Nacon RC-200 Installation Manual Download Page 8

ES

na

RC-200

Gracias por comprar el 

soporte de volante NACON RC-200

Este producto ha sido diseñado para mejorar tu experiencia de 

juego. Por favor, conserva este manual de instrucciones para 

futura referencia.

Si necesitas ayuda, ponte en contacto con atención al cliente.

GARANTÍA

Este producto con la marca registrada NACON está garantizado 

por el fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha 

de compra, y durante este periodo se sustituirá de forma gratuita 

por el mismo modelo u otro similar, a nuestra discreción, si existe 

un defecto debido a deficiencias del material o la fabricación. Esta 

garantía no cubre defectos producidos por daños accidentales, 

uso indebido o desgaste, y solo está disponible para el comprador 

original del producto. Esto no afecta a tus derechos legales. Te 

rogamos que conserves tu prueba de compra por si tuvieras que 

realizar cualquier reclamación. Debe conservarse el envoltorio 

original para todas las compras a distancia (por correo e internet).

CONTENIDO DEL PAQUETE:

1 guía de instalación

1 pie de estructura

1 estructura superior

1 placa del volante

1 placa del cambio de marchas

1 soporte del cambio de marchas

1 pie del cambio de marchas

1 sujeción del cambio de marchas

1 placa del volante con tornillos y tuercas

Bolsa 1:

10 tornillos moleteados grandes

2 tornillos moleteados pequeños

4 cubiertas de tubo

Bolsa 2:

1 llave inglesa

2 llaves Allen

2 tornillos y tuercas grandes

9 tornillos de 6x16mm & 6x20mm para montar volante, pedales 

y cambio de marchas

Bolsa 3:

6 sujetacables de velcro

2 almohadillas de espuma

1. 

Introduce los dos tubos de la estructura superior en el pie de la 

estructura. Ten en cuenta que los dos extremos de la estructura 

superior tienen longitudes diferentes (imagen 3). Esto te permite 

utilizar la estructura con distintas alturas.

2. 

Ajusta la estructura superior a la altura deseada y fíjala con dos 

tornillos moleteados, como se indica en la imagen 4.

ATENCIÓN: 

La  altura  máxima  está  marcada  por  dos  agujeros 

cuadrados en el tubo. Para asegurar la estabilidad del soporte de 

volante, no extiendas la estructura más allá de estos puntos.

3. 

Desliza la placa del volante sobre la estructura superior, con 

el logotipo de NACON en el lado más alejado de ti, ajústalo en 

la posición horizontal deseada y fíjalo con otros tantos tornillos 

moleteados (imagen 5).

ATENCIÓN: 

La  altura  máxima  está  marcada  por  dos  agujeros 

cuadrados en el tubo. Para asegurar la estabilidad del soporte de 

volante, no extiendas la estructura más allá de estos puntos.

(Opcional) Si quieres usar un cambio de marchas con tu volante:

4. 

Introduce el pie del cambio de marchas en forma de T en el lado 

izquierdo o derecho del pie de la estructura.

5. 

Acopla el soporte del cambio de marchas en forma de L. Ajusta 

la altura y las distancias, y usa los tornillos moleteados para fijar 

estas posiciones como se indica en la imagen 8. Para los agujeros 

en el lado del pie debes usar los 2 tornillos moleteados pequeños.

6. 

Acopla la sujeción del cambio de marchas con los tornillos y 

tuercas incluidos. Cubre el tubo abierto de la sujeción con las 

cubiertas de tubo incluidas.

7. 

Acopla la placa del cambio de marchas a la parte superior del 

soporte del cambio de marcha, ajusta su posición y fíjala con los 

tornillos moleteados restantes. ¡Tu soporte de volante ya está listo 

para la primera carrera de prueba!

MONTAJE DEL VOLANTE

La placa del volante cuenta con agujeros que se ajustan a la 

mayoría de los volantes del mercado. Para montar el volante, usa 

los tornillos de 6 x 16 mm incluidos con tu soporte de volante 

NACON RC-200.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

1. Este producto solo es apto para uso en interiores. No exponer 

al tiempo húmedo.

2. No exponer la unidad a salpicaduras, goteos, lluvia o 

humedades. No sumergir en líquidos.

3. No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, 

o golpes.

4. No usar si el producto está dañado.

5. Para la limpieza, usar exclusivamente un paño suave, limpio 

y húmedo.

6. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por 

alguien (niños incluidos) que tenga reducidas sus capacidades 

físicas, sensoriales o mentales, ni por alguien sin la experiencia 

o el conocimiento apropiados, a menos que haya recibido 

orientación anterior o instrucciones relativas al uso de este 

dispositivo por parte de personas responsables de su seguridad. 

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no 

jueguen con el dispositivo.

7. Mantén todas las bolsas de plástico fuera del alcance de 

bebés y niños pequeños.

8. Asegúrate de utilizar la estructura en una superficie plana y 

estable.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Para cualquier información, puede contactar con el servicio de 

atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure 

previamente de disponer de un máximo de información acerca del 

problema y el producto.

Dirección electrónica:

 [email protected]

Página web:

 www.nacongaming.com

Dirección postal:

Bigben Interactive - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

Summary of Contents for RC-200

Page 1: ...PORT DE VOLANT DE COURSE LENKRADGESTELL RACESTUURSTANDAARD SOPORTE DE VOLANTE SUPPORTO PER VOLANTE DA CORSA SUPORTE DE VOLANTE RACING WHEEL STAND BB5122 Made in China 396 Rue de la Voyette CRT2 Fretin...

Page 2: ...1 1 3 2 3 5 7 2 4 6 8 6x20mm...

Page 3: ...9 11 10...

Page 4: ...horizontal position and fix it with another set of knurled screws picture 5 NOTICE The maximum height is marked by two square holes on the tube To ensure a stable wheel support do not extend the fram...

Page 5: ...te de vitesses avec votre volant 4 Ins rez la barre en forme de T socle du pied de support de bo te de vitesses droite ou gauche du ch ssis inf rieur 5 Fixez la barre en forme de L pied de support de...

Page 6: ...l Wenn eine Gangschaltung mit dem Lenkrad benutzt werden soll 4 Den T f rmigen Fu des Gangschaltungsgestells entweder an der linken oder rechten Seite des Gestellfu es einsetzen 5 Das L f rmige Gangsc...

Page 7: ...verder uit dan deze punten om te voorkomen dat het instabiel wordt Optioneel Als je een versnellingspook wilt gebruiken bij je stuur 4 Plaats de T vormige voet van de versnellingspook aan de linker of...

Page 8: ...ada por dos agujeros cuadrados en el tubo Para asegurar la estabilidad del soporte de volante no extiendas la estructura m s all de estos puntos Opcional Si quieres usar un cambio de marchas con tu vo...

Page 9: ...i quadrati sul tubo Per assicurare un sostegno stabile al volante non estendere il telaio oltre il limite indicato Facoltativo Per utilizzare una leva del cambio insieme al volante 4 Inserire il suppo...

Page 10: ...de parafusos serrilhados imagem 5 AVISO a altura m xima encontra se marcada por dois buracos quadrados no tubo De modo a assegurar a estabilidade do suporte para o volante n o prolongue a estrutura al...

Page 11: ......

Page 12: ...nacongaming com...

Reviews: