![Nahita 2624/2 User Manual Download Page 10](http://html.mh-extra.com/html/nahita/2624-2/2624-2_user-manual_703892010.webp)
10
iniciará el funcionamiento.
Para abrir la tapa, pulse el botón de apertura del panel de mandos
. Cuando la
tapa se sube manualmente hasta una cierta altura, las bisagras y muelles son capaces de
sujetar y soportar el peso de la misma.
En caso de fallo del suministro eléctrico o fallo en el botón de apertura
, y
necesidad de extraer las muestras a tiempo, se hará necesario el uso del sistema de
apertura de emergencia; para ello tire suavemente del cordel hasta que la tapa se abra (la
localización del sistema de apertura de emergencia se muestra en la Figura 3).
Nunca abra la tapa manualmente con el equipo en
funcionamiento o encendido!
2.
La cámara interna consiste en una cámara de acero inoxidable y juntas de sellado de
goma. Esta cámara interna proporciona un ambiente estable de trabajo.
3.
El equipo utiliza un motor eléctrico de frecuencia variable para mover el cabezal que
contiene las muestras. El eje del motor conecta con el cabezal mediante un sistema cónico
lo que asegura un funcionamiento suave y preciso.
4.
La centrífuga puede ser utilizada con una variedad de cabezales para distintos tipos de
tubos (Para
más detalle ver “Tabla 1: tipo de cabezal y parámetros técnicos”) y otros
accesorios relacionados. La función del cabezal es servir de soporte a las muestras para
la centrifugación a una determinada velocidad de rotación que resulta en una cierta fuerza
centrífuga relativa que produce la separación de la muestra. Como resultado de la
velocidad de rotación, la fuerza centrífuga del cabezal es miles de veces la fuerza
gravitacional (g) de La Tierra, por lo que es de vital importancia el uso seguro y correcto
mantenimiento del cabezal.
5.
La base del equipo está compuesta de una placa protectora de acero y patas de soporte.
6.
El sistema de alimentación incluye la toma de corriente y el interruptor, el cual es
responsable del suministro eléctrico al equipo desde la red eléctrica.
7.
El sistema de control incluye el ajuste de velocidad y fuerza centrífuga relativa, tiempo,
rampas de aceleración y frenado y todo el Sistema de pantalla y alarmas, etc. Para
asegurar un correcto y seguro funcionamiento del equipo, nunca desmonte el equipo!
8.
El sistema de pantalla consiste en una pantalla LED y teclado de PVC (panel de control).
Esta es la interfaz de diálogo usuario-máquina. Permite visualizar simultáneamente y
ajustar los distintos parámetros y también visualizar los distintos errores y avisos que se
pueden dar.
9.
El sistema de alarma incluye los avisos por tapa abierta, exceso de velocidad,
desequilibrio, sobre presión, etc. Cuando el equipo detecta un error o problema, el sistema
de alarma entra en funcionamiento con un aviso sonoro, los parámetros en la pantalla
parpadean y el equipo no puede entrar en funcionamiento o se para automáticamente; una
vez solucionado el problema, el equipo ya puede ser reiniciado.
Nota
: para silenciar la
Summary of Contents for 2624/2
Page 2: ...2 ÍNDICE DE IDIOMAS INDEX OF LANGUAGES INDEX DES LANGUES ESPAÑOL 3 ENGLISH 29 FRANÇAIS 54 ...
Page 8: ...8 2 Introducción 2 1 Esquema general Figura 1 Parte delantera Figura 2 Parte trasera ...
Page 34: ...34 2 Introduction 2 1 Outlook Figure 1 Front view Figure 2 Back side ...
Page 59: ...59 2 Introduction 2 1 Schéma général Fig 1 Partie avant latérale Fig 2 Partie arrière ...