Nacon RC-200 Installation Manual Download Page 10

PT

na

RC-200

Obrigado por comprar o 

suporte de volante NACON RC-200

Este produto foi criado para melhorar a sua experiência com 

videojogos. Guarde este manual de instruções para referência 

futura. Se necessitar de apoio ou ajuda, contacte a linha de 

assistência técnica.

GARANTIA

Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do 

fabricante durante um período de 2 anos a partir da data de 

compra e será, durante este período, substituído por um modelo 

igual ou semelhante, à nossa escolha, e sem custos caso exista 

um defeito devido a material ou fabrico defeituoso. Esta garantia 

não cobre defeitos que surjam de danos acidentais, uso indevido 

ou desgaste e está disponível apenas para o comprador original do 

produto. Isto não afeta os seus direitos previstos pela lei. Guarde a 

sua prova de compra caso seja necessário substituir o produto. O 

embalamento original deverá ser guardado para todas as compras 

a longa distância (encomenda por correio e Internet).

CONTEÚDOS DA EMBALAGEM

1 x guia de instalação

1 x base da estrutura

1 x topo da estrutura

1 x placa do volante

1 x placa da caixa de velocidades

1 x suporte da caixa de velocidades

1 x pé para suporte da caixa de velocidades

1 x base para suporte da caixa de velocidades

1 x placa para volante com parafusos e porcas

Saco 1:

10 x parafusos serrilhados compridos

2 x parafusos serrilhados curtos

4 x tampas para tubos

Saco 2:

1 x chave de porcas

2 x chaves Allen 

2 x parafusos compridos e porcas

9 x parafusos de 6x16mm & 6x20mm para montagem de volantes, 

pedais e caixas de velocidades

Saco 3:

6 x fixadores de cabos em velcro

2 x almofadas de espuma

1. 

Insira os dois tubos do topo da estrutura na base da estrutura. 

Repare que as duas extremidades do topo da estrutura 

apresentam comprimentos diferentes (imagem 3). Isto permite 

utilizar a estrutura com diferentes alturas.

2. 

Ajuste o topo da estrutura à altura desejada e fixe-a com dois 

parafusos serrilhados, tal como indicado na imagem 4.

AVISO:

 a altura máxima encontra-se marcada por dois buracos 

quadrados no tubo. De modo a assegurar a estabilidade do 

suporte para o volante, não prolongue a estrutura além destes 

dois pontos.

3. 

Deslize e encaixe a placa do volante no topo da estrutura com 

o logótipo NACON afastado de si. Ajuste a posição horizontal 

desejada e fixe-a com mais um conjunto de parafusos serrilhados 

(imagem 5).

AVISO: 

a altura máxima encontra-se marcada por dois buracos 

quadrados no tubo. De modo a assegurar a estabilidade do 

suporte para o volante, não prolongue a estrutura além destes 

dois pontos.

(Opcional) Se desejar usar uma caixa de velocidades juntamente 

com o seu volante:

4. 

Insira o pé do suporte para a caixa de velocidades em forma de 

T à direita ou à esquerda da base da estrutura.

5. 

Fixe o suporte para a caixa de velocidades em forma de L. 

Ajuste a altura e as distâncias e use os parafusos serrilhados para 

fixar  estas  posições  tal  como  indicado  na  imagem  8.  Use  os  2 

parafusos serrilhados curtos nos buracos localizados na parte 

lateral do pé.

6. 

Fixe a base para o suporte da caixa de velocidades com os 

parafusos e as porcas fornecidos. Cubra o tubo aberto da base 

com as tampas providenciadas.

7. 

Fixe a placa da caixa de velocidades ao topo do suporte da caixa 

de  velocidades,  ajuste  a  sua  posição  e  fixe-a  com  os  restantes 

parafusos serrilhados. A sua estrutura está pronta para o primeiro 

test drive!

MONTAGEM DE VOLANTES

A placa do volante está preparada com vários buracos compatíveis 

com a maior parte dos volantes no mercado. Para montar o seu 

volante, use os parafusos de 6x16 mm fornecidos juntamente com 

o seu suporte de volante NACON RC-200.

SALVAGUARDAS E PRECAUÇÕES IMPORTANTES

1. Esta unidade destina-se apenas a uso interior. Nunca a 

exponha à chuva.

2. Não exponha a unidade a salpicos, pingas, chuva ou 

humidade. Não mergulhe o produto em líquido.

3. Não exponha a unidade a pó, humidades elevadas, 

temperaturas elevadas ou choques mecânicos.

4. Não utilize a unidade caso esta se encontre danificada. 

5.  Para  limpeza  da  unidade,  utilize  apenas  um  pano  suave, 

limpo e húmido.

6. Este produto não foi criado para ser utilizado por pessoas 

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas, ou por pessoas sem a experiência ou 

conhecimento apropriados a menos que tenham recebido 

orientação ou instruções prévias relacionadas com a utilização 

deste aparelho de alguém responsável pela sua segurança. As 

crianças devem ser supervisionadas para que não utilizem este 

aparelho como um brinquedo.

7. Mantenha todos os sacos de plástico fora do alcance de 

bebés e crianças.

8. Assegure-se de que a estrutura é utilizada numa superfície 

plana e estável.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Hotline, 

mas recomendamos que antes recolha o máximo de informações 

sobre o problema que encontrar neste produto.

[email protected]

Summary of Contents for RC-200

Page 1: ...PORT DE VOLANT DE COURSE LENKRADGESTELL RACESTUURSTANDAARD SOPORTE DE VOLANTE SUPPORTO PER VOLANTE DA CORSA SUPORTE DE VOLANTE RACING WHEEL STAND BB5122 Made in China 396 Rue de la Voyette CRT2 Fretin...

Page 2: ...1 1 3 2 3 5 7 2 4 6 8 6x20mm...

Page 3: ...9 11 10...

Page 4: ...horizontal position and fix it with another set of knurled screws picture 5 NOTICE The maximum height is marked by two square holes on the tube To ensure a stable wheel support do not extend the fram...

Page 5: ...te de vitesses avec votre volant 4 Ins rez la barre en forme de T socle du pied de support de bo te de vitesses droite ou gauche du ch ssis inf rieur 5 Fixez la barre en forme de L pied de support de...

Page 6: ...l Wenn eine Gangschaltung mit dem Lenkrad benutzt werden soll 4 Den T f rmigen Fu des Gangschaltungsgestells entweder an der linken oder rechten Seite des Gestellfu es einsetzen 5 Das L f rmige Gangsc...

Page 7: ...verder uit dan deze punten om te voorkomen dat het instabiel wordt Optioneel Als je een versnellingspook wilt gebruiken bij je stuur 4 Plaats de T vormige voet van de versnellingspook aan de linker of...

Page 8: ...ada por dos agujeros cuadrados en el tubo Para asegurar la estabilidad del soporte de volante no extiendas la estructura m s all de estos puntos Opcional Si quieres usar un cambio de marchas con tu vo...

Page 9: ...i quadrati sul tubo Per assicurare un sostegno stabile al volante non estendere il telaio oltre il limite indicato Facoltativo Per utilizzare una leva del cambio insieme al volante 4 Inserire il suppo...

Page 10: ...de parafusos serrilhados imagem 5 AVISO a altura m xima encontra se marcada por dois buracos quadrados no tubo De modo a assegurar a estabilidade do suporte para o volante n o prolongue a estrutura al...

Page 11: ......

Page 12: ...nacongaming com...

Reviews: