempre se deben realizar las devoluciones en su embalaje

original con todos los accesorios suministrados.

Compruebe los accesorios que usted debe recibir junto al equipo:

- Bandeja
- Cable de red
- Llave fija
- Punta
- Fusible
- Manual de instrucciones
- Certificado de garantía

Solo aceptamos devoluciones de equipos en los 15 días posteriores al envío y siempre

que vengan completos en su embalaje original.

Instalación

Antes de comenzar a utilizar el instrumento, es conveniente familiarizarse con sus com-

ponentes y fundamentos básicos, así como con las funciones de sus controles.

Coloque la centrífuga sobre una mesa horizontal, plana y estable, creando un espacio

libre alrededor de modo que las rejillas de ventilación estén completamente libres de obs-
trucciones. 

No coloque el equipo en zonas próximas a fuentes de calor (mecheros, sopletes...), ni lo

exponga directamente a la luz del sol, etc. Durante el funcionamiento del equipo, perso-
nas y material peligroso como líquidos inflamables o infecciosos deben estar fuera del
área de trabajo.

Inserte el cable Schuko estándar suministrado con el equipo a la base de corriente 220

V, 50 Hz ± 10% provista de toma de tierra y por el otro extremo al conector de la centrífu-
ga 

(1.5)

.

Ni el fabricante ni el distribuidor asumirán responsabilidad alguna por los daños oca-

sionados al equipo, instalaciones o lesiones sufridas a personas debido a la inobservan-
cia del correcto procedimiento de conexión eléctrica. La tensión debe ser de 220 V, 50 Hz ± 10%. 

LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE

OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES-
TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO.

5. INSTALACIÓN / PUESTA EN MARCHA

Pág. 6

Manual de instrucciones 52818000

Revisión 1 Jul.-08

Autres fonctions

Fonction de centrifugation instantanée chronométrée
Pour réaliser des pouls rapides aux échantillons, maintenir la touche pressée 

(2.17)

. El

rotor tourne à 8000 rpm jusqu´à que vous relâchez la touche.

Fonction de pre- refroidissement
Cette fonctionne permet que l´intérieur de la centrifugeuse obtient la température sélec-

tionné rapidement. Pour ça:

- Une fois sélectionnée la température appuyer le bouton de pre- refroidissement 

(2.16)

- Le rotor commence à tourner à 3000 rpm (au même moment que compte le

temps). La température de l´intérieur de la centrifugeuse basse rapidement jusqu´à la tem-
pérature sélectionné; une fois arrivée, le rotor continue tournant. 

Note: Pour permettre que la cuve arrive jusqu´à la température sélectionné, le temps de

pre- refroidissement devra être plus prolongé quand la tête soit plus grand. 

Note: if temperature decreases slowly, check that the ventilation grilles of the quipment

are completely free of obstructions

Pour commencer avec le protocole de centrifugation, appuyez le bouton d´arrêt 

(2.19) 

et

après le bouton du début 

(2.18)

Programmes
La centrifugeuse 2818 dispose de mémoire pour stocker jusqu´à un maximum de 5 pro-

grammes différents de centrifugation. Pour enregistrer un programme il faut faire de la
suivante façon:

Sélectionner les paramètres du protocole que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez le bouton Prog. du tableau de boutons de sélection du programme 

(2.14)

.

Après il faut appuyer le numéro de programme dans lequel vous voulez qu´il soit enregistrer.
Pour sélectionner un programme qui a été déjà enregistré, appuyer le bouton corres-

pondant à ce  programme et se montreront dans les différents écrans, les paramètres
correspondants.

Détection du type de la tête
Une fois mise en fonctionnement, la centrifugeuse détecte la tête utilisé et montre dans

l´écran 

(2.13)

son numéro correspondant (Rn). Si la vitesse sélectionné n´est pas adéquate

pour cette tête, la centrifugeuse s´arrêt automatiquement et avertira de cet erreur.

ESPAÑOL

FRANÇAIS 

Number Description

Capacité

Vitesse max(rpm) 

FCR max (g)

R0

La tête attends être détectée

R1

Tête angulaire  45º

12x1.5 mL

18000

21300

R2

Tête angulaire  45º

24x1.5 mL

15000

20600

R3

Tête angulaire  32º

6x50 mL

10000

10500

R4

Tête angulaire  45º

12x5 mL

15000

18600

R5

Tête angulaire  30º

12x10 mL

12000

13000

Revision 1 Jui-08

Manual d’usage 52818000 

Page 35

Summary of Contents for 2818

Page 1: ... directives Accomplit les directives suivantes 73 23 CE Directiva de seguridad eléctrica Directive for electrical safety Directive de sècurité électrique 89 336 CE Directiva de Compatibilidad electromagnética CEM Directive for electromagnetic compatibilit y EMC Directive de compatibilité electromagnétique CEM Cumple las siguientes Normas Meet the following Standars Accomplit les normes suivantes E...

Page 2: ...dor instalación puesta en marcha funcionamiento Usted puede también mandarnos sus dudas o sugerencias a la siguien te dirección de correo del Servicio Técnico Nahita asistencia auxilab com o bien lla mando al Tfno 807117040 1 30 Euros min Este equipo está amparado por la Ley de garantías y bienes de consumo 10 2003 No se consideran en garantía las revisiones del equipo La manipulación del equipo p...

Page 3: ...ans pelu che et un peu humidifie avec d eau savonneuse sans produits abrasifs Quand la centrifugeuse travail à haute vitesse il est possible que les tubes se cassent En ce moment c est très important nettoyer et désinfecter la centrifugeuse S il y a des pièces qui sont cassées il faut les remplacer Si non la centrifugeuse aura des dégâts et ne fera pas les mêmes analyses qu avant Nous recommandons...

Page 4: ...ue ou appareils électriques qui sont à proximité En cas de panne contactez votre fournisseur car l appareil devra être envoyé au Service Technique de Nahita Utiliser des tubes résistants à la F C R Equilibrer parfaitement la centrifugeuse Il faut placer les tubes du même poids forme et dimensions dans les positions géométriquement symétriques et s il n a pas un numé ro pair il faut utiliser des tu...

Page 5: ... car d un côté vous perdriez la garantie et d autre part dans le circuit électronique il peut y avoir un haut voltage pouvant causer des dommages au fonctionnement général de l appareil ainsi qu à l installation électri que Cela peut également causer des lésions corporelles brûlures blessures et des dommages électriques Error chart Numéro Type d erreur E1 Déséquilibre E2 Perte du contrôle de la vi...

Page 6: ... Jul 08 Autres fonctions Fonction de centrifugation instantanée chronométrée Pour réaliser des pouls rapides aux échantillons maintenir la touche pressée 2 17 El rotor tourne à 8000 rpm jusqu à que vous relâchez la touche Fonction de pre refroidissement Cette fonctionne permet que l intérieur de la centrifugeuse obtient la température sélec tionné rapidement Pour ça Une fois sélectionnée la tempér...

Page 7: ...rêter la centrifugeuse avant le temps il faut appuyer le bouton d arrêt 2 19 Note S il y a un coupe dans la distribution électrique pendant la centrifugation le cou vercle restera bloqué et il faut la débloquer manuellement Pour ça introduire la pointe livrée dans l orifice placé dans la partie latérale droite de la centrifugeuse Fig 4 efrigerated Centrifuge Model GL 18B Colocación del cabezal Ins...

Page 8: ...atura real del interior de la centrífuga Pág 8 Manual de instrucciones 52818000 Revisión 1 Jul 08 Revision 1 Jui 08 Manual d usage 52818000 Page 33 Mise en fonctionnement Appuyez l interrupteur général 1 4 pour allumer l équipement Après procéder à la sélection des différents paramètres du protocole de centrifugation Rampe d accélération Ce paramètre est indicatif du temps qui prend le rotor pour ...

Page 9: ...bos en el cabezal de modo que queden perfectamente equilibrados Nota si existe un desequilibrio en la colocación de los tubos el rotor se descompensa rá y comenzará a vibrar produciendo un desgaste de la centrífuga El equipo presenta un dispositivo de seguridad que para automáticamente la centrifugación en caso de que detecte fuertes vibraciones en el rotor Coloque la tapa del cabezal y sujétela b...

Page 10: ...yage transport Si vous trouvez quel que chose communiquer le rapidement à son transporteur ou son fournisseur pour faire la réclamation dans le temps établie 24 heures Il faut garder l emballage parce que il faut réaliser toujours les dévolutions avec l emballage originale et avec tous les accessoires originaux Il faut vérifier les accessoires que vous deviez recevoir avec l équipement Plateau Câb...

Page 11: ...e de al menos 30 cm por cada lado Nunca se deben tapar las rejillas de ventilación de la centrífuga No coloque la centrífuga en zonas próximas a fuentes de calor mecheros sopletes ni exponga el equipo directamente a la luz del sol Evite las vibraciones el polvo y ambien tes muy secos Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables deben estar fuera del área de trabajo Las...

Page 12: ...e una balanza para poder compensar los pesos de los distintos tubos Esto es absolutamente necesario pues la descompensación del rotor puede causar vibraciones que si son pequeñas pueden no notarse produciéndose poco a poco un des gaste de la centrífuga y del cabezal que aumentará la frecuencia de las roturas de los tubos y llevará a una peor sedimentación La centrífuga está equipada con un disposi...

Page 13: ...o limitando su vida útil Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos La centrífuga refrigerada Nahita 2818 trabaja a velocidades que llegan a 18000 r p m Si algún tubo llegara a romperse el interior de la centrífuga debe que ser limpiado y desin fectado con un agente desinfectante y retiradas todas l...

Page 14: ...ET APPAREIL À FIN D OBTENIR LES MEILLEURES PRESTATIONS POSSIBLES ET UNE PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE CELUI CI Tenez spécialement compte des aspects suivants Ce manuel est une partie inséparable de cet appareil c est pourquoi il devra toujours être au porté de tous les utilisateurs Cet appareil doit toujours se manipuler avec précaution en évitant les mouvements brusques coups chutes d objets lourds...

Page 15: ...ranty The warranty neither covers piece s deterioration due to the course of time Please make sure you keep the invoice either for having the right to claim or asking for warranty coverage In case you have to send the equipment to Nahita Technical Assistance Department you should enclose the original invoice or a copy as guarantee Please do not forget filling the warranty certificate and send it b...

Page 16: ...e damages to the general operating system or the electrical installation as well as injuries to the people that usually handle the centrifuge burns hurts or damages in nearby equipments In the event of breakdown please contact your distributor to overhaul through Nahita Technical Assistance Department Use the appropriate tubes resistant to the R C F used Balance the centrifuge by using tubes with ...

Page 17: ...e g replacement of a fuse Never try to repair the centrifuge by yourself since you will lose the warranty and may provoke damages to the general operating system or the electrical installation as well as injuries to the people that usually handle the equipment burns hurts Try not to spill any liquid on the control panel though it is properly insulated In case you have any doubts do please immediat...

Page 18: ...tton 2 16 The rotor will spin at 3000 rpm and the timer will start counting up The tem perature inside the centrifuge will go down quickly until reaching the pre selected tem perature once it has been reached the rotor will go on spinning to keep it Note To allow the rotor itself reach the pre selected temperature pre cooling time must be longer The larger the rotor is the longer the time must be ...

Page 19: ...ithout any obstacle Make sure that the equipment does not present any damage because of the shipment In case it presents any damage tell it immediately to your transport agent or dealer so that they can make the claims in the correct time limit Please keep the original wrapping you will always need it for returns enclosed with all the accessories supplied Please check that all the accessories are ...

Page 20: ...hown on display 2 2 Braking rate This parameter is related with the time that the rotor needs to stop when spinning at the selected speed The centrifuge is provided with 4 braking rate levels being the level 1 the fastest and the level 4 the slowest Select the braking level by using the corresponding button 2 5 The selected level will be shown on display 2 4 Speed adjustment The maximum centrifuga...

Reviews: