background image

53

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

5 12V TRIGGER IN (ENTRADA DE DISPARO DE 12 V) -

Esta

entrada permite que o sintonizador C 422 seja comutado, de forma
remota, para a posição de Stand-by ou de Ligado (On), por um
equipamento auxiliar como, por exemplo, um amplificador, um pré-
amplificador, um processador de AV, etc. que também estejam
equipados com uma saída de disparo de 12 V.

Para efectuar a comutação do C 422 para o modo de Standby/
Ligado (Power On), por um componente externo, deverá efectuar a
ligação da entrada de disparo de12 V do C 422 à ficha de saída DC
do componente remoto. Deverá utilizar uma ficha standard de 3,5
mm Mini-Jack plug ("mono"): A extremidade é a ligação sob tensão
ou +, sendo o eixo da ficha de entrada o disparo de 12 V - ou a
ligação à terra.

NOTAS

Normalmente, as entradas de disparo de 12 V do C 422 funcionam
numa gama com um nível de 6 a 15 V DC e consomem menos de 10
mA de corrente. Verifique as especificações do terminal da Saída de
Disparo existente no componente remoto de forma a certificar-se de
que é compatível com a Entrada de Disparo de 12 V do C 422. Os
componentes NAD equipados com saídas de disparo de 12 V são
totalmente compatíveis com as entradas de disparo de 12 V do C 422.

Antes de efectuar qualquer ligação a qualquer entrada ou saída de
disparo de 12 V, certifique-se de que todos os componentes estão
desligados da fonte de alimentação principal de AC. O não
cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em
danos no C 422 ou quaisquer componentes auxiliares que a este
estejam ligados. Em caso de dúvida relativamente às ligações, à
instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá
entrar em contacto com o seu revendedor NAD.

6 CABO DE ALIMENTAÇÃO AC -

Efectue a ligação do cabo de

alimentação AC a uma tomada AC de parede sob tensão ou à saída
convencional de AC existente na parte traseira do seu amplificador.

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

1 POWER ON/OFF (ALIMENTAÇÃO LIGAR/DESLIGAR) -

O

interruptor de Alimentação destina-se a comutar o sintonizador para
o modo de Ligado (On) ou de Desligado (Off). Se premir o interruptor
de Alimentação (Power) uma vez comutará o Sintonizador para
Ligado e o Painel do Visor e o Indicador de Estado da Alimentação
(Power Status Indicator) (Nº 2) acenderse- ão. Se voltar a premir o
interruptor de Alimentação comutará a unidade para Desligado.

NOTAS

O sintonizador C 422 está equipado com um receptor 

incorporado

para comandos de controlo remoto. A maior parte dos comandos de
controlo remoto do sistema NAD que estão equipados com um
botão de alternância entre Ligar e Desligar (On/Off) ou com um
botão separado de Ligar e Desligar (On e Off) poderão comutar o
sintonizador de Ligado para Stand-by e vice-versa. 

O sintonizador C 422 utiliza um sistema de segurança de memória
para guardar a informação pré-sintonizada. Esta informação é
memorizada durante várias semanas, mesmo que a unidade seja
totalmente comutada para a posição de desligada (Off) ou desligada
da tomada de alimentação. Quando se voltar a ligar a alimentação
(Power On), o sintonizador C 422 regressará à última estação que foi
sintonizada antes de a unidade ter sido comutada para a posição de
desligada. Isto permite-lhe efectuar gravações temporizadas
utilizando um temporizador e um gravador externos.

2 POWER STATUS INDICATOR (INDICADOR DO ESTADO DA

ALIMENTAÇÃO) -

O Indicador do Estado da Alimentação (Power

Status Indicator) acender-se-á e ficará verde quando a alimentação
estiver ligada (Power on). Quando o sintonizador for comutado para
o modo de Stand-by (quer através do controlo remoto quer da
entrada de disparo de 12 V) o indicador acender-se-á e ficará
amarelo. Quando a unidade é totalmente desligada (Off) o indicador
apagar-se-á. 

3 BLEND (MISTURA) -

Quando o sinal da antena é demasiado fraco,

as estações de rádio fracas ou remotas são por vezes recebidas com
ruídos e assobios. Ao comutar o sintonizador para mono reduzirá a
quantidade de ruídos e assobios, mas será obrigado a perder todas
as informações estéreo. A função de Mistura (Blend) do NAD
permite-lhe reduzir a quantidade de ruídos e assobios e continuar a
manter algum nível de separação estéreo, em vez de mono. O botão
de Mistura (Blend) alterna entre activar e desactivar a função de
Mistura (Blend); quando esta está activada, a indicação "BLEND"
(Mistura) acende-se no visor.

NOTA

O estado de Mistura ("Blend") pode ser memorizado para pré-
sintonias individuais. Deverá consultar também o capítulo individual
"Como memorizar, chamar e atribuir um nome às Présintonias" para
obter mais informações.

4 MEMORY (MEMÓRIA) -

A função de Memória (Memory) é

utilizada para guardar estações no banco de Memorização de Pré-
sintonias (Preset Memory) e para guardar os nomes definidos pelo
utilizador para Estações de Pré-sintonia não RDS. Quando o botão de
Memória (Memory) é premido durante o funcionamento normal, o
número de Présintonia (Preset number) e o indicador vermelho de
"MEMORY" (memória) irão piscar no Painel do Visor. Caso não
sejam premidos quaisquer outros botões no espaço de 12 segundos,
o sintonizador regressará ao estado anterior. Queira, por favor,
consultar também o capítulo individual "Como memorizar, chamar e
atribuir um nome às Pré-sintonias" para obter mais informações. 

C422 manual - 6  8/8/03  5:32 PM  Page 53

Summary of Contents for C422

Page 1: ...NGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning ...

Page 2: ...Wall or ceiling mounting The unit should not be mounted on a wall or ceiling unless specified in the Operating Instructions WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRONIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC DIRECTIVE 89 68 EEC and 73 23 EEC ELECTRIC POWER 1 Power Sources Connect this unit on...

Page 3: ...8 AWG 8 4mm2 aluminium No 17 AWG 1 0mm2 copper clad steel or bronze wire or larger as a ground wire b Secure antenna lead in and ground wires to house with stand off insulators spaced from 4 6 feet 1 22 1 83 m apart c Mount antenna discharge unit as close as possible to where leadin enters house d Use jumper wire not smaller than No 6 AWG 13 3mm2 copper or the equivalent when a separate antenna gr...

Page 4: ... 6 3 4 5 1 2 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGUæS SVENSKA PRESET TUNE MEMORY AM FM DISPLAY DELETE BLEND FM MUTE MODE PRESET TUNE 2003 NAD C 422 PRESET PRESET PROGRAM PROGRAM FM MUTE FM MUTE BLEND BLEND TUNED TUNED FM ST FM ST RDS RDS ANTENNA ANTENNA 3 4 5 6 7 1 10 9 8 2 RDS Stereo Tuner C 422 ...

Page 5: ...best reception Placing the antenna close to large metal items such as metal shelves or radiators may interfere with reception 3 Output Using twin RCA to RCA leads connect to the left white and right red audio outputs to the Tuner input or other line level input such as Aux input of your amplifier Do not connect this cable to the amplifier s Phono input 4 IR in The IR IN connector is used to pass c...

Page 6: ...and Labelling Presets for more information 5 FM Mute Mode This button combines two functions it switches the tuner from Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same time The muting circuit will mute the tuner in between radio stations when searching or tuning This way the tuning noise is avoided The muting circuit however may suppress very weak radio station signals If a weak sta...

Page 7: ...t Tune control to the left to scroll to a lower number Preset rotate the Preset Tune control to the right to scroll to a higher Preset number This is a wrap around function so that going from the highest number Preset the tuner will go to the lowest Preset number or vice versa either up or down when tuning b Tune mode Rotate the Preset Tune control in either direction for more than 1 second to eng...

Page 8: ...Tuner is switched off or unplugged from the mains supply RECALLING A PRESET To select a Preset station the C 422 must be in the Preset mode the display indicates PRESET If not press the Preset Tune Mode button No 8 PRESET will now light up in the display Rotate the Tune Preset control No 10 in either direction until the right Preset is found and shown in the Display Panel Any unused Presets will b...

Page 9: ...tandby toggle 80 7 Power On 25 8 Standby C8 1 Preset and scroll trough presets with wrap around 2 Search and will engage auto searching with wrap around 3 Tune and will engage tuning if command received for more than 1 second auto search is engaged wrap around 4 Preset 1 9 0 Allows direct entry of preset number First send desired number code send Enter code to confirm If preset is empty tuner will...

Page 10: ...gnals or interference from another station Interference from other electrical sources computers games consoles Interference from fluorescent lighting or electrical motors Station signal too weak Station not transmitting RDS data SOLUTION Check AC lead Check connections to amplifier Re tune or switch off FM Mute Consult dealer Check leads and connections Check station tuning Adjust or replace anten...

Page 11: ...20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Channel Separation 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Alternate Channel Sensitivity 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Capture Ratio 40 dBµ 3 dB 3 dB AM Suppression 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Image Rejection 119 4 MHz 85 dB 85 dB I F Rejection 10 7 MHz 78 dB 78 dB Pilot Suppression 60 dBµ 60 dB 60 dB THD 60 dBµ L R 75 kHz for AH 40 ...

Page 12: ...es électriques externes Dans les endroits où la réception FM est faible il est possible d améliorer les performances du tuner en utilisant une antenne FM montée à l extérieur du bâtiment Un installateur d antennes qualifié pourra vous donner les conseils appropriés et poser une antenne adaptée aux conditions de réception locales 2 ENTREE ANTENNE AM Une antenne cadre AM est livrée avec le NAD C 422...

Page 13: ...r en mode Veille Stand by à l aide d une télécommande ou via l entrée d asservissement 12 V le témoin s allume en orange Lorsque l appareil est complètement hors tension le témoin est éteint 3 FONDU BLEND Certaines stations radio stéréo faibles ou éloignées sont parfois captées avec du bruit ou des sifflements dus à un signal d antenne trop faible Vous pouvez atténuer le bruit et les sifflements e...

Page 14: ... de la station sélectionnée RDS PS nom de la station ou RDS Radio Text RDS Radio Text n est affiché que si le RDS est disponible La sélection se fait à l aide du bouton d Affichage Display No 7 FM Stereo si l émission captée est en FM Stéréo Si la station FM émet ou non des signaux RDS Si un bouton de Présélection a été utilisé Le numéro de la station préréglée si la station en cours de réception ...

Page 15: ... N 5 si vous le souhaitez Pour mettre cette station en mémoire comme une station préréglée appuyez sur le bouton MEMOIRE MEMORY N 4 Le numéro de la station préréglée et le témoin rouge MEMOIRE MEMORY clignotent sur le panneau d affichage Le numéro de station préréglée libre le moins élevé s affiche Si vous n appuyez sur aucun autre bouton dans un délai de 12 secondes le tuner repassera à son état ...

Page 16: ... opération de désignation Appuyez à nouveau sur Memory Mémoire pour mémoriser le nom complet 37 caractères sont disponibles y compris un caractère d espace NOTA Cette fonction est uniquement disponible pour les stations sans RDS Les stations RDS afficheront toujours la désignation transmise par l émetteur Cette désignation ne peut pas être écrasée par une autre CONFIGURATION POUR INSTALLATIONS PAR...

Page 17: ...fficher un numéro de préréglage Programmez une petite macro avec la station préréglée 1 9 0 suivie d Entrée pour obtenir l accès direct à la station préréglée 6 Permutation Marche Veille Permute le tuner entre Marche et Veille et inversement Ce code est aussi utilisé sur d autres produits télécommandés 7 Marche Pour éviter les problèmes de synchronisation avec d autres produits NAD dotés aussi de ...

Page 18: ...oies ou interférence d une autre station Interférences en provenance d autres sources électriques ordinateurs consoles de jeux Interférences en provenance d éclairages ou de moteurs électriques Le signal de la station est trop faible La station n émet pas d informations RDS Solution Vérifiez le câble secteur Vérifiez les connexions de l amplificateur Accordez la station à nouveau ou désactivez le ...

Page 19: ...ponse de fréquence 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Séparation des voies 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Sensibilité de voie alternative 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Rapport de Capture 40 dBµ 3 dB 3 dB Filtrage AM 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Réjection image 119 4 MHz 85 dB 85 dB Réjection F I 10 7 MHz 78 dB 78 dB Filtrage pilote 60 dBµ 60 dB 60 dB Distorsio...

Page 20: ...em hohen Störgeräuschpegel und zu Störungen aus externen elektrischen Energiequellen In Gegenden mit schlechtem UKW Empfang kann die Leistung des Tuners durch die Verwendung einer extern montierten UKW Antenne verbessert werden In einem Elektrofachgeschäft erhalten Sie die entsprechenden Informationen und Dienstleistungen für eine Ihren Empfangsbedingungen entsprechende Außenantenne 2 MITTELWELLE ...

Page 21: ...htet die Anzeige gelb Wenn das Gerät vollständig ausgeschaltet wird erfolgt keine Anzeige 3 TASTE BLEND MISCHEN Schwache oder weit entfernte Stereo Radiosender werden manchmal durch das zu schwache Antennensignal mit lauten Störgeräuschen empfangen Wird der Tuner dann in den Monobetrieb geschaltet reduzieren sich zwar die Störgeräusche aber das geht auf Kosten des Stereoempfangs Mit der Blend Funk...

Page 22: ...nks Es muß eine klare Sichtverbindung von der Fernbedienung zu diesem Anzeigefeldbereich bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 10 PRESET TUNE CONTROL Voreinstellung Abstimmung Die Funktion dieses Einstellknopfes ist abhängig von dem mit der Taste PRESET TUNE Nr 8 ausgewählten Einstellmodus Im Normalbetrieb gibt es zwei Modi a Voreinstellungsmodus ...

Page 23: ... oder Trennen des Gerätes vom Netz für mehrere Wochen erhalten ABRUFEN VON VOREINSTELLUNGEN Um einen voreingestellten Sender auswählen zu können muß der C 422 im Voreinstellungsmodus sein in der Anzeige leuchtet PRESET Falls nicht drücken Sie die Taste PRESET TUNE MODE Nr 8 und PRESET leuchtet im Display auf Drehen Sie den Einstellknopf PRESET TUNE in eine beliebige Richtung Nr 10 bis Sie die rich...

Page 24: ...eset D1 2 Search 87 Search 86 3 Tune D4 Tune D3 4 Preset 1 8A Preset 2 8E Preset 3 92 Preset 4 94 Preset 5 8B Preset 6 8F Preset 7 93 Preset 8 97 Preset 9 98 Preset 0 C7 5 Enter C5 6 Power Standby Umschaltung 80 7 Power On 25 8 Standby C8 1 PRESET und blättern durch Voreinstellungen mit Umbruch 2 SEARCH und aktiviert automatische Sendersuche mit Umbruch 3 TUNE und aktiviert Abstimmung Falls das Si...

Page 25: ... Störungen durch andere elektrische Verbraucher Computer Spielekonsolen Störungen durch fluoreszierende Beleuchtung oder Elektromotore Sendersignal zu schwach Sender überträgt keine RDS Daten Abhilfe Netzkabel überprüfen Verbindungen am Verstärker überprüfen Sender nachstellen oder FM MUTE deaktivieren Händler aufsuchen Anschlußleitungen und Verbindungen überprüfen Senderabstimmung überprüfen Ante...

Page 26: ...6 dB Bandbreite 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Kanaltrennung 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Alternative Kanalempfindlichkeit 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Übernahmeverhältnis 40 dBµ 3 dB 3 dB AM Unterdrückung 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Spiegelfrequenz Signalunterdrückung 119 4 MHz 85 dB 85 dB IF Signalunterdrückung 10 7 MHz 78 dB 78 dB Pilot Unterdrückun...

Page 27: ...27 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ...

Page 28: ...ruis vooral bij de stereofunctie en storing van externe electrische bronnen In gebieden waar de FM band slecht te ontvangen is kan een externe FM antenne de kwaliteit van de radioklank sterk verbeteren Een erkende antenne installateur zal u kunnen adviseren over een goede antenne voor uw omstandigheden en deze kunnen installeren 2 AM ANTENNE Voor AM ontvangst is de AM loopantenne die bij de NAD C ...

Page 29: ...de tuner in Stand by modus staat op slaapstand geschakeld d m v een afstandsbediening of de 12V trigger ingang wordt de controlelamp oranje Wanneer het apparaat volledig is uitgeschakeld gaat deze controlelamp uit 3 BLEND Mengen De signalen van zwakke of verre stereo radiozenders worden soms ontvangen met ruis of met een fluitend geluid daar de signalen te zwak zijn Door de tuner op mono in te ste...

Page 30: ...angt niet meegeleverd bevindt zich links op de display De ruimte tussen de afstandsbediening en dit venster moet leeg zijn indien er zich hier hindernissen bevinden kan het zijn dat de afstandsbediening niet werkt 10 Bedieningselement PRESET TUNE Voorinstelling Afstemmen De functie van dit bedieningselement hangt af van de geselecteerde afstemmodus die met de Preset Tune toets Nr 8 is geselecteerd...

Page 31: ... backupsysteem zodat de installatie ze verschillende weken bewaart zelfs als de tuner is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken EEN VOORINSTELLING OPROEPEN Om een vooringestelde radiozender te selecteren dient de C442 in de Preset modus te staan de display geeft PRESET aan Indien hij zich niet in de Preset modus bevindt druk dan op de toets Preset Tune Mode Nr 8 het licht van...

Page 32: ...crollen door de voorinstellingen met overslagfunctie 2 Search en activeren het automatisch zoeken met overslagfunctie 3 Tune en activeren het afstemmen Indien de opdracht langer dan 1 seconde wordt ingevoerd wordt het automatisch zoeken geactiveerd met overslagfunctie 4 Preset 1 9 0 Hiermee kan u het nummer van de voorinstelling direct invoeren Zend eerst de gewenste nummercode en zend de code Ent...

Page 33: ...en of storing van andere zender Storingen veroorzaakt door andere electrische bronnen computers spelen consoles Storing van fluorescerend licht of electrische motors Zendersignaal te zwak De radiozender zendt geen RDS gegevens uit Oplossing Controleer het netsnoer wisselstroom Controleer de aansluitingen aan de versterker Opnieuw afstemmen of FM Mute uitschakelen Verdeler raadplegen Controleer de ...

Page 34: ... Frequentieweergave 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Kanaalscheiding 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Alternatief Kanaalgevoeligheid 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Vangstverhouding 40 dBµ 3 dB 3 dB AM Onderdrukking 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Beeldverwerping 119 4 MHz 85 dB 85 dB I F Verwerping 10 7 MHz 78 dB 78 dB Loodsonderdrukking 60 dBµ 60 dB 60 dB Total H...

Page 35: ...35 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ...

Page 36: ... Si se coloca la antena próxima a artículos metálicos grandes como estanterías metálicas o radiadores esto puede interferir con la recepción 3 OUTPUT SALIDA Usando conductores dobles RCA a RCA conecte las salidas de audio izquierda blanca y derecha roja con la entrada Tuner u otra entrada de nivel en línea tal como la entrada Aux auxiliar de su amplificador No conecte este cable con la entrada Pho...

Page 37: ...n 5 FM MUTE MODE Este pulsador combina dos funciones cambia el sintonizador de Stereo a Mono y desactiva los circuitos de silenciamiento el mismo tiempo Los circuitos de silenciamiento silencian el sintonizador entre las estaciones de radio cuando se hace búsqueda o sintonización De esta manera se evita el ruido de sintonización No obstante los circuitos de silenciamiento pueden suprimir señales d...

Page 38: ...ro sentido durante más de 1 segundo para activar la sintonización automática respectivamente hacia arriba o hacia debajo de la banda de frecuencias El sintonizador buscará automáticamente la primera estación de radio razonablemente fuerte en la que parará Gire el mando de PREAJUSTE SINTONIZACIÓN PRESET TUNE control otra vez durante 1 segundo para iniciar la búsqueda una vez más Girando brevemente ...

Page 39: ...º 8 Entonces se encenderá PREAJUSTE PRESET en el visualizador Gire el mando de PREAJUSTE SINTONIZACION PRESET TUNE Nº 10 en un sentido o en el otro hasta que encuentre el preajuste correcto tal como se muestra en el Panel de visualización BORRADO DE UN PRESET MEMORIZADO Usted puede vaciar un Preset borrando la información memorizada Seleccione el Preset que ha de vaciarse Pulse y mantenga pulsados...

Page 40: ...ernante Power standby 80 7 Power On 25 8 Stand by C8 1 Preset y repaso de con envuelta 2 Search y activa la búsqueda automática con envuelta 3 Tune y activa la sincronización si la orden se recibe durante más de 1 segundo se activa búsqueda automática con envuelta 4 Preset 1 9 0 Permite la introducción directa del número de preset Primero envíe el código de número deseado envíe el código Enter int...

Page 41: ...ferencia de otras fuentes eléctricas ordenadores consolas de juegos Interferencia de iluminación fluorescente o motores eléctricos Señal de estación demasiado débil Estación que no transmite datos RDS Solución Compruebe conductor CA Compruebe las conexiones con el amplificador Resintonice o desconecte FM Mute Consulte al distribuidor Compruebe los conectores y las conexiones Compruebe la sintoniza...

Page 42: ...puesta de frecuencia 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Separación de canales 60 dBµ 30 Hz 3 3 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Sensibilidad de canales alternativos 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Relación de captura 40 dBµ 3 dB 3 dB Supresión AM 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Rechazo de imagen 119 4 MHz 85 dB 85 dB Rechazo IF 10 7 MHz 78 dB 78 dB Supresión piloto 60 dBµ 60 dB 60 d...

Page 43: ...43 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ...

Page 44: ... in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità assicurarsi inoltre che l apparecchiatura sia ben ventilata E fornita di cavi RCA per il collegamento all amplificatore Assicurarsi che i cavi e i connettori non siano danneggiati ed accertarsi che tutti i connettori siano ben calzati Se non si intende impiegare l unità per un certo periodo di tempo scollegare la spina dalla presa de...

Page 45: ...tata scelta La sintonizzazione FM è in scarti di 0 05 MHz la sintonizzazione AM è in scarti di 9 Khz o 10 kHz a seconda del modello 5 12V TRIGGER IN Questo input permette al C 422 di venire portato a distanza su Standby oppure Acceso tramite apparecchiatura ausiliaria quale un amplificatore oppure un preamplificatore processore AV ecc dotati di output di inserimento 12 volt Per il collegamento Sta...

Page 46: ...Per ulteriori informazioni consultare il capitolo a parte MEMORIZZAZIONE RICHIAMO ed ETICHETTATURA DELLE PREIMPOSTAZIONI 7 DISPLAY Nel caso delle stazioni che trasmettono informazioni RDS il pulsante DISPLAY legge tra tre modi differenti di display premendo il pulsante si passa al modo successivo a Nel modo basilare il nome della stazione RDS viene indicato sul display Servizio Programma PS di sol...

Page 47: ...re dalla preimpostazione No 4 a quella del No 7 senza passare attraverso le No 5 e 6 Con le preimpostazioni è inoltre possibile memorizzare anche se si desidera che Blend No 3 ed FM Mute Mode No 5 vengano attivati ogni volta che si richiama una preimpostazione COME MEMORIZZARE UNA PREIMPOSTAZIONE Sintonizzarsi sulla stazione radio che si desidera memorizzare in una preimpostazione fare riferimento...

Page 48: ...ta condizione ón anterior si está ya en modo Stand by permanece así 12V TRIGGER INPUT I componenti NAD dotati di inserimento 12 volt sono perfettamente compatibili con l inserimento output 12 volt del C420 Tipo di spina 3 5 mm mono mini jack Campo di funzionamento 6 15 V C C Corrente prelevata 10mA Pin centrale Mossetto IMPOSTAZIONE PER INSTALLAZIONI PERSONALIZZATA CUSTOM E MULTIZONE MULTI ZONE CO...

Page 49: ...ne Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Interferenze da luci al neon o motorini elettrici Segnale della stazione troppo debole La stazione non trasmette dati RDS Soluzione Controllare il cavo della C A Controllare le connessioni all amplificatore Risintonizzare o spegnere FM Mute Interpellare il Concessionario Soluzione Controllare i cavi e le connessio...

Page 50: ... di frequenza 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Separazione del canale 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Sensibilità del canale alternativo 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Rapporto cattura 40 dBµ 3 dB 3 dB Soppressione AM 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Eliminazione immagine 119 4 MHz 85 dB 85 dB Eliminazione Frequenza intermedia 10 7 MHz 78 dB 78 dB Soppressione pil...

Page 51: ...51 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ...

Page 52: ...er melhorado através da utilização de uma antena de FM montada no exterior Um técnico qualificado de instalação de antenas poderá recomendar lhe uma antena adequada para as suas condições de recepção e proceder à sua instalação 2 AM ANTENNA ANTENA DE AM É fornecida uma antena circular de AM com o sintonizador NAD C 422 sendo esta necessária para efectuar a recepção em AM Para efectuar a ligação da...

Page 53: ... de controlo remoto do sistema NAD que estão equipados com um botão de alternância entre Ligar e Desligar On Off ou com um botão separado de Ligar e Desligar On e Off poderão comutar o sintonizador de Ligado para Stand by e vice versa O sintonizador C 422 utiliza um sistema de segurança de memória para guardar a informação pré sintonizada Esta informação é memorizada durante várias semanas mesmo q...

Page 54: ...r tocada etc Este texto desloca se continuamente através dos 8 segmentos alfanuméricos de visualização c Prima o botão a partir do modo de visualização RT para exibir a frequência da estação Volte a premi lo para regressar ao modo por defeito a Quando estiver sintonizado para uma estação não RDS O botão de visualização alterna o visor de modo a que este exiba quer a frequência da estação quer o no...

Page 55: ... sintonias Poderá também utilizar os botões de PRESET TUNE e em conjunto com os botões de MEMORY Memória Nº 4 e de DISPLAY Visor Nº 7 para acrescentar e guardar na memória das pré sintonias nomes definidos pelo utilizador Para obter informações adicionais queira por favor consultar o capítulo independente COMO PROCEDER PARA GUARDAR EM MEMÓRIA CHAMAR E NOMEAR AS PRÉ SINTONIAS COMO MEMORIZAR CHAMAR ...

Page 56: ...nizador exiba automaticamente a frequência de qualquer outra estação de AM ou não RDS que esteja guardada em présintonia também lhe permite digitar o nome da estação de forma a identificar mais facilmente qual a estação que está guardada na memória de pré sintonia Para introduzir um nome 1 Seleccione a pré sintonia à qual deseja atribuir um nome 2 Prima e mantenha premido o botão de Visualização D...

Page 57: ...o ligada 25 8 Stand by C8 1 Pré sintonia e Preset e desloca se através das pré sintonias de forma circular 2 Pesquisa e Search e activa a função de pesquisa automática auto search de forma circular 3 Sintonização e Tune e activa a sintonização Se o comando for recebido durante mais de 1 segundo a função de pesquisa automática auto search é activada funciona de forma circular 4 Pré sintonia 1 9 0 P...

Page 58: ... ou interferência de outra estação Interferência de outras fontes eléctricas computadores consolas de jogos Interferência de iluminação fluorescente ou de motores eléctricos O sinal da estação é demasiado fraco A estação não transmite dados RDS Solução Verifique o cabo de alimentação AC Verifique as ligações ao amplificador Voltar a sintonizar ou desligue a Supressão FM FM Mute Consulte o revended...

Page 59: ... de frequência 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Separação dos canais 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Sensibilidade do canal alternativo 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Rácio de captura 40 dBµ 3 dB 3 dB Supressão de AM 60 dBµ 100 em FM Modulado 30 em AM Modulado 65 dB 65 dB Rejeição de imagem 119 4 MHz 85 dB 85 dB Rejeição de I F 10 7 MHz 78 dB 78 dB Supressão do piloto 60...

Page 60: ... se figur 2 Prova med att rikta antennen åt olika håll för bästa mottagning Tänk på att loopen alltid skall placeras vertikalt Försök att hålla undan antennen från stora metallytor då de skärmar av mottagningen 3 SIGNALUTGÅNG Anslut den medföljande signalkabeln till höger och vänster utgångar på radiodelen och till Tuneringången eller en annan linje ingång t ex AUX på din förstärkare Anslut den in...

Page 61: ...ayen visar FM MUTE Tryck på FM MUTE MODE knappen för att koppla ur funktionen och växla över från stereoläge till mono Nu slocknar FM MUTE i displayen Tryck på FM MUTE MODE igen för att återgå till stereomottagning Denna funktionen kan lagras tillsammans med snabbvalet för enskilda stationer 6 AM FM AM FM knappen kopplar om radion från AM till FM mottagning och vice versa Displayen visar frekvense...

Page 62: ... kan blanda hur man vill mellan FM och AM När man bläddrar mellan snabbvalen hoppas de lediga numren över Tillsammans med ett snabbval kan man även lagra inställningen för BLEND Nr 3 och FM Mute Mode Nr 5 så att det ställs in när man hämtar ett snabbval HUR MAN LAGRAR ETT SNABBVAL Ställ in en radiostation du vill lägga in som snabbval Se punkt 10 i detta avsnitt Om en station sänder RDS informatio...

Page 63: ...rid på PRESET TUNE ratten i någon riktning Nr 10 för att bläddra till det första tecknet se teckentabellen nedan 4 Tryck på displayknappen för att gå vidare till nästa tecken i displayen 5 Vrid på PRESET TUNE ratten igen för att välja nästa tecken i namnet och tryck sedan Memory för att lagra det 6 Upprepa steg 3 till 5 tills namnet är klart upp till 8 tecken Tryck på Memory för att avsluta och en...

Page 64: ... går igenom snabbvalen och börjar om på lägsta när man passerat det högsta snabbvalet och vice versa 2 Search och startar självsökning 3 Tune och Startar avstämning Om kommandot tas emot i mer än en sekund kopplas självsökning in 4 Preset 1 9 0 Ger direkt tillgång snabbvalen Skicka först önskat nummer därefter koden för Enter för att bekräfta Om snabbvalsnumret inte används återgår radiodelen till...

Page 65: ...rningar eller interferens från annan sändare Interferens från annan elektrisk utrustning dator TV spel Interferens från lysrör eller elmotor Signalen för svag Stationen sänder inte RDS Lösning Kontrollera Nätsladden Kontrollera nslutningarna till förstärkaren Ställ in en station eller slå av FM Mute Kontakta din handlare Kontrollera kablarna och kontakterna Kontrollera stationsinställningen Juster...

Page 66: ...tereo 66 dB 66 dB Frekvensgång 20 Hz 15 kHz 60 dBµ 1 0 dB 1 0 dB Kanalseparation 60 dBµ 30 Hz 33 dB 33 dB 1 kHz 42 dB 42 dB 10 kHz 32 dB 32 dB Alternerande kanal känslighet 40 dBµ 400 kHz 60 dB 45 dB Capture Ratio 40 dBµ 3 dB 3 dB AM undertryckning 60 dBµ 100 Mod FM 30 Mod AM 65 dB 65 dB Speglningsundertryckning 119 4 MHz 85 dB 85 dB I F undertryckning 10 7 MHz 78 dB 78 dB Pilottonsundertryckning ...

Page 67: ...67 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ...

Page 68: ...ICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 422 Manual 08 03 ...

Reviews: