myPool TimeControl Series Installation And Operating Instructions Manual Download Page 41

39 |

Po

m

p z

ui

gt n

ie

t a

an

Po

mp

 lek

t

Te

 ge

ri

nge

vol

um

es

tr

oo

m

Po

m

p maa

kt

 la

w

aa

i

Po

m

pm

oto

r st

ar

t n

iet

M

ot

or m

aa

kt l

aw

aa

i

Oor

zak

en

O

plo

ss

in

g

X

X

Zu

igl

ei

di

ng

 lek

t

C

on

tro

leer

 d

e z

ui

gle

id

in

op

 lek

ken

X

X

D

ek

se

l l

ek

t

C

on

tro

le

er d

e d

ek

se

l o

lek

ken

X

G

lij

ringa

fd

ic

ht

ing

 lek

t

G

lij

ringa

fd

ic

ht

ing

 do

or

  

va

kma

n l

at

en

 v

er

va

ng

en

*)

X

X

A

an

zu

ig

hoo

gt

e t

e h

oog

Ve

rmi

nde

r de

  

aa

nz

ui

gh

oo

gt

e

X

P

om

ph

uis

 h

ee

ft g

ee

n w

at

er

Vu

l h

et p

om

ph

ui

s m

et w

at

er

X

Zu

igl

ei

di

ng

 n

ie

t o

nd

er

 he

w

at

er

D

om

pe

l d

e z

ui

gl

ei

di

ng 

di

ep

er

 o

nd

er

 he

t w

at

er

X

X

Fi

lter

ma

nd

je

 is

 v

er

st

op

t

M

aa

k he

t f

ilt

er

ma

nd

je

 

sc

ho

on

X

X

Zu

ig

le

id

in

g t

e k

le

in

Ve

rgr

oo

t de

 z

ui

gl

ei

di

ng

X

Zu

ig

- o

f d

ru

kl

ei

di

ng 

ve

rs

to

pt

M

aa

k d

e z

ui

g- e

 

dr

uk

lei

di

ng

 s

ch

oo

n

X

X

Vr

ee

m

de d

ee

ltj

es i

n d

po

mp

C

on

tro

le

er d

e p

om

p, h

et 

fil

lte

rma

nd

je

 en

 he

t l

oo

p-

w

ie

l e

n m

aa

k h

et s

ch

oo

n

X

S

tro

om

toe

voe

r  

ond

er

br

ok

en

C

on

tro

leer

 d

 s

tro

om

toe

voe

r e

 

zek

er

ing

en

X

C

on

de

ns

at

or

 de

fe

ct

Ver

va

ng

 d

e c

ond

en

sa

to

r

X

Kogellager defect

Ve

rv

an

g h

et

 k

og

ellag

er

X

X

Pomp blokkeert (zand in de 

pomp)

Onderbreek de 

 

stroomtoevoer

controleer de soepele  werking van de motoras 

met een 

 

schroevendraaier

.*)

*) G

el

ie

ve d

oo

r d

e v

ak

man d

e o

or

zaa

k v

an d

e s

to

rin

g lat

en co

nt

ro

ler

en

!

M

og

el

ijk

e d

ef

ec

te

n, o

or

za

ke

n e

n op

los

si

ng

Summary of Contents for TimeControl Series

Page 1: ...pen zelfaanzuigend Oběhová čerpadla samonasávací DE Original Gebrauchsanweisung EN Original installation and operating instructions FR lnstructions de montage et d utilisation originales NL Gebruiksaanwijzing CS Originální návod k obsluze W91 40 624 P beantragt approval pending demandé aangevraagd bylo požádáno ...

Page 2: ...ion and operating instructions Circulation pumps self priming Page 11 FR lnstructions de montage et d utilisation originales Pompes de circulation auto amorçantes Page 21 NL Gebruiksaanwijzing Circulatiepompen zelfaanzuigend Pagina 31 CS Originální návod k obsluze Oběhová čerpadla Strana 41 ...

Page 3: ...n Personen mit verringerten physischen sensori schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sichereren Gebrauchs der Pumpe unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit der Pumpe spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf sichtigung durchgef...

Page 4: ...greifen Anlage von der Spannungsversorgung trennen Warnschild anbringen Nicht einschalten An der Anlage wird gearbeitet Spannungsfreiheit prüfen Elektrische Anlage regelmäßig auf ordnungsgemäßen Zustand prüfen Heiße Oberflächen Der Elektromotor kann eine Temperatur von bis zu 70 C erreichen Dadurch besteht Verbrennungsgefahr Motor im Betrieb nicht berühren Vor Arbeiten an der Pumpe Motor erst abkü...

Page 5: ...nicht zu blockieren befestigen Sie diese mit Schrauben Gewin de oder Dübel im Fundament Bitte beachten Sie dass ausrei chend Abstand zwischen Motorlüfterhaube und Wand vorhan den ist mind 50 mm Es muss auch genüg end Platzreserve nach oben vorhanden sein mind 210 mm um das Saugsieb ausbauen zu können Um den Saugweg so kurz wie mög lich zu halten und Füllverluste weitgehend zu ver meiden ist die Pu...

Page 6: ...is zum Saug anschluss mit Wasser füllen Setzen Sie den Klarsichteinsatz wieder ein und schrauben den Gewindering mit Handkraft fest Die Pumpe nicht trocken laufen lassen Auch nicht zur Dreh richtungskontrolle Die eingebauten Absperrorgane in Saug und Druckleitung müssen bei Betrieb völlig offen sein Pumpe nie ohne Saugsieb betreiben Achten Sie vor Inbetrieb nahme oder nach längerem Stillstand auf ...

Page 7: ...ahl min ca 2840 Geeignet für Dauerbetrieb bei 1 220 240 V Dauerschalldruckpegel dB A 701 und 3 Y Δ 380 420 V 220 240 V Wassertemperatur C max 40 60 Toleranzen 5 Gehäuseinnendruck bar max 2 5 1 Gemessen mit Schallpegelmeßgerät nach DIN 45635 Erläuterung Wassertemperatur 40 60 C 40 C gilt für maximale Wassertemperatur im Sinne des GS Zeichens 60 C Pumpe ist ohne Weiteres für eine max Wassertemperatu...

Page 8: ...0 30 TimeControl 75 TimeControl 100 130 160 200 10 255 210 8 298 93 8 335 295 345 178 257 max L 337 Bundbuchse d 50 Schlauchtülle für 1 bzw 1 Schlauch 1 4 2 1 Sa Da 120 Q m h 6 10 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten TimeControl 75 100 max L 506 511 ...

Page 9: ...er Uhrzeit im spannungs freien Zustand der Pumpe ist im Inneren der Steuerung eine Pufferbatterie Typ CR2032 verbaut worden Diese Batterie muss ggf nach mehrjährigem Betrieb ersetzt werden Bedienoberfläche Im Startmenü gibt es die Möglichkeit die Pumpe mit der Taste ON dauerhaft ein bzw mit der Taste OFF dauerhaft aus zuschalten Im ausgeschalteten Zustand wird durch ein maliges Betätigen der Taste...

Page 10: ...m auswählen P1 P2 P3 und mit der SET Taste bestätigen um dieses zu bearbeiten Bei der Auswahl P1 on kann die Ein und Ausschaltzeit der Pumpe eingestellt werden Unter dem Punkt on CL wird die Einschaltzeit der Pumpe angegeben Unter dem Punkt oF CL die Ausschaltzeit Die Ein und Ausschaltzeiten werden nach dem gleichen Prinzip wie Einstellen der Uhrzeit vorgenommen Mit derAuswahl P1 oF und anschlie ß...

Page 11: ...pengehäuse ohne Wasser Pumpengehäuse mit Wasser auffüllen X Saugleitung nicht unter Wasser Saugleitung tiefer ins Wasser eintauchen X X Saugsieb ist verstopft Saugsieb muss gereinigt werden X X Saugleitung zu klein Saugleitung vergrößern X Saug oder Druckleitung verstopft Saug und Druckleitung reinigen X X Fremdkörper in der Pumpe Pumpe Saugsieb und Laufrad überprüfen und reinigen X Stromzufuhr un...

Page 12: ... 10 ...

Page 13: ... aged 8 and over as well as by persons with limited physical sensory or mental capacity or by people with a lack of experience or knowledge provided that they are supervised or have been instructed in the safe use of the pump and understand the resulting dangers Children may not play with the pump Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision Safety Symbols R...

Page 14: ...Disconnect the system from the electrical power supply Attach a warning sign Do not switch on Work in progress on the system Check the absence of voltage Regularly check that the electrical system is in proper working order Hot surfaces Risk of burns the electric motor can reach temperatures of up to 70 C Do not touch the motor while it is running Let the motor cool down before working on the pump...

Page 15: ...oundation should be effected exclusively by means of bolts threads or dowels in order to avoid preventing the removal of the motor unit Make sure that there is enough space between the fan cover and the wall minimum 50 mm You also need enough space to permit disassembly of the strainer basket minimum 210 mm above The pump should be installed at water level or below water level and in a horizontal ...

Page 16: ...lid Slowly fill the pump with clean water until the water level reaches the inlet connection Put the transparent lid on and tighten the ring nut by hand Never operate the pump without water even when checking the rotation direction of the motor Ensure that all valves in the suction and pressure lines are completely open Before initial start up and after extended periods of downtime make sure the p...

Page 17: ...essure bar IP 55 B F 2840 701 40 60 2 5 For standard voltage according to DIN IEC 60038 and DIN EN 60034 Euro voltage Suitable for continuous operation at 1 220 240 V and 3 Y Δ 380 420 V 220 240 V Tolerances 5 1 Measured with a phonometer according to DIN 45635 Explanation of water temperature 40 60 C 40 C max water temperature as certified by the GS approval 60 C pump in its current design is how...

Page 18: ...l data H m 0 2 4 6 5 10 8 12 14 25 15 10 20 30 TimeControl 75 TimeControl 100 130 160 200 10 255 210 8 298 93 8 335 295 345 178 257 max L 337 Bundbuchse d 50 Schlauchtülle für 1 bzw 1 Schlauch 1 4 2 1 Sa Da 120 TimeControl 75 100 max L 506 511 Glue socket d 50 Hose nozzle 1 or 1 hose ...

Page 19: ...gate the menu There is a back up battery type CR2032 built into the control for saving the time when there is no power supply to the pump This battery must be replaced after a few years of operation if necessary User interface Operation In the start menu there is the possibility to turn the pump on permanently with the ON button or to turn it off permanently with the OFF button When the programme ...

Page 20: ...ct a programme P1 P2 P3 and confirm with the SET button The times for turning the pump on and off can be set under the setting P1 on The times for turning the pump on are displayed under the setting on CL The times for turning the pump off are displayed under the setting oF CL The times for turning the pump on and off are set using the same principle as Setting the time To deactivate the programme...

Page 21: ...e not below w ater level Lower the suction line X X Strainer is clogged Clean the strainer X X Suction line too small Use a larger suction line X Suction or pressure line clogged Clean suction and pressure lines X X Foreign object in t he pump Check and clean pump strainer and impeller X Power supply interrupted Check power supply and fuses X Faulty condenser Replace condenser X Faulty bearing Rep...

Page 22: ... 20 ...

Page 23: ...connaissanceinsuffisantedu produit si elles se trouvent sous surveillance ou ont été initiées à l utilisation sûre de la pompe et comprennent les dangers en découlant Les enfants ne doivent pas jouer avec la pompe Le nettoyage et la maintenance dévolue à l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance Signalisation des instructions dans le mode d emploi Risque...

Page 24: ...on électrique de l installation Apposer un panneau d avertissement Ne pas mettre en marche Des travaux sont en train d être effectués sur l installation Contrôler l absence de tension Contrôler régulièrement la conformité de l installation électrique Surfaces chaudes Le moteur électrique peut atteindre une température allant jusqu à 70 C Risque de brûlure Ne pas toucher le moteur lorsqu il est en ...

Page 25: ...fin de ne pas bloquer le démontage ultérieur de l unité motrice nous vous recommandons de fixer celle ci à la fondation par des vis et des chevilles Il faudra veiller à conserver un espace suffisant de 50 mm au minimum entre le couvercle du ventilateur et le mur et vers le haut de 210 mm au minimum pour pouvoir retirer le panier filtrant Afin de limiter au maximum les pertes de charge nous recomma...

Page 26: ...la pompe avec de l eau jusqu au raccord de refoulement Refermer le couvercle et resserrer l écrou de couvercle à la main Eviter de faire fonctionner la pompe sans eau mêmepourcontrôlerlesensderotationdumoteur Veiller à ce que les vannes d arrêt montées sur les conduites d aspiration et de refoulement soient bien ouvertes lors de la mise en service Il est interdit de remettre la pompe en marche san...

Page 27: ...ctionnement ininterrompu en tension Niveau de pression acoustique permanente dB A 701 monophasée 1 220 240 V et 3 Y 380 420 V 220 240 V Température de l eau C max 40 60 Tolérances 5 Pression du système bar max 2 5 1 Mesures prises à l aide d un appareil de mesure du niveau de bruit conformément aux normes DIN 45635 Explication sur la température de l eau de 40 60 C 40 C est valable pour une tempér...

Page 28: ...ques H m 0 2 4 6 5 10 8 12 14 25 15 10 20 30 TimeControl 75 TimeControl 100 130 160 200 10 255 210 8 298 93 8 335 295 345 178 257 max L 337 Bundbuchse d 50 Schlauchtülle für 1 bzw 1 Schlauch 1 4 2 1 Sa Da 120 TimeControl 75 100 max L 506 511 douille à collet d 50 embout cannelé pour tuyau 1 ou 1 ...

Page 29: ...l état hors tension de la pompe une pile tampon type CR2032 est montée à l intérieur de la commande Cette pile doit le cas échéant être remplacée après plusieurs années d exploitation Interface de commande Dans le menu de démarrage il existe la possibilité de mettre la pompe durablement en service avec la touche ON ou durablement hors service avec la touche OFF Dans l état hors service un actionne...

Page 30: ...ec la touche SET afin d éditer celui ci Lors de la sélection P1 on on peut régler le moment de mise en service et hors service de la pompe Au point on CL on indique le moment de mise en service de la pompe Au point oF CL le moment de mise hors service Les durées de mise en service et hors service sont réglés selon le même principe que Réglage de l heure Avec la sélection P1 oF et l enregistrement ...

Page 31: ...sus du niveau d eau L immerger X X Le panier filtrant est obstrué Le nettoyer X X Le diamètre de la conduite d aspiration est trop petit Choisir un plus grand diamètre X Les conduites d aspiration de refoulement sont obstruées Les purger X X Corps étranger dans la pompe Vérifier et nettoyer la pompe le panier filtrant et la turbine X Alimentation de courant interrompue Contrôler l alimentation et ...

Page 32: ... 30 ...

Page 33: ...aar en ouder en door personen met beperkte fysieke sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan kennis en ervaring gebruikt worden zolang zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van de pomp en de daaraan verbonden gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met de pomp spelen Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd wo...

Page 34: ... elektrische installatie onderstaande maatregelen Scheid de installatie van de netspanning Breng een waarschuwing aan Niet inschakelen Aan deze installatie wordt gewerkt Controleer of de installatie spanningsloos is Controleer periodiek de goede staat van de elektrische installatie Hete oppervlakken De elektromotor kan een temperatuur bereiken van maximaal 70 C Daardoor bestaat gevaar voor verbran...

Page 35: ...ng belasten Om demontage van de motoreenheid mogelijk te maken dient deze met schroeven draadeinden of pluggen op de fundatie te worden bevestigd Zorg dat de ventilatorkap van de motor op voldoende afstand van de wand staat ten minste 50 mm Ook aan de bovenzijde moet er nog voldoende ruimte zijn ten minste 210 mm om de zuigzeef te kunnen demonteren Om de zuigafstand zo kort mogelijk te houden en v...

Page 36: ...langzaam tot aan de zuigaansluiting met water Breng het doorzichtig deksel weer aan en draai de wartel handvast aan Laat de pomp niet drooglopen Ook niet voor controle van de draairichting De ingebouwde afsluiters in zuig en persleiding moeten tijdens bedrijf volledig open staan Gebruik de pomp nooit zonder filtermandje Controleer voor ingebruikname na een langere periode van stilstand of de pompa...

Page 37: ...1 ca 2840 Geschikt voor continubedrijf bij 1 220 240 V Continu geluidsniveau dB A 701 en 3 Y Δ 380 420 V 220 240 V Watertemperatuur C max 40 60 Toleranties 5 Max druk in het pomphuis bar max 2 5 1 Gemeten met geluidsmeter volgens DIN 45635 Toelichting watertemperatuur 40 60 C 40 C geldt voor maximale watertemperatuur in de zin van het GS teken 60 C Pomp is zondermeer bruikbaar bestemd voor een max...

Page 38: ...ontrol 100 130 160 200 10 255 210 8 298 93 8 335 295 345 178 257 max L 337 Bundbuchse d 50 Schlauchtülle für 1 bzw 1 Schlauch 1 4 2 1 Sa Da 120 Q m h 36 10 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden TimeControl 75 100 max L 506 511 kraagbus d 50 Slangtulen voor 1 resp 1 slang ...

Page 39: ...als de pomp spanningsloos is is in de besturing een backup batterij type CR2032 aangebracht Deze batterij moet mogelijkerwijs na enkele jaren worden vervangen Bedieningsinterface In het startmenu heeft men de mogelijkheid om de pomp met de toets ON continu in te schakelen resp met de toets OFF continu uit te schakelen In uitgeschakelde stand wordt door eenmalig te drukken op de toets de programmas...

Page 40: ...n een programma P1 P2 P3 en bevestig met de toets SET om het te bewerken Met P1 on kan de in en uitschakeltijd van de pomp worden ingesteld Bij het onderdeel on CL wordt de inschakeltijd van de pomp aangegeven Bij het onderdeel oF CL de uitschakeltijd De in en uitschakeltijden worden op dezelfde manier ingevoerd als bij het Instellen van de tijd Met P1 oF en vervolgens opslaan met de toets SET wor...

Page 41: ...er het water X X Filtermandje is verstopt Maak het filtermandje schoon X X Zuigleiding te klein Vergroot de zuigleiding X Zuig of drukleiding verstopt Maak de zuig en drukleiding schoon X X Vreemde deeltjes in de pomp Controleer de pomp het filltermandje en het loop wiel en maak het schoon X Stroomtoevoer onderbroken Controleer de stroomtoevoer en zekeringen X Condensator defect Vervang de condens...

Page 42: ... 40 ...

Page 43: ...e být používáno dětmi staršími 8 let a rovněž osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití čerpadla a z toho vyplývajících nebezpečí S čerpadlem si nesmějí hrát děti Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru Bezpečnostní označení Zbytková rizika Padajíc...

Page 44: ... elektrickém zařízení proveďte následující opatření Zařízení odpojte od elektrického napájení Umístěte výstražný štítek Nezapínat Na zařízení se pracuje Zkontrolujte stav bez napětí Pravidelně kontrolujte řádný stav elektrického zařízení Horké povrchy Elektromotor může dosáhnout teploty až 70 C V důsledku toho hrozí nebezpečí popálení Nedotýkejte se motoru během provozu Před prací na čerpadle nech...

Page 45: ...by byla k dispozici dostatečná vzdálenost mezi krytem ventilátoru motoru a stěnou min 50 mm K dispozici musí být rovněž dostatečná rezerva směrem nahoru min 210 mm pro demontáž sacího místa Pro usnadnění demontáže jednotky motoru upevněte tuto k podkladu pomocí šroubů závitů nebo hmoždinek Za účelem co možno nejkratší cesty sání a zabránění ztrát sání v co největší možné míře je třeba namontovat č...

Page 46: ...až po sací přípojku naplňujte čerpadlo vodou Opět nasaďte průhlednou vložku a silou ruky přišroubujte kroužek se závitem Čerpadlo nenechávejte běžet v chodu za sucha Ani za účelem kontroly směru otáčení Vestavěné uzavíracíjednotkyvsacímavýtlačnémpotrubímusíbýtpřiprovozu zcela otevřené Čerpadlo nikdy nepoužívejte bez sacího síta Před uvedením do provozu nebo po delší době nečinnosti dbejte na volné...

Page 47: ... 1 cca 2840 Vhodné pro trvalý provoz při 1 220 240 V Hladina trvalého akustického tlaku dB A 701 a 3 Y Δ 380 420 V 220 240 V Teplota vody C max 40 60 Tolerance 5 Vnitřní tlak skříně bar max 2 5 1 Měřeno s přístrojem pro měření hladiny hluku podle DIN 45635 Vysvětlení teplota vody 40 60 C 40 C platí při maximální teplotě vody ve smyslu označení GS 60 C čerpadlo je použitelné určené pro maximální te...

Page 48: ...Control 100 130 160 200 10 255 210 8 298 93 8 335 295 345 178 257 max L 337 Bundbuchse d 50 Schlauchtülle für 1 bzw 1 Schlauch 1 4 2 1 Sa Da 120 Q m h 46 10 Technická data Technické změny vyhrazeny TimeControl 75 100 max L 506 511 Pouzdro s věncem d 50 Hadicové hrdlo pro hadice 1 popř 1 ...

Page 49: ... v menu K uložení času ve stavu bez napětí čerpadla je uvnitř ovládací jednotky zamontována dobíjecí baterie typ CR2032 Po několikaletém povozu musí být tato baterie příp vyměněna Uživatelské rozhraní V menu Start existuje možnost trvalého zapnutí čerpadla tlačítkem ON nebo trvalého vypnutí tlačítkem OFF Ve vypnutém stavu je možné jednorázovým stisknutím tlačítka aktivovat programový režim Zobrazí...

Page 50: ...te tlačítko SET Zde vyberte tlačítky program P1 P2 P3 a potvrďte tlačítkem SET pro zpracování Při výběru P1 on lze nastavit čas zapnutí a vypnutí čerpadla Pod bodem on CL je uveden čas zapnutí čerpadla Pod bodem oF CL je uveden čas vypnutí čerpadla Nastavení časů zapnutí a vypnutí lze provést stejným způsobem jako Nastavení času Výběrem P1 oF a následným uložením tlačítkem SET je program deaktivov...

Page 51: ... Ponořte sací potrubí hlouběji do vody X X Sací síto je ucpané Sací síto musí být vyčištěno X X Sací potrubí poddimenzované Zvětšete sací potrubí X Ucpané sací nebo výtlačné potrubí Vyčistěte sací a výtlačné potrubí X X Cizí tělesa v čerpadle Zkontrolujte a vyčistěte čerpadlo sací síto a oběžné kolo X Přerušený přívod proudu Zkontrolujte přívod proudu a pojistky X Vadný kondenzátor Vyměňte kondenz...

Page 52: ...e directive 2006 95 EC CE Direttiva di bassa tensione 2006 95 CE EG laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG EU pienjännitedirektiivi 2006 95 EU directiva de baja tensión 2006 95 CE Dyrektywa niskonapięciowa 2006 95 EG nízkonapěťová směrnice 2006 95 ES nízkonapäťová smernica 2006 95 ES EF lavspændingsdirektiv 2006 95 EF EG lågspänningsdirektivet 2006 95 EG AT Alçak Gerilim Yönetmeliği 2006 95 AT Директив...

Reviews: