background image

2. AM/FM

Il pulsante AM/FM commuta il sintonizzatore dalla gamma AM a
quella FM e viceversa. Il quadro del display riporta la frequenza
della stazione sintonizzata e quale gamma è stata scelta. La
sintonizzazione FM è in scarti di 0,025 MHz, la sintonizzazione AM
è in scarti di 9 kHz o 10 kHz, a seconda del modello.

3. LINEA

Premendo “Bank” si ottiene la commutazione tra le tre linee della
memoria preimpostata del C440 (A, B oppure C). Ciascuna di
queste linee può conservare fino a dieci stazioni preimpostate.
Queste Linee possono contenere un assortimento di stazioni AM
ed FM. La Linea selezionata è riportata sul quadro del display. E’
possibile utilizzare le linee per ordinare le preimpostazione, ad
esempio a seconda del tipo di stazione (linea A per musica rock
oppure pop; Linea B per la musica classica; Linea C per il jazz).
Per maggior informazioni fare riferimento al capitolo a parte:
“Memorizzazione, richiamo e iscrizione delle preimpostazioni”.

4. RICERCA/PREIMPOSTAZIONE
“SEARCH/PRESET”

Il pulsante di ricerca/preimpostazione “Search/Preset” passa
attraverso tre modo differenti di sintonizzazione: ogni pressione
successiva sul pulsante inserisce il modo successivo dei tre
previsti.
a) Modo “PRESET”: in questo modo potete impiegare il pulsante

di sintonizzazione/preimpostazione “Tune/Preset” (No. 10)
per selezionare una preimpostazione. Quando è selezionato il
modo di preimpostazione, la dicitura “PRESET” sul display si
accende.

b) Modo di ricerca: premendo il pulsante di

sintonizzazione/preimpostazione “Tune/Preset” (10) 
oppure 

è possibile passare alla sintonizzazione

automatica, in su o in giú, sulla gamma di frequenze. Il
sintonizzatore ricercherà automaticamente la prima stazione
radio con segnale abbastanza forte, e si arresterà su tale
stazione. Premere nuovamente il pulsante di
sintonizzazione/preimpostazione “Tune/Preset” per
riprendere la ricerca. La dicitura “SEARCH” (ricerca) si
accende sul display. Se viene captata una stazione stereo, il
display allora visualizza la dicitura “STEREO” con luce rossa, a
meno che non sia inserito “FM Mute/Mode” (No. 7).

c) Modo di sintonizzazione: premendo il pulsante “Tune/Preset”

(No. 10) 

oppure 

è possibile attivare la

sintonizzazione manuale, rispettivamente in su oppure in giú
lungo la gamma di frequenza, per la sintonizzazione precisa su
una frequenza particolare. Tenere premuto uno dei pulsanti
“Tune/Preset” finché non si è vicini alla frequenza desiderata
(impiegare 

per sintonizzarsi su una frequenza alta; 

per sintonizzarsi su una frequenza in giú). Cliccando i tasti, il
sintonizzatore scatta di 0,025 MHz per le stazioni FM, pertanto
è possibile sintonizzarsi con precisione su una frequenza
particolare. Nel caso delle stazioni AM, gli scatti durante la
sintonizzazione possono equivalere a 9 oppure 10 Khz, a
seconda del modello particolare C440. Questo modo di
sintonizzazione può essere utile anche quando si cerca di
captare una stazione radio che è troppo debole per il modo di
ricerca “Search”. “>TUNED<” si accende sul display.

NOTA:

I pulsanti di ricerca/preimpostazione “Search/Preset”

vengono impiegati inoltre unitamente ai pulsanti della memoria
“Memory” (No. 6) e di sintonizzazione/ricerca “Tune/Search”
(No. 10) per aggiungere e memorizzare nelle preimpostazioni
quei nomi particolari scelti dall’Utente. Per maggior informazioni
fare riferimento al capitolo a parte: “Memorizzazione, richiamo e
iscrizione delle preimpostazioni”.

5. MISCELAZIONE

Spesso e volentieri, le stazioni stereo deboli o lontane trasmettono
rumori, fruscii e ronzii, poich•

il  segnale  all’antenna  è

troppo debole. Passando in mono si riduce il ronzio/fruscio,
minando però la ricezione stereo. Il dispositivo “miscelatore”
NAD Vi permette di ridurre il rumore/fruscio, pur mantenendo un
livello discreto di separazione stereo, invece che passare
all’ascolto in mono.

Il pulsante “Blend” serve appunto per inserire oppure disinserire
questo speciale sistema di miscelazione; quando in funzione si
accende la spia “BLEND” sul display.

6. MEMORIA

“Memory” serve per memorizzare le stazioni in tre linee di
Memoria Preimpostabile oppure per memorizzare nomi prescelti
dall’Utente nel caso di stazioni non RDS. Da impiegarsi
unitamente ai pulsanti di ricerca/preimpostazione
“Search/Preset” (No. 4) e di sintonizzazione/Preimpostazione
“Tune/Preset” (No. 10). Quando la Memoria è attiva, il numero di
preimpostazione lampeggia, accompagnato dall’indicatore rosso
“MEMORY” sul quadro del display. Per maggior informazioni fare
riferimento al capitolo a parte: “Memorizzazione, richiamo e
iscrizione delle preimpostazioni”.

NOTA: 

i modelli a 120 volt (America del nord) non hanno il

sistema RDS (sistema informativo autoradio).

7. “FM MUTE/MODE” (MODO/SILENZIO FM)

Questo pulsante espleta due funzioni abbinate: commuta il
sintonizzatore da Stereo a Mono e disinserisce nel contempo il
circuito di tacitazione. Il circuito di tacitazione “spegne” il
sintonizzatore durante la ricerca o la sintonizzazione tra le varie
radiostazioni. In questo modo si elimina il tipico rumore
riscontrato durante la sintonizzazione.

Peraltro, i segnali provenienti da stazioni radio molto deboli
possono venire soppressi dal circuito di tacitazione. Trovandosi di
fronte ad una stazione radio molto debole che trasmette in stereo,
si noterà quasi sempre un forte rumore di sfondo. Passando al
modo Mono e disinserendo il circuito di tacitazione premendo il
pulsante “FM MUTE/MODE” si ottiene l’ascolto della stazione e si
annulla la maggior parte del rumore di sfondo, o quasi tutti i
fruscii.

Quando in uso normale, il circuito di tacitazione è inserito: il
display riporta quindi la dicitura “FM MUTE” (tacitazione FM).
Premere il pulsante “FM Mute/Mode” per disinserire il circuito di
tacitazione e passare da ricezione stereo a ricezione mono. La
dicitura “FM MUTE” sul display si spegne. Premere nuovamente
l’interruttore “FM MUTE/MODE” per ritornare al funzionamento
automatico Stereo FM.

I

23

Summary of Contents for C440

Page 1: ...C440 Stereo AM FM Tuner Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...ed into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assur...

Page 3: ...3 REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS ...

Page 4: ...in stereo and interference from external electrical sources In areas of poor FM reception the tuner section s performance can be improved by using an externally mounted FM antenna A qualified aerial installer will be able to advise and fit a recommended aerial for your reception conditions 3 OUTPUT Using twin RCA to RCA leads connect to the left white and right red audio outputs to the Tuner input...

Page 5: ...splay Panel Refer to the separate chapter Storing recalling and naming Presets for more information Note The 120V versions North America do not have RDS Radio Data System 7 FM MUTE MODE This button combines two functions it switches the tuner from Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same time The muting circuit will mute the tuner in between radio stations when searching or t...

Page 6: ...ntouched the Memory mode will automatically cancel itself after 8 seconds The Memory Presets have a memory back up so they will remain stored for several weeks even if the Tuner is switched off or unplugged from the mains supply NOTE You can enter a new station into an unused Preset or over write an existing programmed Memory Preset By doing this you will replace all the data previously held on th...

Page 7: ... Weak signal Check station tuning Adjust or replace antenna DISTORTION Multi path signals or interference from another station Check station tuning Adjust or replace antenna WHISTLES OR BUZZES ON FM AM Interference from other electrical sources computers games consoles Check station tuning Switch off or move the source of the electrical noise WHISTLES OR BUZZES ON AM Interference from fluorescent ...

Page 8: ...Pour les versions de 120V Amérique du Nord utiliser l adaptateur balun fourni Voir figure 1 L antenne câble plat doit être fixée sur une surface verticale et doit former un T Faire des essais en mettant l antenne dans différentes positions de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum de bruit de fond Un signal FM insuffisant entraîne beaucoup de sifflements surtout en réception...

Page 9: ...echerche Search Lorsque la station est accordée de façon précise l affichage indique Accordée TUNED NOTA Utiliser également les boutons de Recherche Station Préréglée Search Preset avec les boutons de mémoire Memory N 6 et Accordage Recherche Tune Search N 10 pour ajouter et mémoriser les noms données aux stations préréglées par l utilisateur Pour obtenir plus d informations veuillez lire le chapi...

Page 10: ...omatique respectivement en ordre ascendant ou descendant Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant et s arrête là Appuyer à nouveau sur le bouton Accordage Station Préréglée Tune Preset pour recommencer la recherche c En appuyant sur le bouton Accordage Station Préréglée Tune Preset N 10 ou vous pouvez activer l accordage manuel respectivement ...

Page 11: ... des informations RDS votre NAD C440 indique automatiquement les initiales de la station en cas d une Station Préréglée Même si le Tuner indique automatiquement la fréquence de quelconque autre station AM ou Station Préréglée sans RDS il vous permet également d entrer le nom de la station vous même afin d identifier plus facilement quelle station mémorisée correspond à tel numéro de Station Prérég...

Page 12: ...ible Vérifier l accordage de la station Régler ou remplacer l antenne DISTORSION Signaux multivoie ou interférences provenant d une autre station Vérifier l accordage de la station Régler ou remplacer l antenne SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA BANDE FM ET SUR LA BANDE AM Interférences en provenance d autres sources électriques ordinateurs consoles de jeux Vérifier l accordage de la station Met...

Page 13: ...F 13 ...

Page 14: ...ie Bandantenne sollte auf einer senkrechten Oberfläche in Form eines T angebracht werden Probieren Sie verschiedene Positionen der Antenne aus um diejenige mit der höchsten Signalstärke und den niedrigsten Störgeräuschen zu finden Ein mangelhaftes FM Signal führt in der Regel und besonders bei Stereoempfang zu einem hohen Störgeräuschpegel und zu Störungen aus externen elektrischen Energiequellen ...

Page 15: ...egels für die Stereotrennung an Stelle eines Mono Betriebes Die Taste BLEND schaltet die Blend Funktion entweder ein oder aus Im aktiven Zustand leuchtet im Anzeigefeld BLEND auf 6 SPEICHER MEMORY Die Speichertaste wird dazu verwendet Radiosender in den drei Voreinstellungsgruppen oder benutzerdefinierte Namen in den Voreinstellungen für Radiosender die kein RDS Signal senden zu speichern MEMORY w...

Page 16: ...mationen leuchtet der RDS Indikator auf und Kurzzeichen oder Name des Senders werden im Anzeigefeld dargestellt Bei Radiosendern ohne RDS wird nur die Radiosendefrequenz angezeigt Drücken Sie die Taste MEMORY Nr 6 zur Speicherung dieses Senders als Voreinstellung Im Anzeigefeld leuchtet Memory auf und der Voreinstellungsabschnitt beginnt zu blinken Drücken Sie BANK Nr 3 zur Auswahl einer der drei ...

Page 17: ... der mit der Taste CHARACTER auch nicht überschrieben werden kann HINWEIS Die 120 V Versionen Nordamerika verfügen nicht über eine RDS Funktion Radio Data System D 17 PROBLEMLÖSUNG KEIN TON Keine Netzkabelverbindung oder Netz nicht eingeschaltet Falsche Signalverbindungen Kein Sender ausgewählt oder sehr schwaches Signal mit aktiviertem FM MUTE Interne Sicherung durchgebrannt Netzkabel überprüfen ...

Page 18: ...la posición de la antena para encontrar la colocación que de la mejor fuerza de señal y el menor ruido de fondo Normalmente una señal FM inadecuada produce altos niveles de ruido de fondo especialmente en estéreo e interferencia de fuentes eléctricas externas En zonas de recepción defectuosa de FM el rendimiento de la sección del sintonizador puede mejorarse usando una antena FM montada externamen...

Page 19: ...dad de ruido y ruido de fondo manteniendo todavía algún nivel de separación estéreo en lugar de mono El pulsador Blend alterna entre activación o desactivación de la prestación Blend cuando se activa se enciende BLEND en el visualizador 6 MEMORY MEMORIA Se usa Memory para memorizar estaciones en las tres bancadas Preset Memory o para memorizar nombres definidos por el usuario para estaciones Prese...

Page 20: ...e la estación de radio que desea introducir en un Preset vea el capítulo Controles del Panel Delantero sección 4 Si la estación transmite información RDS se encenderá el indicador RDS y las iniciales de la estación se mostraran en el Panel Visualizador Si se encuentra una estación no RDS se muestra únicamente la frecuencia Para memorizar tal estación como preajuste Preset pulse Memory No 6 Se mues...

Page 21: ...ransmitido y éste no puede sobreescribirse usando CHARACTER NOTA Las versiones de 120 V Norteamérica no tienen RDS Sistema de Datos de Radio E 21 INVESTIGACION DE AVERIAS NO HAY SONIDO Conductor alimentación CA sin enchufar o alimentación no conectada Conductores de señal incorrectamente conectados Estación no seleccionada o señal débil con FM Mute conectado Fusible interno fundido Compruebe el co...

Page 22: ...sul retro dell unità I modelli 120 V per l America del Nord devono utilizzare l adattatore balun per accoppiamento simmetrico asimmetrico fornito vedere la figura 1 L antenna a piattina va montata su una superficie verticale in modo che formi una T Orientare l antenna in varie posizioni per individuare quella migliore ottenendo cioè il massimo segnale possibile con minimo rumore di fondo Un segnal...

Page 23: ...ione può essere utile anche quando si cerca di captare una stazione radio che è troppo debole per il modo di ricerca Search TUNED si accende sul display NOTA I pulsanti di ricerca preimpostazione Search Preset vengono impiegati inoltre unitamente ai pulsanti della memoria Memory No 6 e di sintonizzazione ricerca Tune Search No 10 per aggiungere e memorizzare nelle preimpostazioni quei nomi partico...

Page 24: ...e Si tratta di una funzione senza fine passando dalla preimpostazione con numero massimo il sintonizzatore passa al numero di preimpostazione piú basso quando si preme b Modo di ricerca premendo il pulsante di sintonizzazione preimpostazione Tune Preset No 10 oppure è possibile passare alla sintonizzazione automatica in su o in giú sulla gamma di frequenze Il sintonizzatore ricercherà automaticame...

Page 25: ...eselezione sarà indicato dal simbolo E possibile inoltre memorizzare una nuova stazione in una Preselezione usata basta ripetere il processo di memorizzazione della Preselezione ed impostare una nuova stazione su quella originale COME MEMORIZZARE LA SIGLA DI UNA STAZIONE Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS il NAD C440 visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si i...

Page 26: ...RONZIO Segnale debole Controllare la sintonizzazione Regolare o sostituire l antenna DISTORSIONE Segnali diversificati oppure interferenza da un altra stazione Controllare la sintonizzazione Regolare o sostituire l antenna FISCHI O RONZII IN FM AM Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Controllare la sintonizzazione Spegnere o spostare la sorgente delle i...

Page 27: ...I 27 ...

Page 28: ...a antena de FM em cabo de fita que deverá ser ligada ao terminal da Antena FM situado na parte traseira da unidade nas versões do sintonizador alimentadas a 120 V América do Norte deverá utilizar se o adaptador balun fornecido para o efeito ver figura 1 A antena de fita deverá ser instalada sobre uma superfície vertical e disposta de modo a formar um T Experimente colocar a antena em vários locais...

Page 29: ...sintonia poderá ser igualmente de bastante utilidade quando se pretende sintonizar uma estação de rádio cujo sinal é muito fraco para ser detectado em modo Search Quando uma estação estiver correcta e exactamente sintonizada a indicação TUNED acender se á no visor NOTA Os botões Search Preset são igualmente utilizados em conjunção com os botões Memory memorizar Nº 6 e Tune Search Nº 10 para adicio...

Page 30: ...ne o botão para deslocar se para uma Pré sintonia com um número superior Esta é uma função em circuito fechado uma vez que o sintonizador passará da Pré sintonia com o número mais elevado para a Pré sintonia com o número mais baixo assim que se pressionar b Modo Pesquisa Pressionando o botão Tune Preset Nº 10 ou poderá activar a pesquisa automática respectivamente para cima ou para baixo ao longo ...

Page 31: ... para isso executar todos os passos do processo de memorização de uma estação e colocar uma estação nova sobre a já existente MEMORIZAR O NOME DE UMA ESTAÇÃO Quando uma estação de rádio transmite informação RDS o seu sintonizador NAD C440 exibirá automaticamente no visor as iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré sintonia for utilizado Não obstante o Sintonizador exibir automa...

Page 32: ... RUÍDO INTERFERÊNCIAS Sinal fraco Verifique a sintonia da estação Ajuste ou substitua a antena DISTORÇÃO Interferências ou sinais de trajectória múltipla provocados por outra estação Verifique a sintonia da estação Ajuste ou substitua a antena SILVOS OU ZUMBIDOS EM FM E AM Interferências provocadas por outras fontes eléctricas computadores consolas de jogos Verifique a sintonia da estação Desligue...

Page 33: ...P 33 ...

Page 34: ...r formad som ett T Antennen skall sättas upp som ett T på t ex en vägg orienterad så att signalen blir så stark som möjligt Experimentera med antennens placering så att mottagningen blir den starkast möjliga med minst bakgrundsbrus I områden med dålig mottagning kan radions mottagningsförhållande förbättras med en bättre antenn eller en centralantenn 3 SIGNAL UTGÅNG Anslut den medföljande signalka...

Page 35: ...snabbvalsnumret och den röda MEMORY visas i displayen Se det separata kapitlet Lagring hämtning och namngivning av snabbval för mer information NOTERA 120V versioner Nordamerika har inte RDS Radio Data System 7 FM MUTE MODE Denna knappen har två funktioner den växlar mellan stereo och mono och kopplar bort muting kretsarna samtidigt Muting kretsarna dämpar radion mellan stationerna när man söker e...

Page 36: ...d i minnet på din NAD C440 För att lämna Memory läget utan att lagra en station låter du alla kontrollerna vara efter 8 sekunder återställer radion sig själv Snabbvalen har en minnes backup så att alla programmeringar lagras även om apparaten inte är inkopplad under flera veckor OBSERVERA Du kan lägga in en ny station i en tidigare ej använda snabbvalsplats eller skriva över ett Genom att göra det...

Page 37: ...G Multi path störningar eller interferens från annan sändare Kontrollera stationsinställningen Justera eller byt antenn VISSLINGAR OCH SURRANDEN PÅ FM AM Interferens från annan elektrisk utrustning dator TV spel Kontrollera stationsinställning Stäng av eller flytta störkällan VISSLINGAR OCH SURRANDEN PÅ AM Interferens från lysrör eller elmotor Kontrollera stationsinställningen Justera eller byt an...

Page 38: ...LECTRONICS LTD LONDON ENGLAND All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited C440 Manual 06 98 Printed in Malaysia ...

Reviews: