background image

FR – 28

 

 

 

Réf. du document : 81-SS00084E (version 2)  
Date de publication : 1er juillet 2021  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nabtesco Corporation

 

Fabricant 

Nabtesco Corporation

 

Accessibility Innovations Company

 

Assistive Products Department

 

35, Uozakihama-machi Higashinada-ku

 

Kobe, Japon 658-0024

 

TÉL. : +81-78-413-2724

 

FAX : +81-78-413-2725  

https://welfare.nabtesco.com

 

Représentant autorisé pour les pays de l’UE 

PROTEOR SAS 

6 rue de la Redoute 

21850 Saint-Apollinaire 

France 

TEL : +33 3 80 78 42 42 

FAX : +33 3 80 78 42 15 

[email protected] 

 

Contact 

 

28

Summary of Contents for Symphony NK-6

Page 1: ...or prothesisten 6 assige hydraulische knie NK 6 Symphony 6 assige hydraulische knie NK 6 FR 1 EN 29 DE 57 ES 85 IT 113 NL 141 81 SS00084E V 2 07 2021 Nabtesco Corporation Fabriquant Manufacturer Hersteller Fabricante Produttore Fabrikant NABTESCO CORPORATION Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japan 658 0024 Tel 81 78 413 2724 Fax...

Page 2: ......

Page 3: ...é élevée de la phase d appui et une excellente capacité de réaction à la vitesse de marche grâce à un système d ancrage à six axes et un vérin hydraulique uniques Avant d utiliser le produit lisez ce mode d emploi et assurez vous de bien comprendre les procédures d utilisation Conservez le à portée de main pour référence ultérieure Remettez le guide d utilisation fourni séparément à l utilisateur ...

Page 4: ...dre les mesures de sécurité nécessaires applicables au genou prothétique Les points particulièrement importants concernant la manipulation en toute sécurité du NK 6 Symphony sont décrits ci dessous Ces points concernent les personnes qui assemblent et règlent le NK 6 Symphony En cas d incident grave survenant avec le NK 6 Symphony veuillez le signaler au fabricant informations de contact au verso ...

Page 5: ...hydraulique 16 4 2 2 Réglage de la résistance en extension du vérin hydraulique 16 5 Procédures d utilisation et mesures de précaution 18 5 1 Comment activer la fonction de flexion en phase d appui 18 5 2 Procédures d utilisation du verrouillage sélectif option 19 5 3 Mesures de précaution pour l utilisation du verrouillage sélectif 20 5 4 Mesures de précaution à adopter pour s asseoir et se relev...

Page 6: ...le genou 1 2 Explication des symboles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée ou des dégâts matériels Indique qu une prudence générale doit être observée ...

Page 7: ... la vie quotidienne ISO 10328 P6 125 kg Ne pas dépasser le poids du corps limite Pour les conditions spécifiques et les limites d utilisation consultez les instructions écrites du fabricant concernant l usage prévu Condition spécifique Pour les personnes présentant un niveau d activité élevé et celles qui portent une prothèse de hanche le poids limite est de 100 kg INTERDICTION NE PLACEZ PAS la ma...

Page 8: ...nnecteurs pyramidaux femelles Connecteurs à vis M36 Connecteurs distaux Connecteurs pyramidaux femelles Connecteurs pyramidaux femelles Évitez de stocker le produit dans des endroits où la température risque d être inférieure à 20 C ou supérieure à 50 C Cela pourrait détériorer ou déformer des pièces et entraîner une défaillance du produit INTERDICTION P 7 N APPLIQUEZ PAS de liquides eau eau salée...

Page 9: ... appui et d un vérin hydraulique qui contrôle la phase pendulaire Le verrouillage sélectif permettant à l utilisateur de verrouiller lui même le genou peut être activé à sa guise Modèle NK 6 L NK 6SH L 2 2 Principe de fonctionnement Le système géométrique d auto verrouillage assure le blocage du genou lorsque la prothèse est en contact avec le sol empêchant ainsi au genou de se dérober brusquement...

Page 10: ...ed depuis le point de détection le verrouillage est désactivé Étant donné que la phase d appui est contrôlée en fonction de la position de la force de réaction du sol ce contrôle fonctionne de manière fiable lorsque la charge du contact du talon est faible et se relâche délicatement au moment de la réaction du sol Cela permet de soulager l utilisateur et favorise une transition douce vers la phase...

Page 11: ...utilisateur puisse initier la phase pendulaire facilement Puis la résistance augmente à partir d un angle de flexion de 40 L utilisateur bénéficie ainsi d un bon confort de marche et d une fatigue moindre par rapport à un genou pneumatique De plus ce contrôle permet de réagir efficacement aux différentes vitesses de marche Pression élevée en flexion Pression élevée en extension Fig 5 Phase pendula...

Page 12: ...gnement du plan sagittal Comme indiqué sur la figure 7 réalisez l alignement de façon à ce que la ligne de charge passe au centre de l axe du genou à 5 mm 0 mm recommandé Un alignement incorrect risque d entraîner un mauvais fonctionnement de l auto verrouillage Une charge excessive appliquée sur les pièces peut accélérer l usure Pour les utilisateurs qui portent une prothèse de hanche et pratique...

Page 13: ...che pas le pied une charge excessive risque de s appliquer sur le genou et d endommager des pièces Lorsque vous réalisez une prothèse ne touchez pas le genou lorsque le genou est en flexion ou en extension Votre main pourrait être coincée ce qui provoquerait des blessures L emboîture ne doit pas toucher le genou L emboîture doit toucher le pied et le tube adaptateur Fig 8 Contact de l emboîture av...

Page 14: ...teur et ou du contact du talon au sol ATTENTION Lorsque vous desserrez la vis de réglage sa tête ne doit pas être plus basse que le bas de la pyramide surface de fermeture Vous risqueriez de faire tomber la vis Lorsque la tête de la vis de réglage est au même niveau que le bas de la pyramide la raideur du caoutchouc de flexion en phase d appui est la plus faible possible Caoutchouc de flexion en p...

Page 15: ...ez le ressort de façon à ce que le pied puisse toucher le sol avec le genou en extension totale La vis de réglage est munie de butées entre les positions maximum et minimum Elle se règle sur une plage comprenant environ quatre tours ATTENTION Un serrage excessif de la vis de réglage risque de l endommager Ressort d assistance à l extension Vis de réglage Diminution de la raideur Augmentation de la...

Page 16: ...n hydraulique est prévu pour le contrôle en phase pendulaire Ne l utilisez pas à d autres fins Si la prothèse est utilisée sous une charge excessive par exemple avec le poids du corps et une résistance en flexion élevée elle risque d être endommagée 4 2 2 Réglage de la résistance en extension du vérin hydraulique Si un impact terminal se produit à la fin de la phase pendulaire réglez la résistance...

Page 17: ...que de référence Résistance max Résistance min F NabtESCO Fig 12 Échelle graduée du clapet de réglage de la flexion Clapet de réglage de l extension E Fig 13 Positionnement du clapet de réglage de l extension Marque de référence Résistance max Résistance min HC10x14RC E NO Fig 14 Échelle graduée du clapet de réglage de l extension 15 FR ...

Page 18: ...fectués aux barres parallèles Il doit être parfaitement familiarisé avec cette fonction avant d utiliser le genou ATTENTION En position debout placez la prothèse légèrement vers l avant avec le poids au niveau du talon et le genou complètement tendu Si le poids est appliqué alors que le genou n est pas complètement tendu ou que l avant pied touche le sol le genou risque de se dérober et d entraîne...

Page 19: ...l est impossible d actionner le bouton lorsque le genou est fléchi L articulation ne peut être verrouillée que lorsque le genou est complètement tendu Procédure de verrouillage Comme indiqué à la figure 16 poussez le bouton de verrouillage situé à l avant du cache du genou dans la direction de la flèche Fig 16 Procédure de verrouillage Procédure de déverrouillage Comme indiqué à la figure 17 pouss...

Page 20: ...mmagées si le produit est utilisé dans cet état Mesures de précaution pour le déverrouillage Expliquez à l utilisateur qu il doit veiller avant de commencer à marcher à ce que le genou puisse être normalement fléchi après avoir désactivé le verrouillage sélectif Pour désactiver le verrouillage sélectif poussez le bouton de façon à ce qu il soit bien dans la position indiquée à la figure 17 On doit...

Page 21: ...squeraient d être coincés entre le cache du genou et l ancrage avant entraînant de graves blessures Pour se relever en toute sécurité il est recommandé de placer les mains sur les accoudoirs ou sur l assise du siège En plus des mesures de précautions indiquées ci dessus le fait de poser une main sur l emboîture ou les deux mains sur la jambe valide facilite également le fait de se relever d un siè...

Page 22: ...l avant pied se fait harmonieusement pendant la marche Expliquez à l utilisateur comment marcher pour placer une charge suffisante sur l avant pied lors de la réaction du sol Vérifiez que l alignement est correct Réglez l alignement de façon à ce que le poids du corps s applique entièrement sur l avant pied cf 3 2 1 Vérifiez si le caoutchouc de flexion en phase d appui est raide Serrez la vis de r...

Page 23: ...uc N G010 1 Retirez la vis mécanique à six pans creux M3 à l aide d une clé hexagonale de 2 mm puis retirez le cache en caoutchouc 2 Retirez la butée d extension en caoutchouc Elle se retire aisément lorsque le genou est en position fléchie en phase d appui 3 Insérez la nouvelle butée d extension en caoutchouc dans la direction indiquée à la figure 19 Elle se retire aisément lorsque le genou est e...

Page 24: ... en insérant un tournevis plat dans l orifice latéral comme indiqué à la figure 20 Le fait d opérer depuis les orifices situés des deux côtés facilite le retrait du caoutchouc 2 Comme indiqué à la figure 21 poussez le nouveau caoutchouc de flexion en phase d appui avec le côté chanfreiné côté genou La dureté du caoutchouc ne permet pas de l insérer facilement Pour l introduire calez le genou dans ...

Page 25: ...ez le cache de la fixation inférieure sur les côtés 2 Retirez l ensemble du cache en le déplaçant vers l avant Fig 22 Retrait du cache de la fixation inférieure 7 4 Nettoyage de la surface Si nécessaire essuyez la surface avec un chiffon doux humidifié à l eau claire Veillez à ce que la surface soit entièrement sèche et exempte de fragments pelucheux après l avoir essuyée La présence de rouille et...

Page 26: ...uit est appelé Symphony car la transition entre la phase d appui et la phase pendulaire se fait en douceur Le système p MRS fait en sorte que le passage de la phase d appui à la phase pendulaire s effectue de manière harmonieuse Stabilité d appui élevée et fonction de flexion en phase d appui L ancrage à six axes utilisant le système p MRS détecte les positions de la force de réaction du sol et co...

Page 27: ... en phase d appui Caoutchouc 12 Bloc d alignement Métal Alliage de titane 1 3 5 9 11 2 4 6 7 8 10 12 P 27 9 Mise au rebut Le tableau suivant répertorie les matériaux du genou NK 6 Symphony dans chaque composant Lors de l élimination du genou conformez vous aux réglementations en vigueur dans votre pays Si vous le renvoyez à Nabtesco après nous en avoir informés nous nous chargerons de l éliminer p...

Page 28: ...imal corps du genou Poids du corps limite à ne pas dépasser Niveau K MOB Niveau K1 MOB1 l utilisateur peut se déplacer vers un lit ou une chaise et peut marcher sur une surface plane à l intérieur à une vitesse constante Niveau K2 MOB2 l utilisateur peut gérer de petits obstacles tels que les trottoirs les marches ou les sols irréguliers que ce soit en intérieur ou autour de la maison Niveau K3 MO...

Page 29: ...FR 27 P 29 10 3 Étiquette concernant le type de produit corps du genou A Type de produit B Numéro de série Déclaration de conformité selon le règlement européen 2017 745 MÉMO A B 27 FR ...

Page 30: ...y Innovations Company Assistive Products Department 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japon 658 0024 TÉL 81 78 413 2724 FAX 81 78 413 2725 https welfare nabtesco com Représentant autorisé pour les pays de l UE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France TEL 33 3 80 78 42 42 FAX 33 3 80 78 42 15 cs proteor com Contact 28 ...

Page 31: ...c knee joint which ensures high stability of stance and excellent ability to response to the walking speed through unique 6 bar linkage system and hydraulic cylinder Before using the product read this Instruction Manual and understand the correct procedures for using Keep it handy for future reference Hand the separate User s Guide to the user and explain the instructions for use 29 EN ...

Page 32: ...oint Particularly important matters concerning the safe handling of NK 6 Symphony are described below These matters apply to the persons who assemble and adjust NK 6 Symphony If you have a serious incident related to NK 6 Symphony please report it to the manufacturer contact information on the back cover and the competent authority in your country Read this document thoroughly Before handling NK 6...

Page 33: ...4 2 Adjusting the Swing Phase Control P 14 4 2 1 Adjusting the flexion resistance of hydraulic cylinder P 14 4 2 2 Adjusting the extension resistance of hydraulic cylinder P 14 5 Operation Procedures and Precautions P 16 5 1 How to Activate the Stance Flexion Function P 16 5 2 Procedures for Operating the Selective Lock P 17 5 3 Precautions for Operating the Selective Lock P 18 5 4 Precautions Whe...

Page 34: ... give high impact on the knee 1 2 Definition of Symbols WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or property damage Indicates a general caution to be observed PROHIBITION Indicates prohibition of a specific action MA...

Page 35: ...in daily life ISO 10328 P6 125kg Body mass limit not be exceeded For specific conditions and limitations of use see manufacture s written instructions on intended use Specific condition For persons on a high activity level and persons wearing a hip prosthesis the weight limit shall be 100 kg PROHIBITION DO NOT place the hand behind the knee when flexing the knee DO NOT touch the knee when extendin...

Page 36: ...K 6SH KN 6SH L Proximal connectors Female pyramidal connectors M36 screw connectors Distal connectors Female pyramidal connectors Female pyramidal connectors Do not store the product where the temperature may exceed the range of 20 to 50 C Parts may be deteriorated or deformed thereby causing failure PROHIBITION P 7 DO NOT contact liquids such as water salt water chlorinated water soapy water gel ...

Page 37: ... linkage which controls the stance phase and a hydraulic cylinder which controls the swing phase The selective lock with which the user can lock the knee by himself herself can be chosen at the user s option Model NK 6 L NK 6SH L 2 2 Operational Principle The geometric self locking system reliably functions while the prosthesis is in contact with the floor thus preventing abrupt buckling When the ...

Page 38: ...the knee flexion and if it is applied on the toe side from the sensing point the lock is released Since the stance phase is controlled according to the position of the floor reaction force the stance phase control works reliably at a low heel contact load and is released smoothly at the push off stage This leads to the user s relief and smooth shifting to the swing phase Stance Flexion The knee jo...

Page 39: ... that the user can initiate the swing phase easily and the resistance is increased when the flexion angle is 40 or more This provides the user a comfortable walking and less fatigue as if wearing a pneumatic knee joint and also powerfully response to various walking speeds High pressure in flexion High pressure in extension Fig 5 Swing Phase Fig 6 Hydraulic Resistance Knee Angle NK 6 Conventional ...

Page 40: ...he heel center of the foot section Alignment of sagittal plane As shown in Fig 7 complete alignment so that the weight load line passes through the center of the knee axis of the knee joint within a deviation of 5 mm 0 mm recommended Improper alignment may result in poor self lock performance Excess load applied to the parts may accelerate wear For users who wear hip prostheses and play any sports...

Page 41: ... is not in contact with the foot part excessive load may be applied to the knee joint thereby causing damage of parts While making a prosthesis do not touch the knee joint when the knee is flexed and extended Your hand can be caught thereby causing injury The socket must not be in contact with the knee joint The socket must be in contact with the foot part and the pipe adapter Fig 8 Contact of soc...

Page 42: ...weight and or the impact at the heel strike CAUTION Do not loosen the adjusting screw until its head is lower than the bottom of the pyramid sealing surface Doing so may drop the screw When the head of the adjusting screw is set on the same level as the pyramid bottom the stiffness of the stance flexion rubber is lowest Stance flexion rubber Increase stiffness Adjusting screw Decrease stiffness Fi...

Page 43: ...t the foot can contact to the ground with the knee fully extended The adjusting screw has stoppers between the maximum and minimum positions It can be adjusted in the range of about four turns CAUTION If the adjusting bolt is turned to an excessively high torque it may be damaged Extension assist spring Adjusting bolt Decrease stiffness Increase stiffness Fig 10 How to Adjust the Extension Assist ...

Page 44: ... CAUTION This hydraulic cylinder is intended for swing phase control Do not use it for any other purpose If the prosthesis is used under overload for example by applying the body weight at a high flexion resistance it may be damaged 4 2 2 Adjusting the extension resistance of hydraulic cylinder If terminal impact occurs at the end of the swing phase adjust the extension resistance As shown in Fig ...

Page 45: ...lve Reference mark Max resistance Min resistance F NabtESCO Fig 12 Graduated Scale of the Flexion Adjusting Valve Extension adjusting valve E Fig 13 Location of the Extension Adjusting Valve Reference mark Max resistance Min resistance HC10x14RC E NO Fig 14 Graduated Scale of the Extension Adjusting Valve 43 EN ...

Page 46: ...bars and placing weight on the prosthesis He She should be thoroughly familiarized with the function prior to use CAUTION In a standing posture put the prosthesis slightly forward and weight on the heel side while fully extending the knee If the weight is placed when the knee is not fully extended or the toe side is in contact with the floor knee buckling may occur and the user may fall down Parti...

Page 47: ...oint to switch the lock mode on or off However the lock switch cannot be operated while the knee is flexed The joint can be locked when the knee is fully extended Locking procedure As shown in Fig 16 slide the lock switch in front of the knee plate in the arrow direction Fig 16 Locking Procedure Unlocking procedure As shown in Fig 17 slide the lock switch in front of the knee plate in the arrow di...

Page 48: ...be damaged if the product is used in such a state Precautions for unlocking operation Instruct the user to make sure that the knee can be normally flexed after releasing the selective lock before starting to walk To release the selective lock slide the switch surely to the position shown in Fig 17 It will click The lock cannot be released if the switch is stopped before the position shown in Fig 1...

Page 49: ...hand on the knee Fingers can be caught between the knee plate and the front link causing serious injury For ease of standing up from a chair placing hands on the armrests or on the seating face is recommended In addition to the above placing a hand on the socket or placing both hands on the sound leg also facilitate standing up from a chair Provide instructions on the safe way according to the use...

Page 50: ...Check if smooth heel to toe weight shift is achieved while walking Teach the user how to walk to place sufficient load on the toe when pushing off the prosthesis Check for proper alignment Adjust the alignment so that body weight can be fully applied to the toe See 3 2 1 Check if the stance flexion rubber is stiff Tighten the stance flexion stiffness adjusting screw The above measures cannot resol...

Page 51: ... Remove the hexagon socket head machine screw M3 using a 2 mm hexagonal wrench and remove the rubber cover 2 Remove the extension stopper rubber It can be removed easily if the knee joint is in the stance flexion state 3 Insert the new extension stopper rubber in the direction shown in Fig 19 It can be inserted easily if the knee joint is in the stance flexion state Insert the rubber with the fron...

Page 52: ...bber inserting a slotted screwdriver to the side hole as shown in Fig 20 Working from the holes in both sides can facilitate removal of the rubber 2 As shown in Fig 21 push the new stance flexion rubber with the chamfered side on the knee joint side The rubber is so hard that it cannot be inserted smoothly To fit it easily clamp the body with a vise or the like Make sure that the chamfered side of...

Page 53: ...read the Base bracket cover sideling 2 Remove the whole of the cover toward the anterior direction Fig 22 Detaching the Base bracket cover 7 4 Wiping Off Dirt on the Surface If necessary wipe the surface with a soft cloth moistened with fresh water Make sure that no moisture or lint from the cloth remains after wiping Rust and lint caught in the knee may cause abnormalities in the rotating part an...

Page 54: ...s Features Smooth walking The product is named Symphony because the knee smoothly harmonizes between the stance phase and swing phase control The p MRS system controls shifting from the stance phase to the swing phase seamlessly High stability of stance and Stance Flexion function The 6 bar linkage using the p MRS system identifies floor reaction force positions and controls the knee stability The...

Page 55: ...y 11 Stance flexion rubber Rubber 12 Alignment block Metal Titanium alloy 1 3 5 9 11 2 4 6 7 8 10 12 P 27 9 Disposal The table below shows the materials of the NK 6 Symphony knee unit in each component When disposing of the knee joint comply with the rules stipulated in the local community If you return it to Nabtesco after giving such a notification we will dispose of it for you Part name Classif...

Page 56: ...ded K Level MOB K1 Level MOB1 User can move to a bed or chair and can walk on a flat surface indoors at a constant speed K2 Level MOB2 User can handle small environ mental barriers such as curbs steps or irregular ground both indoors and around the home K3 Level MOB3 User can handle most environ mental barriers and can walk at different speeds In addition to simple walking he she can do light work...

Page 57: ...EN 27 P 29 MEMO 55 EN ...

Page 58: ...ovations Company Assistive Products Department 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japan 658 0024 TEL 81 78 413 2724 FAX 81 78 413 2725 https welfare nabtesco com Authorized representative for EU countries PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France TEL 33 3 80 78 42 42 FAX 33 3 80 78 42 15 cs proteor com Contact 56 ...

Page 59: ...igartiges 6 gliedriges Verbindungssystem und den Hydraulikzylinder eine hohe Standstabilität und eine hervorragende Reaktionsfähigkeit auf die Gehgeschwindigkeit gewährleistet Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung und machen Sie sich mit den korrekten Verfahren für die Anwendung vertraut Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Geben Sie dem Benutzer das sepa...

Page 60: ...en besonders wichtige Punkte für den sicheren Umgang mit dem NK 6 Symphony beschrieben Diese Punkte gelten für die Personen die das NK 6 Symphony montieren und einstellen Sollten Sie einen schwerwiegenden Vorfall im Zusammenhang mit dem NK 6 Symphony haben melden Sie diesen bitte dem Hersteller siehe Kontaktinformationen auf der Rückseite und der zuständigen Behörde in Ihrem Land Lesen Sie dieses ...

Page 61: ...rstands des Hydraulikzylinders 16 4 2 2 Einstellen des Streckwiderstands des Hydraulikzylinders 16 5 Funktionsabläufe und Vorsichtsmaßnahmen 18 5 1 Aktivieren der Stand Beuge Funktion 18 5 2 Verfahren zur Bedienung der selektiven Sperre optionale Funktion 19 5 3 Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der selektiven Sperre 20 5 4 Vorsichtsmaßnahmen beim Hinsetzen auf und Aufstehen von einem Stuhl 21 ...

Page 62: ...d 1 2 Definition der Symbole WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefährdungssituation hin die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann VORSICHT Weist auf eine mögliche Gefährdungssituation hin die wenn sie nicht vermieden wird zu leichteren oder mittleren Verletzungen und oder Sachschäden führen kann Weist auf eine allgemeine Warnung hin die beachtet werden muss ...

Page 63: ...Belastung von 125 kg getestet was der durchschnittlichen Wegstrecke innerhalb von ca 3 Jahren entspricht Wir übernehmen keine Haftung bei Alterung oder Beschädigung des Geräts Bei der Benutzung durch eine Person die mehr als 125 kg wiegt kann es zu Beschädigungen von Teilen kommen die zu einem Ausfall führen Hinzu kommt dass die Last z B beim Be und Entladen von Gepäckstücken usw erhöht wird ISO 1...

Page 64: ...nförmige Buchsen M36 Schraubverbinder Distale Verbinder Pyramidenförmige Buchsen Pyramidenförmige Buchsen Lagern Sie das Gerät nicht an Orten an denen die Temperatur den Bereich von 20 bis 50 C überschreitet Dabei können Teile beschädigt oder verformt werden was zu Fehlfunktionen führen kann VERBOT S 7 NICHT mit Flüssigkeiten wie Wasser Salzwasser Chlorwasser Seifenwasser Gelseife Flüssigkeiten un...

Page 65: ...iedrigen Verbindung die die Standphase steuert und einem Hydraulikzylinder der die Schwenkphase steuert Die selektive Sperre mit der der Benutzer das Knie selbst sperren kann wird nach Wahl des Benutzers gewählt Modell NK 6 L NK 6SH L 2 2 Funktionsprinzip Das geometrische Selbstsperrsystem funktioniert zuverlässig solange die Prothese den Boden berührt und es verhindert so ein abruptes Einknicken ...

Page 66: ...nd wenn sie vom Erfassungspunkt aus auf die Zehenseite einwirkt wird die Sperre aufgehoben Da die Standphase in Abhängigkeit von der Position der Bodenreaktionskraft gesteuert wird funktioniert die Standphasensteuerung bei geringer Fersenkontaktlast zuverlässig und wird in der Abdruckphase sanft gelöst Dies führt zu einer Entlastung des Nutzers und einem sanften Übergang in die Schwenkphase Stand ...

Page 67: ...r die Schwenkphase leicht einleiten kann und der Widerstand wird erhöht wenn der Beugewinkel 40 Grad oder mehr beträgt Dies ermöglicht dem Benutzer ein komfortables Gehen und eine geringere Ermüdung als wenn er ein pneumatisches Kniegelenk tragen würde sowie eine kraftvolle Reaktion auf verschiedene Gehgeschwindigkeiten Hoher Druck bei Beugung Hoher Druck bei Streckung Fig 5 Schwenkphase Fig 6 Hyd...

Page 68: ...mitte des Fußabschnitts fällt Ausrichtung der Sagittalebene Wie gezeigt in Fig 7 ist die Ausrichtung so auszuführen dass die Belastungslinie durch die Mitte der Kniegelenkachse mit einer Abweichung von 5 mm 0 mm empfohlen verläuft Eine unsachgemäße Ausrichtung kann zu einer schlechten Selbstsperrleistung führen Eine übermäßige Belastung der Teile kann den Verschleiß beschleunigen Für Träger von Hü...

Page 69: ...m Fußteil an kann das Kniegelenk übermäßig belastet werden was zur Beschädigung von Teilen führt Berühren Sie beim Anfertigen einer Prothese nicht das Kniegelenk wenn das Knie gebeugt und gestreckt ist Die Hand kann eingeklemmt und verletzt werden Der Schaft darf nicht mit dem Kniegelenk in Berührung kommen Der Schaft muss in Kontakt mit dem Fußteil und dem Rohradapter sein Fig 8 Kontakt des Schaf...

Page 70: ...ewicht und oder der Stärke beim Auftreffen der Ferse an VORSICHT Lösen Sie die Einstellschraube erst wenn ihr Kopf unterhalb des Bodens der Pyramide Dichtfläche liegt Denn sonst kann die Schraube herunterfallen Wenn der Kopf der Einstellschraube auf gleicher Höhe mit dem Pyramidenboden ist ist die Steifigkeit des Stand Beuge Gummis am geringsten Stand Beuge Gummi Steifigkeit erhöhen Einstellschrau...

Page 71: ...s der Fuß bei voll gestrecktem Knie den Boden berühren kann Die Einstellschraube hat Anschläge zwischen der maximalen und minimalen Position Sie kann in einem Bereich von etwa vier Umdrehungen eingestellt werden VORSICHT Wenn die Einstellschraube mit einem zu hohen Drehmoment angezogen wird kann sie beschädigt werden Streckunterstützungsfeder Einstellschraube Steifigkeit vermindern Steifigkeit erh...

Page 72: ...draulikzylinder ist für die Schwenkphasensteuerung vorgesehen Benutzen Sie ihn nicht für andere Zwecke Wenn die Prothese überlastet wird z B durch Aufbringen des Körpergewichts bei hohem Beugewiderstand kann er beschädigt werden 4 2 2 Einstellen des Streckwiderstands des Hydraulikzylinders Wenn der Endanschlag am Ende der Schwenkphase erfolgt muss der Streckwiderstand eingestellt werden Wie gezeig...

Page 73: ...ng Referenzmarkierung Max Widerstand Min Widerstand F NabtESCO Fig 12 Skala des Ventils zum Einstellen der Beugung Ventil zum Einstellen der Streckung E Fig 13 Position des Ventils zum Einstellen der Streckung Referenzmarkierung Max Widerstand Min Widerstand HC10x14RC E NR Fig 14 Skala des Ventils zum Einstellen der Streckung 71 DE ...

Page 74: ...t und Gewicht auf die Prothese ausübt Er sollte sich vor der Benutzung gründlich mit dieser Funktion vertraut machen VORSICHT Geben Sie die Prothese im Stehen leicht nach vorne und belasten Sie die Fersenseite während Sie das Knie vollständig strecken Wenn das Gewicht bei nicht vollständig gestrecktem Knie auf die Ferse gelegt wird oder die Zehenseite den Boden berührt kann das Knie einknicken und...

Page 75: ...s mit dem der Sperrmodus ein oder ausgeschaltet werden kann Allerdings kann der Sperrschalter nicht betätigt werden wenn das Knie gebeugt ist Das Gelenk kann gesperrt werden wenn das Knie vollständig gestreckt ist Sperrverfahren Wie gezeigt in Fig 16 den Sperrschalter vor der Knieplatte in Pfeilrichtung schieben Fig 16 Sperrverfahren Entsperrverfahren Wie gezeigt in Fig 17 den Sperrschalter vor de...

Page 76: ...so verwendet wird Vorsichtsmaßnahmen für den Entsperrvorgang Weisen Sie den Benutzer an sich zu vergewissern dass das Knie nach dem Lösen der selektiven Sperre normal gebeugt werden kann bevor er zu gehen beginnt Um die selektive Sperre zu lösen schieben Sie den Schalter sicher in die in Fig 17 gezeigte Position Es ertönt ein Klick Die Sperre kann nicht gelöst werden wenn der Schalter vor der in F...

Page 77: ...chen der Knieplatte und der vorderen Verbindung eingeklemmt und schwer verletzt werden Um das Aufstehen vom Stuhl zu erleichtern empfiehlt es sich die Hände auf die Armlehnen oder auf die Sitzfläche zu geben Zusätzlich zu den oben genannten Maßnahmen kann das Aufstehen vom Stuhl auch dadurch erleichtert werden dass eine Hand auf den Schaft oder beide Hände auf das gesunde Bein gelegt werden Geben ...

Page 78: ...erreicht wird Bringen Sie dem Benutzer bei wie er gehen muss damit die Zehen beim Abstoßen der Prothese ausreichend belastet werden Prüfen Sie die korrekte Ausrichtung Stellen Sie die Ausrichtung so ein dass das Körpergewicht vollständig auf die Zehe übertragen werden kann siehe 3 2 1 Prüfen Sie ob das Stand Beuge Gummi schwergängig ist Ziehen Sie die Einstellschraube für die Stand Beuge Steifigke...

Page 79: ...hinenschraube M3 mit einem 2 mm Inbusschlüssel und nehmen Sie die Gummiabdeckung ab 2 Entfernen Sie das Streck Stopper Gummi Es lässt sich leicht entfernen wenn sich das Kniegelenk im Stand Beuge Zustand befindet 3 Setzen Sie das neue Streck Stopper Gummi in der in Fig 19 gezeigten Richtung ein Es lässt sich leicht einsetzen wenn sich das Kniegelenk im Stand Beuge Zustand befindet Setzen Sie das G...

Page 80: ... in das seitliche Loch einführen wie in Fig 20 gezeigt Dies an den Löchern auf beiden Seiten aufzuführen kann das Entfernen des Gummis erleichtern 2 Wie gezeigt in Fig 21 schieben Sie das neue Stand Beuge Gummi mit der abgeschrägten Seite auf die Kniegelenkseite Das Gummi ist so hart dass es sich nicht einfach einschieben lässt Um es leichter einzubauen spannen Sie den Körper z B in einen Schraubs...

Page 81: ... der Basishalterung 2 Nehmen Sie die gesamte Abdeckung in Richtung der Vorderseite ab Fig 22 Abnehmen der Abdeckung der Basishalterung 7 4 Abwischen des Schmutzes von der Oberfläche Wischen Sie die Oberfläche bei Bedarf mit einem weichen mit klarem Wasser angefeuchteten Tuch ab Achten Sie darauf dass nach dem Abwischen keine Feuchtigkeit oder Flusen vom Tuch zurückbleiben Rost und Flusen die sich ...

Page 82: ...zeit 6 Jahre Merkmale Gleichmäßiges gehen Das Gerät wird Symphony genannt weil das Knie nahtlos zwischen der Stand und Schwenkphasensteuerung harmoniert Das p MRS System steuert den Übergang von der Standphase zur Schwenkphase nahtlos Hohe Standstabilität und Stand Beuge Funktion Die 6 gliedrige Verbindung mit dem p MRS System erkennt die Positionen der Bodenreaktionskraft und steuert die Kniestab...

Page 83: ...ung 11 Stand Beuge Gummi Gummi 12 Ausrichtungsblock Metall Titanlegierung 1 3 5 9 11 2 4 6 7 8 10 12 S 27 9 Entsorgung In nachstehender Tabelle sind die Materialien der jeweiligen Komponenten des NK 6 Symphony Kniegelenks aufgeführt Halten Sie sich bei der Entsorgung des Kniegelenks an die in der jeweiligen Gemeinde geltenden Vorschriften Wenn Sie dies mit Nabtesco vereinbaren werden wir es für Si...

Page 84: ...Benutzer kann sich zu einem Bett oder Stuhl bewegen und auf ebener Fläche in einem Gebäude mit konstanter Geschwindigkeit gehen K2 Grad MOB2 Der Benutzer kann kleine Hindernisse in der Umgebung wie Bordsteine Stufen oder unebenes Gelände sowohl in Gebäuden als auch in der Wohnung überwinden K3 Grad MOB3 Der Benutzer kann die meisten Hindernisse in der Umgebung überwinden und mit unterschiedlichen ...

Page 85: ...DE 27 S 29 MEMO 83 DE ...

Page 86: ... Innovations Company Assistive Products Department 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japan 658 0024 TEL 81 78 413 2724 FAX 81 78 413 2725 https welfare nabtesco com Bevollmächtigter Vertreter für EU Länder PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France TEL 33 3 80 78 42 42 FAX 33 3 80 78 42 15 cs proteor com Kontakt 84 ...

Page 87: ...a una gran estabilidad de apoyo y una capacidad de respuesta excelente a la velocidad natural al caminar a través de un sistema de articulación único de 6 bares y un cilindro hidráulico Antes de utilizar el producto lea este Manual de instrucciones y entienda los procedimientos correctos para su uso Téngalo siempre a mano para futuras consultas Entréguele la Guía del usuario al usuario y explíquel...

Page 88: ...estiones de particular importancia relacionadas con la segura manipulación de NK 6 Symphony están descritas a continuación Estas cuestiones son aplicables a personas que monten y ajusten NK 6 Symphony Si tiene un incidente grave relacionado con NK 6 Symphony informe al fabricante la información de contacto está en la contraportada y a la autoridad competente de su país Lea este documento detenidam...

Page 89: ... la fase de balanceo 14 4 2 1 Ajustar la resistencia de flexión del cilindro hidráulico 14 4 2 2 Ajustar la resistencia de extensión del cilindro hidráulico 14 5 Procedimientos de funcionamiento y precauciones 16 5 1 Cómo activar la función de flexión en el apoyo 16 5 2 Procedimientos para operar el bloqueo selectivo función opcional 17 5 3 Precauciones para operar el bloqueo selectivo 18 5 4 Prec...

Page 90: ...suponga un alto impacto en la rodilla 1 2 Definición de símbolos ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa potencial que si no se evita puede dar lugar a lesiones graves o la muerte CUIDADO Indica una situación peligrosa potencial que si no se evita puede dar lugar a lesiones menores o moderadas o daños materiales Indica que se debe observar una advertencia general PROHIBICIÓN Indica la prohibici...

Page 91: ...n en la vida cotidiana ISO 10328 P6 125kg El límite de masa corporal no se puede superar Para condiciones y limitaciones específicas de uso consulte las instrucciones escritas del fabricante sobre el uso previsto Condición específica Para personas con un alto nivel de actividad y personas que lleven una prótesis de cadera el peso límite es de 100 kg PROHIBICIÓN NO coloque la mano debajo de la rodi...

Page 92: ... Conectores proximales Conectores piramidales hembra Conectores de tornillo M36 Conectores distales Conectores piramidales hembra Conectores piramidales hembra No guardar el producto a temperaturas que puedan estar por debajo de los 20 ºC y por encima de los 50 ºC Las piezas se pueden deteriorar o deformar y por lo tanto causar una avería PROHIBICIÓN P 7 NO poner en contacto con líquidos como agua...

Page 93: ...jes que controla la fase de apoyo así como un cilindro hidráulico que controla la fase de balanceo El bloqueo selectivo mediante el que el propio usuario puede bloquear la rodilla está a disposición del usuario de forma opcional Modelo NK 6 L NK 6SH L 2 2 Principio de funcionamiento El sistema de autobloqueo geométrico funciona con fiabilidad mientras la prótesis está en contacto con el suelo lo q...

Page 94: ...étrica la flexión de la rodilla y si se aplica en el lado de la punta desde el punto de sensación se desbloquea Como la fase de apoyo se controla según la posición de la fuerza de reacción del suelo el control de la fase de apoyo funciona de forma fiable con una carga de contacto baja del talón y se libera suavemente en el paso de salida Eso ayuda al alivio del usuario a conseguir un cambio suave ...

Page 95: ...el usuario pueda iniciar la fase sin problemas La resistencia aumenta cuando el ángulo de flexión es de 40º o más Esto le permite disfrutar al usuario de un caminar cómodo y con menos fatiga como si llevara una rodilla neumática pero que también tiene una respuesta potente a diferentes velocidades al caminar Alta presión en la flexión Alta presión en la extensión Imagen 5 Fase de balanceo Imagen 6...

Page 96: ...lineación del plano sagital Como se muestra en la Imagen 7 complete la alineación para que la línea de carga de peso pase a través del centro del eje de la rodilla de la rodilla con un rango de desviación de 5 mm se recomienda que sea de 0 mm Una alineación inapropiada puede dar lugar a un mal rendimiento del autobloqueo El exceso de carga aplicado a las piezas puede acelerar el desgaste Para usua...

Page 97: ...contacto con el pie se puede aplicar una carga excesiva a la rodilla y por lo tanto causar el daño de las piezas Cuando esté fabricando la prótesis no toque la rodilla cuando esté flexionada y extendida Su mano puede quedar atrapada y por tanto causar una lesión El encaje no debe estar en contacto con la rodilla El encaje debe estar en contacto con la pieza del pie y el adaptador de tubo Imagen 8 ...

Page 98: ... No afloje el tornillo de ajuste hasta la cabeza esté más baja que la zona inferior de la pirámide superficie de sellado Hacerlo puede que cause la caída del tornillo Cuando la cabeza del tornillo de ajuste esté colocada al mismo nivel que la zona inferior de la pirámide la rigidez de la goma de flexión en el apoyo está en su nivel mínimo Goma de flexión en el apoyo Aumento de la rigidez Tornillo ...

Page 99: ...ntacto con el suelo con la rodilla totalmente extendida El tornillo de ajuste cuenta con bloqueadores entre la posición máxima y la mínima Se puede ajustar en un rango de alrededor de cuatro vueltas CUIDADO Si el perno de ajuste se gira hasta llegar a un par excesivamente alto podría dañarse Resorte de asistencia de extensión Perno de ajuste Reducción de la rigidez Aumento de la rigidez Imagen 10 ...

Page 100: ...O Este cilindro hidráulico está pensado para el control de la fase de balanceo No lo utilice con otros propósitos Si se utiliza la prótesis bajo sobrecarga por ejemplo al aplicar el peso corporal a una resistencia de flexión alta se puede dañar 4 2 2 Ajustar la resistencia de extensión del cilindro hidráulico Si hay un impacto terminal al final de la fase de balanceo ajuste la resistencia de exten...

Page 101: ...ca de referencia Resistencia máx Resistencia mín F Nabtesco Imagen 12 Escala de la válvula de ajuste de la flexión Válvula de ajuste de la extensión E Imagen 13 Ubicación de la válvula de ajuste de la extensión Marca de referencia Resistencia máx Resistencia mín HC10x14RC E N º Imagen 14 Escala de la válvula de ajuste de la extensión 99 ES ...

Page 102: ...ras paralelas y colocando el peso en la prótesis El usuario tiene que estar totalmente familiarizado con la función antes de utilizarla CUIDADO De pie coloque la prótesis ligeramente hacia delante y el peso en lado del talón mientras extiende totalmente la rodilla Si el peso se ha colocado cuando la rodilla no está totalmente extendida o el lado de la punta está en contacto con el suelo puede que ...

Page 103: ...or del bloqueo mientras la rodilla está flexionada La articulación se puede bloquear cuando la rodilla está totalmente extendida Procedimiento de bloqueo Como se muestra en la Imagen 16 deslice el interruptor del bloqueo en la zona frontal de la placa de la rodilla en la dirección de la flecha Imagen 16 Procedimiento de bloqueo Procedimiento de desbloqueo Como se muestra en la Imagen 17 deslice el...

Page 104: ...za en ese estado Precauciones para realizar el desbloqueo Enséñele al usuario a asegurarse de que la rodilla se puede flexionar con normalidad tras haber desactivado el bloqueo selectivo antes de empezar a caminar Para desactivar el bloqueo selectivo deslice el interruptor con seguridad a la posición mostrada en la Imagen 17 Sonará un clic El bloqueo no se puede desactivar si el interruptor se ha ...

Page 105: ...edos se pueden quedar atrapados entre la placa de la rodilla y la unión frontal y causar lesiones graves Para facilitar las acciones de sentarse y levantarse de una silla se recomienda colocar las manos en los reposabrazos o en el respaldo frontal Además de lo anterior colocar una mano en el encaje o colocar ambas manos en la pierna sana también facilita levantarse de una silla Provea instruccione...

Page 106: ...ientras camina Enséñele al usuario a cómo caminar para colocar la carga suficiente en la punta cuando levante del suelo la prótesis Compruebe si tiene una alineación apropiada Ajuste la alineación para que el peso corporal se puede aplicar totalmente a la punta consulte el apartado 3 2 1 Compruebe si la goma de flexión en el apoyo está rígida Apriete el tornillo de ajuste de la rigidez de la flexi...

Page 107: ...etire el tornillo hexagonal de cabeza cilíndrica M3 con una llave hexagonal de 2 mm y acto seguido retire la tapa de la goma 2 Retire la goma de bloqueo de la extensión Puede retirarla fácilmente si la rodilla está en estado de flexión en el apoyo 3 Inserte la nueva goma de bloqueo de la extensión en la dirección mostrada en la Imagen 19 Puede insertarla fácilmente si la rodilla está en estado de ...

Page 108: ...tornillador plano en el agujero del lateral como se muestra en la Imagen 20 Trabajar desde los agujeros de ambos lados puede facilitar la retirada de la goma 2 Como se muestra en la Imagen 21 empuje la nueva goma de flexión en el apoyo con el lado biselado en el lado de la rodilla La goma es tan dura que no se puede insertar con suavidad Para colocarla fácilmente sujete el cuerpo con tornillo de b...

Page 109: ...secciones 7 1 y 7 2 1 Deslice la tapa del soporte de base 2 Retire toda la tapa hacia la dirección anterior Imagen 22 Retirar la tapa del soporte de base 7 4 Limpiar la suciedad de la superficie Si fuera necesario limpie la superficie con un trapo suave húmedo con agua fresca Asegúrese de que no hay restos de humedad o hebras tras la limpieza El óxido y las hebras atrapadas en la rodilla pueden ca...

Page 110: ... armónico El producto se llama Symphony sinfonía porque la rodilla armoniza con sutileza el control de la fase de apoyo y la de balanceo El sistema p MRS controla el cambio de la fase de apoyo a la fase de balanceo sin casi notarlo Alta estabilidad de la función de apoyo y de flexión en el apoyo La articulación de 6 ejes utiliza el sistema p MRS para identificar las posiciones de la fuerza de reac...

Page 111: ...exión en el apoyo Goma 12 Bloqueo de alineación Metal Aleación de titanio 1 3 5 9 11 2 4 6 7 8 10 12 P 27 9 Eliminación La siguiente tabla muestra los materiales de cada componente de la rodilla NK 6 Symphony Cuando deseche la rodilla cumpla la normativa estipulada de su comunidad local Si la devuelve a Nabtesco tras dar un aviso la desecharemos por usted Nombre de la pieza Clasificación del mater...

Page 112: ...dilla El límite de masa corporal no se puede superar Nivel K MOB Nivel K1 MOB1 el usuario puede moverse a una cama o una silla y puede caminar sobre una superficie plana en interior a una velocidad constante Nivel K2 MOB2 el usuario puede superar barreras ambientales como bordillos escalones o superficies irregulares tanto en exterior y en interior así como alrededor de su casa Nivel K3 MOB3 el us...

Page 113: ...ES 27 P 29 10 3 Etiqueta de tipo de producto cuerpo de la rodilla A Tipo de producto B Número de serie Declaración de conformidad según el Reglamento Europeo 2017 745 CIRCULAR A B 111 ES ...

Page 114: ...nnovations Company Departamento de productos de apoyo 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japón 658 0024 TEL 81 78 413 2724 FAX 81 78 413 2725 https welfare nabtesco com Representante autorizado para países de la UE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France TEL 33 3 80 78 42 42 FAX 33 3 80 78 42 15 cs proteor com Contacto 112 ...

Page 115: ...chio che garantisce un elevata stabilità di appoggio e un eccellente capacità di rispondere alla velocità di camminata attraverso l esclusivo sistema di collegamento a 6 assi e il cilindro idraulico Prima di utilizzare il prodotto leggere questo Manuale di istruzioni e comprendere le procedure corrette per l utilizzo Tenerlo a portata di mano per riferimento futuro Consegnare all utente la Guida p...

Page 116: ...arie per l articolazione protesica del ginocchio Di seguito sono descritti aspetti particolarmente importanti relativi alla manipolazione sicura del dispositivo NK 6 Symphony Questi aspetti si applicano alle persone addette all assemblaggio e alla regolazione del dispositivo NK 6 Symphony In caso di incidente grave relativo a NK 6 Symphony segnalarlo al produttore informazioni di contatto sul retr...

Page 117: ...azione 14 4 2 1 Regolazione della resistenza alla flessione del cilindro idraulico 14 4 2 2 Regolazione della resistenza all estensione del cilindro idraulico 14 5 Procedure di funzionamento e precauzioni 16 5 1 Come attivare la funzione di appoggio flessione 16 5 2 Procedure per l uso del blocco selettivo funzione opzionale 17 5 3 Precauzioni per l uso del blocco selettivo 18 5 4 Precauzioni per ...

Page 118: ...ort che hanno un forte impatto sul ginocchio 1 2 Definizione dei simboli AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata può causare la morte o lesioni gravi ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata può causare lesioni lievi moderate o danni materiali Indica una precauzione generale da rispettare DIVIETO Indica il divieto di un azi...

Page 119: ... nella vita quotidiana ISO 10328 P6 125kg Non superare il limite di massa corporea Per condizioni specifiche e limitazioni d uso consultare le istruzioni scritte del produttore sull uso conforme Condizione specifica per le persone molto attive e le persone con protesi dell anca il limite di peso deve essere di 100 kg DIVIETO NON mettere la mano dietro il ginocchio durante la flessione dello stesso...

Page 120: ...6 L NK 6SH KN 6SH L Connettori prossimali Connettori piramidali femmina Connettori a vite M36 Connettori distali Connettori piramidali femmina Connettori piramidali femmina Non conservare il prodotto dove la temperatura può superare l intervallo da 20 a 50 C Le parti possono deteriorarsi o deformarsi causando così guasti DIVIETO P 7 NON entrare in contatto con liquidi come acqua acqua salata acqua...

Page 121: ...da un leverismo a 6 assi che controlla la fase di appoggio e un cilindro idraulico che controlla la fase oscillante Il blocco selettivo con cui l utente può bloccare da solo il ginocchio può essere scelto a discrezione dello stesso Modello NK 6 L NK 6SH L 2 2 Principio di funzionamento Il sistema autobloccante geometrico funziona in modo affidabile mentre la protesi è a contatto con il pavimento p...

Page 122: ...te la flessione del ginocchio mentre se viene applicata sul lato della punta dal punto di rilevamento il blocco viene rilasciato Poiché la fase di appoggio viene controllata in base alla posizione della forza di reazione al suolo il controllo della fase di appoggio funziona in modo affidabile con un carico di contatto del tallone ridotto e viene rilasciato dolcemente nella fase di spinta Ciò porta...

Page 123: ...basso in modo che l utente possa iniziare facilmente la fase di oscillazione e la resistenza viene aumentata quando l angolo di flessione è pari o superiore a 40 Ciò consente all utente una camminata confortevole e meno affaticamento come se indossasse un articolazione del ginocchio pneumatica oltre a una risposta potente alle varie velocità di camminata Alta pressione in flessione Alta pressione ...

Page 124: ...del piede Allineamento del piano sagittale Come mostrato nella Fig 7 completare l allineamento in modo che la linea di carico del peso passi attraverso il centro dell asse dell articolazione del ginocchio entro una deviazione di 5 mm consigliata 0 mm Un allineamento errato può comportare prestazioni di autobloccaggio scadenti Un carico eccessivo applicato alle parti può accelerarne l usura Per gli...

Page 125: ...e può verificarsi l applicazione di un carico eccessivo all articolazione del ginocchio causando danni alle parti Durante la realizzazione di una protesi non toccare l articolazione del ginocchio quando questo viene flesso ed esteso La mano può rimanere incastrata causando così lesioni L incavo non deve essere a contatto con l articolazione del ginocchio L incavo deve essere a contatto con la part...

Page 126: ... all impatto sul tallone ATTENZIONE Non allentare la vite di regolazione finché la sua testa non è più bassa del fondo della piramide superficie di tenuta La vite può cadere Quando la testa della vite di regolazione è posizionata allo stesso livello del fondo della piramide la rigidità della gomma di appoggio flessione è minima Gomma di appoggio flessione Aumenta la rigidità Vite di regolazione Di...

Page 127: ...ossa toccare il suolo con il ginocchio completamente esteso La vite di regolazione ha dei fermi tra le posizioni massima e minima Può essere regolata nell intervallo di circa quattro giri ATTENZIONE Se il bullone di regolazione viene ruotato a una coppia eccessivamente elevata potrebbe danneggiarsi Molla di assistenza all estensione Bullone di regolazione Diminuisce la rigidità Aumenta la rigidità...

Page 128: ...o cilindro idraulico è destinato al controllo della fase di oscillazione Non utilizzarlo per nessun altro scopo Se la protesi viene utilizzata in condizioni di sovraccarico ad esempio applicando il peso corporeo a un elevata resistenza alla flessione potrebbe danneggiarsi 4 2 2 Regolazione della resistenza all estensione del cilindro idraulico In caso di impatto terminale alla fine della fase di o...

Page 129: ...iferimento Resistenza max Resistenza min F NabtESCO Fig 12 Scala graduata della valvola di regolazione della flessione Valvola di regolazione dell estensione E Fig 13 Posizione della valvola di regolazione dell estensione Segno di riferimento Resistenza max Resistenza min HC10x14RC E N Fig 14 Scala graduata della valvola di regolazione dell estensione 127 IT ...

Page 130: ...sulle parallele e appoggiando il peso sulla protesi L utente dovrà acquisire familiarità con la funzione prima dell uso ATTENZIONE In posizione eretta portare la protesi leggermente in avanti e spostare il peso sul lato del tallone estendendo completamente il ginocchio Se il peso viene appoggiato quando il ginocchio non è completamente esteso o il lato del piede è a contatto con il suolo il ginocc...

Page 131: ...terruttore di blocco non può essere azionato mentre il ginocchio è flesso L articolazione può essere bloccata quando il ginocchio è completamente esteso Procedura di blocco Come mostrato nella Fig 16 far scorrere l interruttore di blocco davanti alla piastra del ginocchio nella direzione della freccia Fig 16 Procedura di blocco Procedura di sblocco Come mostrato nella Fig 17 far scorrere l interru...

Page 132: ...o viene utilizzato in tale stato Precauzioni per l operazione di sblocco ATTENZIONE L utente deve assicurarsi che il ginocchio possa flettersi normalmente dopo il rilascio del blocco selettivo prima di iniziare a camminare ATTENZIONE Per rilasciare il blocco selettivo far scorrere l interruttore in modo sicuro nella posizione mostrata nella Fig 17 si sentirà un clic Il blocco non può essere rilasc...

Page 133: ...ul ginocchio Le dita possono rimanere incastrate tra la piastra del ginocchio e l attacco anteriore causando gravi lesioni Per alzarsi facilmente da una sedia si consiglia di appoggiare le mani sui braccioli o sulla superficie di seduta Oltre a quanto detto sopra posizionare una mano sull invaso o mettere entrambe le mani sulla gamba sana facilita anche l alzarsi da una sedia Fornire istruzioni su...

Page 134: ...to uniforme del peso dal tallone alla punta Insegnare all utente a camminare in modo da portare abbastanza peso sulla punta quando si spinge via la protesi Verificare il corretto allineamento Regolare l allineamento in modo che il peso del corpo possa essere spostato completamente sulla parte anteriore del piede si veda 3 2 1 Controllare se la gomma di appoggio flessione è rigida Serrare la vite d...

Page 135: ...no incassato M3 utilizzando una chiave esagonale da 2 mm e rimuovere la copertura in gomma 2 Rimuovere la gomma di fermo dell estensione Può essere rimossa facilmente se l articolazione del ginocchio si trova nello stato di appoggio flessione 3 Inserire la nuova gomma di fermo dell estensione nella direzione mostrata nella Fig 19 Può essere inserita facilmente se l articolazione del ginocchio si t...

Page 136: ...inserendo un cacciavite a taglio nel foro laterale come mostrato nella Fig 20 Operando dai fori su entrambi i lati è più facile rimuovere la gomma 2 Come mostrato nella Fig 21 spingere la nuova gomma di appoggio flessione con il lato smussato sul lato dell articolazione del ginocchio La gomma è molto dura ed è difficile inserirla Per inserirla facilmente bloccare il corpo con una morsa o simili AT...

Page 137: ...7 2 1 Allargare lateralmente la copertura della staffa di base 2 Rimuovere l intera copertura in avanti Fig 22 Rimozione della copertura della staffa di base 7 4 Eliminare lo sporco dalla superficie Se necessario pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua dolce Assicurarsi che non rimangano tracce di umidità o lanugine dal panno dopo la pulizia Ruggine e lanugine catturati nel g...

Page 138: ...mminata tranquilla Il prodotto si chiama Symphony perché il ginocchio armonizza dolcemente il controllo tra la fase di appoggio e la fase di oscillazione Il sistema p MRS controlla perfettamente il passaggio dalla fase di appoggio alla fase di oscillazione Elevata stabilità di appoggio e funzione di appoggio flessione Il leversimo a 6 assi che utilizza il sistema p MRS identifica le posizioni dell...

Page 139: ...ppoggio flessione Gomma 12 Blocco di allineamento Metallo Lega di titanio 1 3 5 9 11 2 4 6 7 8 10 12 P 27 9 Smaltimento La tabella seguente mostra i materiali di ciascun componente dell unità del ginocchio NK 6 Symphony Per smaltire il ginocchio protesico rispettare le regole vigenti nella comunità locale Se restituito previa comunicazione Nabtesco provvederà allo smaltimento Nome della parte Clas...

Page 140: ...ivello K MOB Livello K1 MOB1 l utente può spostarsi su un letto o una sedia e può camminare su una superficie piana all interno a velocità costante Livello K2 MOB2 l utente può gestire piccole barriere ambientali come cordoli gradini o terreno irregolare sia all interno che intorno alla casa Livello K3 MOB3 l utente può gestire la maggior parte delle barriere ambientali e può camminare a velocità ...

Page 141: ...IT 27 P 29 MEMO 139 IT ...

Page 142: ... per l accessibilità Reparto prodotti ausiliari 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Giappone 658 0024 TEL 81 78 413 2724 FAX 81 78 413 2725 https welfare nabtesco com Rappresentante autorizzato per i paesi dell UE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France TEL 33 3 80 78 42 42 FAX 33 3 80 78 42 15 cs proteor com Contatti 140 ...

Page 143: ...n uitstekend vermogen om te reageren op verschillende wandelsnelheden garandeert door middel van een unieke 6 assige configuratie en een hydraulische cilinder Lees deze gebruikshandleiding voordat u het product gebruikt en zorg dat u de juiste procedures voor het gebruik begrijpt Houd de handleiding bij de hand voor toekomstige raadpleging Geef de afzonderlijke gebruikersgids aan de gebruiker en l...

Page 144: ...en betreffende het veilige gebruik van de NK 6 Symphony worden hieronder beschreven Die aanwijzingen zijn van toepassing op de personen die de NK 6 Symphony monteren en afstellen In geval van een ernstig incident dat te maken heeft met de NK 6 Symphony meld dit aan de fabrikant contactinformatie op de achterzijde en de bevoegde instantie in uw land Lees dit document grondig door Lees dit document ...

Page 145: ...e flexieweerstand van de hydraulische cilinder P 14 4 2 2 Afstellen van de extensieweerstand van de hydraulische cilinder P 14 5 Bedieningsprocedures en voorzorgsmaatregelen P 16 5 1 Activeren van de standflexie functie P 16 5 2 Procedures voor de bediening van de selectieve vergrendeling optionele functie P 17 5 3 Voorzorgsmaatregelen bij de bediening van de selectieve vergrendeling P 18 5 4 Voor...

Page 146: ...bben op de knie 1 2 Beschrijving van de symbolen WAARSCHUWING Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt vermeden kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel LET OP Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt vermeden kan leiden tot licht of middelzwaar letsel of tot materiële schade Duidt op een algemene voorzorgsmaatregel die in acht moet worden...

Page 147: ...htslimiet van gebruiker mag niet overschreden worden Voor specifieke voorwaarden en gebruiksbeperkingen zie de schriftelijke instructies van de fabrikant over het bedoelde gebruik Specifieke voorwaarde Voor personen met een hoog activiteitsniveau en personen die een heupprothese hebben bedraagt de gewichtslimiet 100 kg VERBODEN Plaats uw hand NIET achter de knie bij het buigen van de knie Raak de ...

Page 148: ...oximale aansluitingen Vrouwelijke piramidevormige connectors M36 schroef connectoren Distale aansluitingen Vrouwelijke piramidevormige connectors Vrouwelijke piramidevormige connectors Bewaar het product niet op plaatsen waar de temperatuur buiten het bereik van 20 tot 50 C kan vallen Onderdelen kunnen aangetast worden of vervormen en daardoor defect raken VERBODEN P 8 Laat het product NIET in con...

Page 149: ...e standfase regelt en een hydraulische cilinder die de zwaaifase regelt De selectieve vergrendeling waarmee de gebruiker de knie zelf kan vergrendelen kan naar wens van de gebruiker worden gekozen Model NK 6 L NK 6SH L 2 2 Werkingsprincipe Het geometrische zelfvergrendelingssysteem functioneert betrouwbaar wanneer de prothese in contact is met de grond en voorkomt zo abrupt knikken van de knie Wan...

Page 150: ...t op de teenzijde wordt uitgeoefend wordt de vergrendeling opgeheven Aangezien de standfase wordt geregeld op basis van de plaats van de grondreactiekracht werkt de regeling van de standfase betrouwbaar bij een lage belasting bij het hielcontact en wordt deze soepel opgeheven in de afzetfase Dat leidt tot ontlasting van de gebruiker en een soepele overgang naar de zwaaifase Standflexie Het kniegew...

Page 151: ...au gehouden zodat de gebruiker de zwaaifase gemakkelijk kan starten en de weerstand wordt verhoogd wanneer de flexiehoek 40 of meer bedraagt Dat zorgt ervoor dat de gebruiker comfortabel wandelt en minder vermoeid raakt dan als hij zij een pneumatisch kniegewricht heeft Het reageert ook sterk op verschillende wandelsnelheden NK 6 Conventionele hydraulische knie Flexie Extensie Hydraulisch Weerstan...

Page 152: ...an het voetgedeelte valt Uitlijning van het sagittale vlak Zoals getoond in Afb 7 voltooi de uitlijning zodat de lastlijn door het midden van het kniegewricht gaat binnen een afwijking van 5 mm 0 mm aanbevolen Een onjuiste uitlijning kan resulteren in een slechte werking van de zelfvergrendeling Overmatige belasting van de onderdelen kan de slijtage versnellen Voor gebruikers die een heupprothese ...

Page 153: ...gedeelte kan er een te grote belasting op het kniegewricht worden uitgeoefend waardoor onderdelen beschadigd kunnen raken Raak tijdens het maken van een prothese het kniegewricht niet aan wanneer de knie gebogen en gestrekt is Uw hand kan vast komen te zitten en dat kan letsel veroorzaken De fitting mag niet in contact zijn met het kniegewricht De fitting moet in contact zijn met het voetgedeelte ...

Page 154: ...OP Draai de regelschroef niet los totdat de kop lager is dan de onderkant van de piramide afdichtingsoppervlak Als u dat wel doet kan de schroef loskomen Als de kop van de regelschroef zich op dezelfde hoogte als de onderkant van de piramide bevindt is de stijfheid van de standflexie het laagst Standflexierubber Stijfheid verhogen Regelschroef afstellen Stijfheid verminderen Afb 9 Hoe de stijfheid...

Page 155: ... zo af dat de voet contact kan maken met de grond met de knie volledig gestrekt De regelschroef heeft stops tussen de maximum en minimumpositie en kan worden afgesteld in een bereik van ongeveer 4 omwentelingen LET OP Als u de regelschroef te hard aandraait kan die beschadigd raken Veer voor regelbare extensie Regelschroef Stijfheid verminderen Stijfheid verhogen Afb Hoe de veer voor regelbare ext...

Page 156: ...he cilinder is bedoeld voor de regeling van de zwaaifase Gebruik hem niet voor andere doeleinden Als de prothese onder overbelasting wordt gebruikt bijvoorbeeld door het lichaamsgewicht te plaatsen bij een hoge flexieweerstand kan ze beschadigd raken 4 2 2 Afstellen van de extensieweerstand van de hydraulische cilinder Als aan het einde van de zwaaifase eindimpact optreedt moet u de extensieweerst...

Page 157: ...e flexieregelklep Referentieteken Max weerstand Min weerstand F NabtESCO Afb 12 Schaalverdeling van de flexieregelklep Extensieregelklep E Afb 13 Locatie van de extensieregelklep Referentieteken Max weerstand Min weerstand HC10x14RC E NR Afb 14 Schaalverdeling van de extensieregelklep 155 NL ...

Page 158: ...vasthoudt en gewicht op de prothese plaatst Hij zij moet vóór gebruik grondig met de functie vertrouwd worden gemaakt LET OP Plaats in een staande houding de prothese iets naar voren en het gewicht op de hielzijde terwijl de knie volledig wordt gestrekt Als het gewicht wordt geplaatst terwijl de knie niet volledig gestrekt is of als de teenzijde in contact is met de grond kan de knie knikken en de...

Page 159: ...in of uit te schakelen De vergrendelingsschakelaar kan echter niet worden bediend wanneer de knie gebogen is Het gewricht kan worden vergrendeld wanneer de knie volledig gestrekt is Vergrendelingsprocedure Zoals getoond in Afb 16 schuif de vergrendelingsschakelaar voor de knieschijf in de richting van de pijl Afb 16 Vergrendelingsprocedure Ontgrendelingsprocedure Zoals getoond in Afb 17 schuif de ...

Page 160: ... het product in een dergelijke toestand wordt gebruikt Voorzorgsmaatregelen bij het ontgrendelen Vraag de gebruiker ervoor te zorgen dat de knie normaal kan worden gebogen na het vrijgeven van de selectieve vergrendeling voordat hij zij begint te wandelen Om de selectieve vergrendeling op te heffen schuif de schakelaar zeker in de positie die wordt getoond in Afb 17 U hoort een klik De vergrendeli...

Page 161: ...n stoel opstaat Uw vingers kunnen klem raken tussen de knieschijf en de verbinding vooraan wat ernstig letsel kan veroorzaken Om gemakkelijker op te staan uit een stoel wordt aanbevolen om de handen op de armleuningen of op het zitvlak te plaatsen U kunt nog gemakkelijker opstaan uit een stoel als u een hand op de fitting of beide handen op het gezonde been plaatst Geef instructies over de veilige...

Page 162: ...s het wandelen Leer de gebruiker hoe hij zij moet wandelen om voldoende belasting op de teen te plaatsen bij het afzetten van de prothese Controleer of de uitlijning correct is Pas de uitlijning aan zodat het lichaamsgewicht volledig op de teen kan worden geplaatst zie 3 2 1 Controleer of de standflexie stijf is Draai de regelschroef voor de stijfheid van de standflexie aan De bovenstaande maatreg...

Page 163: ...wijder de zeskantige machineschroef M3 met behulp van een zeskantsleutel van 2 mm en verwijder de rubberen afdekking 2 Verwijder de extensiestop Dat lukt gemakkelijk als het kniegewricht in standflexie is 3 Plaats de nieuwe extensiestop in de richting zoals aangegeven in Afb 19 Dat lukt gemakkelijk als het kniegewricht in standflexie is Plaats de stop met het voorste ovale uitsteeksel gericht naar...

Page 164: ...n het gat aan de zijkant te steken zoals getoond in Afb 20 U kunt het rubber gemakkelijker verwijderen als u vanuit de gaten aan beide zijden werkt 2 Zoals getoond in Afb 21 duw het nieuwe standflexierubber met de afgeschuinde kant in het kniegewricht Het rubber is zo hard dat het niet soepel kan worden geplaatst Om het gemakkelijker te plaatsen klem de constructie vast met een bankschroef of iets...

Page 165: ...afdekking van de basissteun zijwaarts 2 Verwijder de volledige afdekking in voorwaartse richting Afb 22 De afdekking van de basissteun losmaken 7 4 Vuil van het oppervlak verwijderen Maak het oppervlak indien nodig schoon met een zachte vochtige doek Zorg ervoor dat er geen vocht of pluisjes van het doek achterblijven na het schoonmaken Roest en pluisjes die in de knie vastzitten kunnen afwijkinge...

Page 166: ...r 6 jaar Kenmerken Soepel wandelen Het product wordt Symphony genoemd omdat de knie harmonieus afwisselt tussen de standfase en de zwaaifase Het p MRS systeem regelt naadloos de overgang van de standfase naar de zwaaifase Hoge stabiliteit van de standfase en standflexiefunctie De 6 assige configuratie met het p MRS systeem reageert op de grondreactiekrachten en regelt de kniestabiliteit De standfl...

Page 167: ...ng 11 Standflexierubber Rubber 12 Uitlijningsblok Metaal Titaniumlegering 1 3 5 9 11 2 4 6 7 8 10 12 9 Afvalverwerking In de onderstaande tabel vindt u het materiaal van elk onderdeel van de NK 6 Symphony knieprothese Als u de knieprothese niet langer gebruikt neem de lokale richtlijnen voor afvalverwerking in acht Als u de prothese na kennisgeving terugstuurt naar Nabtesco zorgen wij voor de afva...

Page 168: ... niveau MOB K1 MOB1 De gebruiker kan zich verplaatsen naar een bed of stoel en kan binnenshuis op een vlakke ondergrond wandelen met een constante snelheid K2 MOB2 De gebruiker kan kleine omgevingsbarrières aan zoals stoepranden treden of onregelmatige ondergrond zowel binnenshuis als rondom het huis K3 MOB3 De gebruiker kan de meeste omgevingsbarrières aan en kan met verschillende snelheden wande...

Page 169: ...NL 27 MEMO 167 NL ...

Page 170: ...ions Company Assistive Products Department 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japan 658 0024 Tel 81 78 413 2724 Fax 81 78 413 2725 https welfare nabtesco com Gemachtigde Vertegenwoordiger voor EU landen PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint Apollinaire France TEL 33 3 80 78 42 42 FAX 33 3 80 78 42 15 cs proteor com Contact 168 ...

Page 171: ......

Page 172: ...or prothesisten 6 assige hydraulische knie NK 6 Symphony 6 assige hydraulische knie NK 6 FR 1 EN 29 DE 57 ES 85 IT 113 NL 141 81 SS00084E V 2 07 2021 Nabtesco Corporation Fabriquant Manufacturer Hersteller Fabricante Produttore Fabrikant NABTESCO CORPORATION Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35 Uozakihama machi Higashinada ku Kobe Japan 658 0024 Tel 81 78 413 2724 Fax...

Reviews: