background image

3. DISPLAY

Il display fornisce informazioni in merito alla condizione d’ascolto del
disco e alla posizione del pick-up ottico sul disco. Le informazioni
visualizzate - pista/tempo - sono ottenute leggendo “sottocodici”
inudibili nel disco.

NUMERO PISTA 

Ogni disco è sezionato in una serie di piste numerate

durante la registrazione; in linea di massima, ciascuna pista numerata
corrisponde ad una canzone o tempo differente di una sinfonia, ecc.
Questi numeri di pista sono identificati sulla confezione del CD e sono
codificati nel disco dal fabbricante. Alcuni CD (secondo le preferenze del
fabbricante) hanno piste suddivise in sezioni, identificate da numeri di
indice. Questo riproduttore non visualizza i numeri di indice.

ORE

Nel modo convenzionale, questo display riporta in tempo trascorso

dall’inizio della pista in ascolto. Impiegando il pulsante “TIME” si può
ottenere la visualizzazione del numero restante di piste e del tempo
d’ascolto prima della fine del disco. Quando si carica un disco differente
e si impiega il pulsante “OPEN” (No. 4) per chiudere il cassetto
portadisco, il display riporta il numero delle piste e il tempo totale
d’ascolto di tutte le piste del disco.

“REMAIN” (RESTANTE) 

“REMAIN” si accende nell’angolo inferiore

sinistro del display se si è premuto il pulsante “TIME” per evidenziare il
numero restante di piste e il tempo d’ascolto del disco.

“REPEAT” 1 

“REPEAT” ed “1” si accendono rispettivamente

nell’angolo sinistro superiore e al centro durante l’ascolto ripetuto di
una singola pista. “REPEAT” ed “ALL” si accendono durante la
riproduzione ripetuta dell’intero programma oppure disco.

“RANDOM” (CASUALE) 

Una volta selezionato il modo randomizzato

del

, la dicitura “RANDOM” compare sul display.

DISPLAY CALENDARIO - DISTINTA DELLE PISTE 

Visualizza una

distinta delle piste del disco. A mano a mano che ciascuna pista viene
ascoltata, il relativo numero è oscurato sulla distinta delle piste, dando
cosí una semplice indicazione di quanto è stato riprodotto e quanto
deve ancora essere riprodotto. Il numero della pista in ascolto
lampeggia. Il display indica fino a sedici piste numerate.

MEMORIA

Durante l’ascolto del programma “Program Play” oppure la

programmazione di “Program Play”, la scritta “MEMORY” si accende.

CONDIZIONE

Una freccia orientata verso destra 

, accanto al lato

sinistro del display dell’orologio, si accende durante “PLAY” (ASCOLTO).
Due lineette verticali 

indicano che il riproduttore è in attesa

(“PAUSE”). Nel modo “STOP”, il display torna ad indicare il numero
totale delle piste e il tempo totale di ascolto del disco.

“no dISC” (SENZA DISCO) 

Quando non vi è un disco caricato o

quando quello inserito non può essere letto (perché è sporco oppure è
stato infilato capovolto), la scritta “no dISC” compare sul display.

TELERICEVITORE

Un sensore ad infrarossi (sito sul lato destro della

finestrella del display) riceve i comandi dal telecomando. La retta tra il
telecomando e questa finestrella non deve essere ostruita; se il percorso
è ostruito, il telecomando non sempre funziona come prescritto.

4. ACCESO

Premere questo pulsante per aprire il cassetto portadischi; ripremerlo per
chiudere il cassetto. Se il pulsante viene premuto durante l’ascolto di un
disco, il playback allora si arresta: il pick-up ritorna all’inizio del disco e il
cassetto si apre. Aprendo il cassetto si cancella la memoria per “Program
Play”. Quando il cassetto del disco viene aperto, il meccanismo di
chiusura del cassetto può essere attivato premendo “PLAY” oppure
pressando delicatamente il cassetto verso l’interno.

NOTA: 

Il cassetto portadischi viene aperto e chiuso tramite un motorino

interno. Non chiudere il cassetto a mano quando il riproduttore è
spento.

Quando il cassetto si chiude, il riproduttore legge la pista dell’indice dei
brani incisi sul disco (detta TOC, ovvero Tabella dell’Indice) e visualizza il
numero delle piste unitamente alla durata totale d’ascolto del disco. Se
si preme “PLAY” per chiudere il cassetto, questa informazione allora
viene tralasciata: l’ascolto inizia immediatamente dalla pista 1 (Track 1).

5. “PLAY/PAUSE” (ASCOLTO/PAUSA)

Questo pulsante bivalente permette di passare alternatamente da
“avviamento” ed “arresto” del playback. Premere per iniziare l’ascolto
o per riprenderlo dopo l’impiego del pulsante Pausa. Durante l’ascolto si
può arrestare il playback in qualsiasi momento premendo questo
pulsante: il pick-up ottico rimarrà “sospeso” nel punto esatto di
interruzione. Il modo “PLAY” è identificato da una freccia rivolta verso
destra nel display (

). Il modo di attesa “PAUSE” è confermato da

due barrette verticali (

). Per ripristinare l’ascolto partendo

esattamente dal punto di interruzione, premere nuovamente
“PLAY/PAUSE”. Se non si desidera riprendere l’ascolto nel medesimo
punto di interruzione, impiegare allora i comandi “SKIP” (“salta”) e
“SCAN” (“scansione”) per portare il pick-up ad un punto differente del
disco: premere infine “PLAY” per l’ascolto.

6. ORE

Il pulsante “TIME” può essere impiegato per visualizzare il numero della
pista in ascolto e il tempo trascorso dall’inizio della pista (display di base),
oppure il numero e il tempo delle altre piste del disco o programma
selezionato (display alternativo). Partendo dal display di base, premere il
pulsante “TIME” per attivare il display alternativo. Premere il pulsante
“TIME” un’altra volta per ritornare al display di base.

7. STOP

Premendo una volta il pulsante STOP si arresta l’ascolto e si reimposta il
pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna ad evidenziare il numero
delle piste e il tempo totale d’ascolto del disco. Se il riproduttore per CD
è stato programmato per riprodurre una selezione particolare di piste, il
programma allora viene iscritto nella memoria del riproduttore.
Premendo STOP una seconda volta si cancella il programma. Premendo
STOP due volte si disattivano le funzioni di Ripetizione ed Ascolto
Randomizzato se queste erano attivate.

8. RIPETERE

Questo pulsante abilita il modo Riproduzione Ripetuta - un ciclo senza
fine di ripetizione. Premere una volta il pulsante “Repeat” per
selezionare il modo di ripetizione “REPEAT 1” che permette l’ascolto
continuo solo della pista attuale. Premendo un’altra volta il pulsante di
ripetizione si seleziona il modo “REPEAT ALL” (ripetere tutto): l’intero
disco pertanto viene riprodotto, dall’inizio alla fine, all’infinito. Premere
il pulsante “REPEAT” una terza volta per cancellare il ciclo di ripetizione
“REPEAT CYCLE” e ritornare al funzionamento normale.

Il modo “Repeat Play” può essere impiegato unitamente ai modi “Program”
e “Random Play”. Quando il 

 si trova nel modo “Repeat Play”,

“REPEAT 1” oppure “ALL” viene visualizzato sul display. Il modo “Repeat
Play” può essere disinserito inoltre premendo due volte il pulsante STOP.
Premendo per la prima volta il pulsante STOP si arresta l’ascolto; premendolo
una seconda volta si disinserisce il modo “Repeat Play”.

35

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

C 525BEE

C 525BEE

Summary of Contents for C 525BEE

Page 1: ...AN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Propri...

Page 2: ...ERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts hav...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...ANEL CONTROLS 1 POWER ON OFF Press this button to switch on the power to the disc player Press again and release to switch the power off The display will light up to indicate the unit is switched on a...

Page 5: ...nd Random play if these were engaged 8 REPEAT This button engages the Repeat Play mode an endless repeat cycle Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode in which only the current track...

Page 6: ...layer to jump directly to the beginning of a numbered track and commence play Thus to play Track 5 simply press 5 To play Track 20 press 10 10 To play Track 36 press 10 10 10 6 PROGRAM The CD player a...

Page 7: ...l to orient them correctly CD R CD RW AUDIO DISCS The can play back CD R CD RW audio discs that have been recorded on a computer or CD recorder The quality of CD R audio discs varies widely which may...

Page 8: ...rectly in front of the player A humming sound can be heard Loose cable connections Check the cable connections particularly the phono connecting cables ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player...

Page 9: ...9 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 10: ...o droite Blanc pour l audio gauche et Jaune pour la Sortie Num rique Digital Out V rifiez que les c bles et les connecteurs ne pr sentent aucune d t rioration et que tous les connecteurs sont bien enf...

Page 11: ...UR DE TELECOMMANDE Un capteur infrarouge situ dans la partie droite de la fen tre d affichage re oit les commandes en provenance de la t l commande L espace entre la t l commande et le r cepteur doit...

Page 12: ...Utilisez cette recherche audible pour positionner la t te de fa on pr cise l endroit o vous souhaitez reprendre la lecture Si vous effectuez une recherche arri re jusqu au d but du disque pendant la l...

Page 13: ...e nouveau appuyez tout simplement sur Lecture PLAY Si vous souhaitez modifier le programme appuyez de fa on r p t e sur Programme PROGRAM pour revoir et modifier la liste des pistes Pour ajouter des p...

Page 14: ...ut t qu une vitesse lev e sur un m me enregistreur ou graveur DISQUES POUVANT TRE LUS PAR CE LECTEUR Ce Lecteur CD a t con u pour lire les enregistrements musicaux uniquement sur les CD CD R ou CD RW...

Page 15: ...tirer tout objet se trouvant devant le lecteur Bourdonnement audible C bles mal branch s V rifier le branchement de tous les c bles surtout des c bles de liaison phono A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le l...

Page 16: ...sen am NAD farblich gekennzeichnet Rot und wei entsprechen dem linken bzw rechten Audiokanal und gelb wird f r den digitalen Ausgang Digital Out verwendet Achten Sie au erdem darauf da Anschlu leitung...

Page 17: ...bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 4 OPEN FFNEN Dr cken Sie diese Taste um die CD Schublade zu ffnen und ein weiteres Mal um die Schublade wieder...

Page 18: ...gonnen werden soll Wenn Sie beim Suchen den Anfang der CD erreichen schaltet der CD Player automatisch in den normalen Wiedergabemodus Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell vorw rts durch di...

Page 19: ...cherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Programm ndern m chten k nnen Sie durch wiederholtes Dr cken auf...

Page 20: ...rten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden k nnen als mit Noname Produkten Die Qualit t des CD Rekorders oder CD Brenners im Computer Manche Rekorder und CD Brenner liefern bessere Ergebnisse als a...

Page 21: ...lplatten da solche Wischbewegungen die CD stark verkratzen k nnen Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisf rmigen Datenspuren davon betroffen ist und dies ka...

Page 22: ...ard SPDIF standaard Om de digitale uitgang te kunnen gebruiken moet een kabel worden aangesloten van dit aansluitpunt naar de ingang CD Digital of equivalent op een digitale processor of recorder De b...

Page 23: ...Indien u het afspelen niet op hetzelfde punt wilt hervatten kunt u met de toetsen SKIP overslaan en SCAN de leeslens op een andere plaats zetten voordat u weer op PLAY drukt 6 TIME TIJD Met de toets...

Page 24: ...zelfde effect als de hiermee corresponderende toetsen op het frontpaneel van de cd speler Daarbij bevinden zich op de afstandsbediening ook nog extra toetsen en zijn er extra functies zoals de cijfert...

Page 25: ...en en vervolgens op OPEN CLOSE om de lade te openen of door de cd speler uit te schakelen In de display verschijnen de resterende tracks Nadat alle tracks zijn afgespeeld stopt de automatisch In de di...

Page 26: ...ere ronde gegevenstrack Deze kunnen door de foutcorrectiecircuits van de speler volledig worden gecompenseerd Maar bij een rondgaande kras die een gegevenstrack volgt kan een zodanig lang gegevenssegm...

Page 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 28: ...de colores a t tulo de conveniencia Las tomas Roja y Blanca son audio Derecho e Izquierdo respectivamente y la Amarilla para Salida Digital Digital Out Re Cerci rese de que los cables y las tomas no e...

Page 29: ...mientras se est escuchando un disco la escucha se para se reajusta la toma en el comienzo del disco y se abre el caj n La apertura del caj n borra adem s la memoria del tocadiscos en cuanto a Program...

Page 30: ...se PLAY y luego d ligeramente en SKIP despu s de haber escuchado unos segundos de cada pista A partir de Stop pulse el pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que desea comenzar...

Page 31: ...do pulse simplemente REPRODUCCION PLAY Durante la reproducci n los botones de SALTO SKIP Acceder n a las pistas que a n forman parte de la lista Las canciones borradas no se encuentran en la lista 6 P...

Page 32: ...ncia Los circuitos de seguimiento de pista y correcci n de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente sofisticados proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos que no pueden escucha...

Page 33: ...rectas Funcionamiento incorrecto de amplificador receptor Conecte el tocadiscos CD correctamente al amplificador receptor Aseg rese de que el selector de entrada de su amplificador o receptor est pues...

Page 34: ...dice colori per maggior comodit Rosso e bianco indicano l audio lati Destro e Sinistro ed il giallo per il Digital Out Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcun modo e che tutte...

Page 35: ...l cassetto del disco viene aperto il meccanismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno NOTA Il cassetto portadischi viene...

Page 36: ...to ritornare all inizio della pista in ascolto Premere due volte SKIP in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo Program Play premere una...

Page 37: ...e rappresenta un illustrazione passo passo per come programmare ed attivare l ascolto del programma per le piste 5 23 9 16 ed 1 Da Stop Premere il telecomando Display PROGRAMMA Pr p 01 5 5 p 01 PROGRA...

Page 38: ...delle mani possono impedire l inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore E diciamo subito che sebbene il pick up ottico legge il disco dalla parte trasparente la superficie con i dati...

Page 39: ...audio Funzionamento non corretto dell amplificatore ricevitore Collegare il riproduttore per CD all amplificatore ricevitore come prescritto Assicurarsi che il selettore di input sull amplificatore o...

Page 40: ...ranca s o respectivamente udio Direita e Esquerda e a Amarela a tomada de Sa da Digital Certifique se de que as fichas e as tomadas n o est o danificadas e de que todas as fichas est o firmemente fixa...

Page 41: ...nela do visor recebe os comandos do controlo remoto Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois caso a linha de mira esteja obstru da o controlo remoto pode...

Page 42: ...ra cerca de 15 vezes mais que a velocidade normal de reprodu o Utilize esta pesquisa aud vel para que o leitor se coloque exactamente no ponto em que deseja retomar a reprodu o Se fizer uma pesquisa a...

Page 43: ...basta simplesmente premir PLAY Reprodu o outra vez Caso deseje alterar a programa o prima PROGRAM Programa o repetidamente para voltar a ver a lista e efectuar as altera es Para acrescentar faixas pr...

Page 44: ...DIO CD R E CD RW O pode reproduzir discos udio CD R CD RW que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs A qualidade dos discos udio CD R CD RW varia muito e esse facto poder afectar a...

Page 45: ...em cada um dos canais est reo N o poss vel observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms que o dos infravermelhos e portanto invis vel ao olho humano...

Page 46: ...l v gguttag KONTROLLER P FRONTPANELEN 1 AV P KNAPP Med den POWER knappen s tter du p eller st nger av CD spelaren Displayen t nds f r att visa att apparaten r p slagen och klar att anv nda 2 SKIVSL DE...

Page 47: ...oavbrutet REPEAT ALL blinkar i displayen Vill man avbryta trycker du p REPEAT en tredje g ng Repetitionen kan anv ndas i kombination med Program och Random funktionerna Repetitionsl get kan ocks koppl...

Page 48: ...val trycker du p PROGRAM flera g nger f r att g igenom listan och g ra ndringar F r att l gga till sp r trycker du p PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen 8 F r att radera urval...

Page 49: ...elaren f sv rt att l sa informationen NADs CD spelare har en ovanligt effektiv sp rningsf rm ga och god felkorrigering men f r stora skador eller m rken kan orsaka felsp rning eller avbrott i musiken...

Page 50: ...OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 525...

Reviews: