background image

DEUTSCH

20

2.   EINGÄNGE

Jeder der fünf unabhängigen Leistungsverstärker im T955 hat seinen 
eigenen  Signaleingangsanschluss.  Schalten  Sie  den  Netzschalter 
POWER auf OFF, bevor Sie irgendwelche Verbindungen zum Verstärker 
herstellen. [siehe Abb. 1]
 
Schließen  Sie  die  Signalkabel  vom  Vorverstärker,  Surroundklang-
Dekoder  oder  einer  anderen  Signalquelle  an  diesen  Eingängen  an. 
Um in einem AV-Surroundsystem eine optimale Wärmeableitung zu 
gewährleisten, empfehlen wir eine Zuordnung der Audiokanäle wie 
folgt: 

Eingang 1 = Hauptlautsprecher links
Eingang 2 = Surround-Lautsprecher links
Eingang 3 = Center-Lautsprecher
Eingang 4 = Surround-Lautsprecher rechts
Eingang 5 = Hauptlautsprecher rechts

3.   LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

Dieser  Verstärker  ist  mit  speziellen  Schraubanschlußklemmen  mit 
hoher Strombelastbarkeit für den Lautsprecheranschluß ausgestattet. 
Verwenden  Sie  für  den  Anschluß  der  Lautsprecher  eine  dicke  (2,5 
mm_  oder  dicker)  umflochtene  Leitung.  Verbindungen  können  auf 
drei Arten hergestellt werden. [siehe Abb. 2]
•  Isolieren Sie ca. 1 cm von jeder Lautsprecherleitung ab. Verdrehen 

Sie  die  dünnen  Litzen  in  jedem  Leiter  miteinander.  Lösen  Sie  die 
Klemmschraube,  stecken  die  blanke  Leitung  in  die  Öffnung  im 
Anschlußklemmensockel  und  ziehen  die  Klemmschraube  fest  an 
bis die Leitung sicher gehalten wird. Stellen Sie dabei sicher, daß 
keine  einzelnen  Drahtlitzen  das  Chassis  oder  eine  benachbarte 
Anschlußklemme berühren.

•  Kabelschuhe Lösen Sie die Klemmschraube, führen den u-förmigen 

Kabelschuh hinter die Mutter und ziehen die Klemmschraube fest 
an bis der Kabelschuh sicher gehalten wird.

•  Versehen Sie die Lautsprecherleitungen mit Bananensteckern und 

stecken  Sie  diese  in  die  Buchse  der  Schraubanschlußklemmen. 
Durch  den  Klemmenabstand  von  19  mm  können  zweifache 
Bananenstecker  verwendet  werden  (nicht  verfügbar  bei  Geräten 
mit 230 V Netzspannung).

HINWEIS:

  Lautsprecher  müssen  in  Phase  zueinander  arbeiten, 

damit  ein  richtiges  Stereoabbild  erzeugt  werden  kann  und  die 
Ausgänge  sich  bei  niedrigen  Frequenzen  gegenseitig  verstärken 
und  nicht  aufheben.  Achten  Sie  deshalb  beim  Anschließen  von 
Lautsprechern darauf, dass die roten (positiven) Anschlußklemmen 
der Lautsprecherausgänge bei jedem Lautsprecher mit den roten 
(positiven) Anschlüssen verbunden sind.

4.   SOFT-CLIPPING

Wenn ein Verstärker über seine angegebene Ausgangsleistung hinaus 
belastet  wird,  produziert  er  normalerweise  sogenanntes  “Hard-
Clipping”  oder  Signalverzerrungen.  Ein  solches  Hard-Clipping  klingt 
nicht  nur  sehr  unangenehm,  sondern  kann  auch  die  Lautsprecher 
im  System  beschädigen.  Der  Soft-  Clipping-Schaltkreis  von  NAD 
sorgt für eine weiche Ausgangssignalbegrenzung, minimiert hörbare 
Verzerrungen  und  reduziert  die  Gefahr  von  Lautsprecherschäden 
bei einer Übersteuerung des Verstärkers. Wir empfehlen daher, den 
Schalter für Soft-Clipping auf der Gehäuserückseite des T955 in der 
Stellung  “ON”  zu  belassen,  wenn  das  System  mit  Pegeln  betrieben 
wird, die über die Leistungsfähigkeit des Verstärkers hinausgehen. Die 
LED auf der Frontplatte zeigt ein, wenn Soft Clipping aktiviert ist.

5.   “AUTO TRIGGER ON/OFF”
 

(AUTOM. AUSLÖSER EIN/AUS)

Steht  der  Schalter  “Auto  Trigger”  in  Stellung  “ON”,  ist  das 
12-V-Triggersignal  aktiviert,  d.  h.  durch  Herstellen  einer  12-V-
Triggerverbindung  kann  der  Verstärker  per  Fernbedienung  vom 
Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet 
werden. In Stellung “OFF” ist der 12-V-Triggereingang deaktiviert.

HINWEIS:

  Steht  der  Schalter  “Auto  Trigger”  in  Stellung  “ON”  und 

der  12-V-Triggereingang  ist  angeschlossen,  wechselt  der  T955 
beim  Ausschalten  durch  Drücken  des  Netzschalters  nur  in  den 
Bereitschaftsmodus. Wenn das Gerät ganz ausgeschaltet werden 
soll, stellen Sie den Schalter in die Position “OFF” oder entfernen 
Sie eine Verbindung mit dem 12-V-Triggereingang.

6.   12-V-TRIGGEREINGANG
 

(12 V TRIGGER IN)

Soll  extern  vom  Netzbetrieb  in  den  Bereitschaftsmodus  geschaltet 
werden,  verbinden  Sie  den  12-V-Triggerausgang  einer  anderen 
Gerätekomponente  mit  diesem  Gleichspannungseingang.  Der  Stift 
in  der  Mitte  ist  spannungsführend  oder  die  “Plus”-Verbindung,  der 
Kragen des Eingangssteckers bildet die 12-V-Trigger-  oder Ground-
Verbindung (“Minus”).

HINWEISE:

 Der Arbeitsbereich des 12-V-Triggers im T955 beträgt 6 bis 

15 V = bei einem Strombedarf von weniger als 10 mA. Überprüfen 
Sie die Daten der 12-V-Triggerquelle und stellen Sie sicher, dass sie 
mit dem 12-V-Triggereingang des T955 kompatibel sind. Um einen 
Schaden am T955 zu vermeiden, darf die empfohlene Spannung 
nicht überschritten werden.

8.  FUSE

In der Nähe des Netzkabels befindet sich ein Sicherungshalter. Für den 
unwahrscheinlichen  Fall,  dass  eine  Sicherung  ersetzt  werden  muss, 
ziehen  Sie  das  Netzkabel  aus  der  Steckdose.  Trennen  Sie  dann  alle 
Verbindungen vom Verstärker.

T955 ML - e.indd   20

5/16/06   4:50:31 PM

Summary of Contents for T955

Page 1: ...DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Propriet rio...

Page 2: ...ug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as several months or more CLASS 1 Products The T955 shall be connected to a MAINS socket outlet with...

Page 3: ...NT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right Panels 10 cm Rear...

Page 4: ...T955 ML e indd 4 5 16 06 4 49 48 PM PANEL CONNECTIONS CONTROLS FRONT PANEL CONTROLS 4...

Page 5: ...5 FIGURE 2 FIGURE 1 T955 ML e indd 5 5 16 06 4 50 02 PM...

Page 6: ...a system which can be turned on and off with a single command easing operation The 12V trigger also allows the amplifier to be installed in places not in easy reach THE DESIGN The NAD T955 houses five...

Page 7: ...ed periods of time This unit may be installed on any sturdy level surface NOTES The amplifier s weight must always rest on its bottom feet Never put the amp down on its rear panel with its front panel...

Page 8: ...r output it normally produces hard clipping or distortion of the signal Such hard clipping in addition to sounding unpleasant can damage the speakers in the system The NAD Soft Clipping circuit gently...

Page 9: ...hey will turn blue and the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal five amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function...

Page 10: ...Ib 21 8kg Shipping Weight 55 1Ib 25kg Dimension W H D Net 17 2 x 6 1 x 15 2 435 x 155 x 387mm Gross 17 2 x 6 6 x 16 5 435 x 169 x 419mm Gross dimensions include feet volume knob power button and exten...

Page 11: ...T955 ML e indd 11 5 16 06 4 50 24 PM...

Page 12: ...l utilisation de la cha ne La commande 12 V permet aussi d installer l amplificateur dans un endroit relativement inaccessible LA CONCEPTION Le NAD T955 contient cinq amplificateurs distincts chacun s...

Page 13: ...ndroit o il sera expos aux rayons du soleil pendant de longues p riodes Cet appareil peut tre pos sur n importe quelle surface robuste et horizontale NOTA Le poids de l amplificateur doit toujours rep...

Page 14: ...d cr tage dur ou de distorsion du signal Ce type d cr tage dur est non seulement d sagr able mais il peut aussi endommager les haut parleurs de la cha ne Le circuit d Ecr tage Doux NAD limite en douc...

Page 15: ...ur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge lorsque l un ou plusieurs des cinq amplificateurs internes entre nt en mode de protection toutefois les autres amplificateurs continuent fonctionner c...

Page 16: ...387 mm Encombrement 17 2 x 6 6 x 16 5 435 x 169 x 419mm L encombrement comprend les pieds le bouton de volume sonore le bouton de mise sous tension et les bornes pour haut parleurs suppl mentaires Le...

Page 17: ...T955 ML e indd 17 5 16 06 4 50 28 PM...

Page 18: ...riggerschaltung erm glicht ebenfalls die Aufstellung des Verst rkers an Orten die nicht so einfach zug nglich sind DAS DESIGN Im NAD T955 sind f nf einzelne Verst rker untergebracht jeder auf einer se...

Page 19: ...auf wo er ber l ngere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist Das Ger t nur auf einer festen und ebenen Oberfl che aufstellen HINWEIS Das Gewicht des Verst rkers muss immer auf seinen Geh usef en ru...

Page 20: ...Verst rker ber seine angegebene Ausgangsleistung hinaus belastet wird produziert er normalerweise sogenanntes Hard Clipping oder Signalverzerrungen Ein solches Hard Clipping klingt nicht nur sehr unan...

Page 21: ...der mehrere der internen sieben Verst rker in den Schutzmodus wechseln die anderen aber immer noch arbeiten deren LEDs leuchten blau und deshalb wahrscheinlich auch immer noch ein geh rt werden kann D...

Page 22: ...ssungen B x Hx T Netto 435 x 155 x 387mm 17 2 x 6 1 x 15 2 Brutto 435 x 169 x 419mm 17 2 x 6 6 x 16 5 Bruttoabmessungen enthalten Ger tef e Lautst rkeknopf Netztaste und ausgeklappte Lautsprecherklemm...

Page 23: ...T955 ML e indd 23 5 16 06 4 50 32 PM...

Page 24: ...allatie die in en uitgeschakeld kan worden door slechts n enkele opdracht wat de bediening vergemakkellijkt Dankzij de 12V Trigger kunt u de versterker op plaatsen monteren die niet zo makkellijk bere...

Page 25: ...rpaneel zou verstoppen De versterker niet lang aan rechtstreeks zonnelicht blootstellen U kunt deze eenheid op ieder robuust effen oppervlak plaatsen N B Het gewicht van de versterker dient steeds op...

Page 26: ...rming van het signaal hoorbaar wat ook hard clipping wordt genoemd Deze vervorming klinkt niet enkel onaangenaam maar kan bovendien ook schade berokkenen aan de luidsprekers van de installatie Het gel...

Page 27: ...bruik Deze LED s lichten rood op wanneer een of meer van de vijf interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is...

Page 28: ...169 x 419mm 17 2 x 6 6 x 16 5 De bruto afmetingen omvatten de voetstukken de volume toets de aan uit toets en de volle lengte van de luidspreker aansluitingen De specificaties kunnen zonder voorafgaan...

Page 29: ...T955 ML e indd 29 5 16 06 4 50 36 PM...

Page 30: ...tema que se puede poner en on y off con una sola orden facilitando el funcionamiento El disparador de 12V tambi n permite que se instale el amplificador en lugares que no sean f ciles de alcanzar EL D...

Page 31: ...El peso del amplificador ha de descansar siempre sobre sus patas inferiores No ponga jam s el amplificador sobre su panel trasero con su panel delantero cara arriba Si se hace esto hay riesgo de da o...

Page 32: ...dor 4 SOFT CLIPPING RECORTE SUAVE Cuando un amplificador es excitado m s que lo correspondiente a su salida de potencia especificada normalmente produce recorte duro o distorsi n de la se al Tal recor...

Page 33: ...que se enciende el amplificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los cinco amplificadores inte...

Page 34: ...6 mm 17 2 x 7 9 x 18 4 Brutas 435 x 215 x 495mm 17 2 x 8 5 x 19 5 Las dimensiones brutas incluyen las patas el bot n de volumen el bot n de conexi n a la red y los terminales de altavoz extendidos Las...

Page 35: ...T955 ML e indd 35 5 16 06 4 50 40 PM...

Page 36: ...o e spento con un solo comando facilitando cos il suo funzionamento L attivazione 12 volt permette inoltre di installare l amplificatore in punti poco accessibili IL DESIGN Il NAD T955 comprende cinqu...

Page 37: ...it pu essere installata su qualsiasi superficie fissa e solida NOTA Il peso dell amplificatore deve poggiare sempre sui piedini Non poggiare mai l amplificatore sul pannello posteriore tenendo quello...

Page 38: ...T CLIPPING Quando un amplificatore viene azionato oltre l output massimo prescritto si ha allora una forte limitazione del segnale oppure distorsione del segnale Tale forte distorsione non solo d un s...

Page 39: ...al funzionamento Questi LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei cinque amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato da...

Page 40: ...x 155 x 387 mm 17 2 x 6 1 x 15 2 Lordo 435 x 215 x 495mm 17 2 x 6 6 x 16 5 Le dimensioni lorde includono i piedini la manopola del volume il pulsante di alimentazione ed i morsetti dei diffusori estes...

Page 41: ...T955 ML e indd 41 5 16 06 4 50 44 PM...

Page 42: ...55 poder ser parte integrante de um sistema que pode ser ligado e desligado com apenas um nico comando facilitando bastante a opera o O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instala...

Page 43: ...stalada em qualquer superf cie nivelada e robusta NOTA O peso do amplificador dever sempre assentar sobre os respectivos apoios inferiores Nunca coloque o amplificador de modo a que este fique assente...

Page 44: ...CLIPPING Sempre que um amplificador submetido a um esfor o excessivo que ultrapasse a sua pot ncia de sa da especificada este normalmente produz hard clipping limita o r gida ou distor o do sinal ac s...

Page 45: ...de decorridos alguns segundos a luz mudar para azul e o amplificador estar pronto a ser utilizado Al m disso os LEDs em quest o tamb m acendem uma luz vermelha quando um ou mais dos cinco amplificador...

Page 46: ...a o n o est ligada O altifalante n o est correctamente ligado ou est danificado O condutor de entrada est desligado ou danificado N o foi seleccionado qualquer modo de Som Envolvente Os altifalantes d...

Page 47: ...T955 ML e indd 47 5 16 06 4 50 49 PM...

Page 48: ...fem individuella f rst rkarsteg p var sitt kretskort Varje f rst rkarsteg fungerar som ett helt separat monoblock inuti chassit Varje ing ngskontakt och h gtalarterminaler r kopplade direkt till respe...

Page 49: ...skt brumf lt b r analoga skivspelare speciellt de med Moving Coil pickup inte placeras f r n ra f rst rkaren Magnetiska lagrings media som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvara...

Page 50: ...ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal och de svarta terminalerna p samma s tt 4 SOFT CLIPPING N r en f rst rkare drivs ver sin specificerade effekt...

Page 51: ...lyser r tt i tre sekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de fem olika...

Page 52: ...mensioner B x H x D Netto 435 x 155 x 387 mm 17 2 x 6 1 x 15 2 Brutto 435 x 169 x 419mm 17 2 x 6 6 x 16 5 Brutto dimensioner inkluderar f tter volymratt str mbrytare och h gtalarterminaler i utskruvat...

Page 53: ...T955 ML e indd 53 5 16 06 4 50 52 PM...

Page 54: ...OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International T955...

Reviews: