background image

 

7

M1.3.CATM.NLFREN   30112018

 

FR

TOOLS

6  Résolution des pannes

6.1  Purger l’air

1.  Tournez la soupape de décharge d’un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.

2. 

Pompez avec la poignée huit fois à fond.

3.  Tournez la valve de décharge dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fermer.

4. 

Pompez avec la poignée jusqu’à ce que le vérin atteigne la hauteur maximale et continuez à pomper plusieurs fois pour 

éliminer l’air emprisonné dans le vérin.

5.  Pincez doucement et lentement le bouchon de remplissage d’huile pour libérer l’air emprisonné.

6. 

Tournez la valve de décharge d’un tour complet dans le sens anti-horaire et abaissez le vérin jusqu’à la position la plus 

basse. Exercez une force si nécessaire.

7. 

Tournez la soupape de décharge dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position fermée et vérifiez que 

la pompe fonctionne correctement. Il peut être nécessaire d’effectuer les étapes ci-dessus plus d’une fois pour assurer 

l’évacuation totale de l’air.

6.2  Tableau

Le cric ne lève 

pas la charge

Le cri ne tient 

pas la charge

Le cric ne 

descend pas

Le cric ne 

monte pas 

bien

Le cric ne 

monte pas 

complètement

Causes et solutions

X

X

X

La valve de décharge n’est pas 

complètement fermée. 

> Tournez la poignée dans le sens 

horaire.

X

Le poids autorisé est dépassé.

> Utilisez un cric avec une plus grande 

capacité.

X

X

Air dans le système hydraulique.

> Purgez l’air du système.

X

X

X

X

Niveau d’huile trop bas.

> Ajoutez de l’huile comme indiqué.

X

Le réservoir d’huile est trop rempli.

> Vidangez l’huile en excès.

> Lubrifiez les pièces mobiles.

X

Le cric est bloqué ou obstrué par un 

corps étranger.

> Vérifiez et débloquez.

X

X

X

Unité hydraulique motrice défectueuse.

> Remplacez l’unité hydraulique.

La température de service sûre se situe entre 4 °C et 41 °C.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 7547511030

Page 1: ...4751120 CATM11300 754751300 Hydraulische fleskrik Cric bouteille hydraulique Hydraulic bottle jack P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 05 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 08 Please read and keep for future reference FR EN NL CATM11120 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 2: ...m 150 mm 80 mm 457 mm 6 1 mm CATM11200 20 ton 235 mm 150 mm 60 mm 445 mm 8 7 kg CATM11300 32 ton 260 mm 160 mm 420 mm 17 8 kg 3 Gebruik AANDACHT De eigenaar en of gebruiker is verantwoordelijk voor het onderhoud van alle stickers of waarschuwingslabels en het in goede staat houden van het apparaat tijdens het gebruik Zorg ervoor dat de gebruiker de handleiding begrijpt De veiligheidsinformatie moe...

Page 3: ...ie Smeer de wiellagers en assen 2 Controleer de krik visueel op gescheurde lassen gebogen losse ontbrekende onderdelen of hydraulische olielekken 3 Als de krik aan een abnormale belasting of schok blootgesteld werd moet u deze uit bedrijf nemen en vóór gebruik door een bevoegde klantenservice laten onderzoeken 4 Reinig alle oppervlakken en onderhoud alle labels en waarschuwingen 5 Controleer en on...

Page 4: ...rkt Het kan nodig zijn om de bovenstaande stappen meer dan eens uit te voeren om er zeker van te zijn dat de lucht volledig afgevoerd wordt 6 2 Tabel De krik heft de last niet op De krik houdt de last niet De krik zakt niet De krik stijgt niet goed De krik stijgt niet volledig Oorzaken en oplossingen X X X De ontlastklep is niet volledig gesloten Draai de hendel met de klok mee X De nominale capac...

Page 5: ...levage Hauteur réglable Hauteur maximale Poids net CATM11030 3 ton 188 mm 115 mm 60 mm 363 mm 2 8 kg CATM11050 5 ton 207 mm 125 mm 70 mm 402 mm 3 7 kg CATM11080 8 ton 222 mm 145 mm 80 mm 447 mm 4 8 kg CATM11120 12 ton 227 mm 150 mm 80 mm 457 mm 6 1 mm CATM11200 20 ton 235 mm 150 mm 60 mm 445 mm 8 7 kg CATM11300 32 ton 260 mm 160 mm 420 mm 17 8 kg 3 Utilisation ATTENTION Le propriétaire et ou l uti...

Page 6: ...mement rapides endommageant les composants internes 5 1 Entretien général 1 Lubrifiez le vérin les connexions la selle et le mécanisme de la pompe avec de l huile légère Graissez les roulements de roue et les essieux 2 Inspectez visuellement le cric pour détecter les soudures fissurées les pièces pliées les pièces desserrées ou manquantes ou les fuites d huile hydraulique 3 Si le cric est soumis à...

Page 7: ... fermée et vérifiez que la pompe fonctionne correctement Il peut être nécessaire d effectuer les étapes ci dessus plus d une fois pour assurer l évacuation totale de l air 6 2 Tableau Le cric ne lève pas la charge Le cri ne tient pas la charge Le cric ne descend pas Le cric ne monte pas bien Le cric ne monte pas complètement Causes et solutions X X X La valve de décharge n est pas complètement fer...

Page 8: ...6 1 mm CATM11200 20 ton 235 mm 150 mm 60 mm 445 mm 8 7 kg CATM11300 32 ton 260 mm 160 mm 420 mm 17 8 kg 3 Operation WARNING The owner and or operator is responsible for providing maintenance maintaining all decals or warning labels and while in use maintaining the unit in good work order Make sure that the operator understands the operating instructions Safety information shall be emphasized and u...

Page 9: ...es saddle and pump mechanism with light oil Grease wheel bearings and axles 2 Visually inspect for cracked welds bent loose missing parts or hydraulic oil leaks 3 If the jack is subjected to abnormal load or shock remove from service and have it examined by a customer service representative prior to use 4 Clean all surfaces and maintain all labels and warnings 5 Check and maintain the ram oil leve...

Page 10: ... proper pump action It may be necessary to perform the above steps more than once to assure air is evacuated totally 6 2 Table Jack will not lift the load Jack will not hold the load Jack will not lower Poor jack lifting Will not lift to full extension Causes and solutions X X X The release valve is not completely closed Turn handle clockwise X Weight capacity is exceeded Use a jack with higher ca...

Page 11: ...11 M1 3 CATM NLFREN 30112018 TOOLS NL FR EN 7 Onderdelen 7 Pièces détachées 7 Spare parts c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 12: ...ffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Vynckier Tools sa Avenue Patrick Wagnon 7 ZAEM de Haureu B 7700 Mouscron 8 EG conformiteitsverklari...

Reviews: